Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






ПЕРЕДМОВА


Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 463



Все эти резьбы выполняются по стандартам Американского института нефти (API).

В соединениях труб используют как мелкую трубную резьбу, так и крупную замковую. Трубной резьбой бурильные трубы соединяются с замками, а замковой резьбой соединяются две половины замка (одна половина замка заканчивается ниппелем, а вторая — муфтой). Обсадные трубы соединяют с помощью упорной резьбы APIButtress. Если говорить о профиле резьбы, то на нефтяных промыслах применяют как треугольную, так и трапецеидальную крепежные резьбы.

При переводе с английского на русский бессмысленно пересчитывать американские дюймовые крепежные резьбы в метрические, так как метрические резьбы (как и дюймовые) имеют дискретный характер. То же относится и к трубной резьбе: обозначение ее диаметра носит условный характер — по традиции это не действительный наружный диаметр резьбы, а приближенное значение внутреннего диаметра трубы. Нет смысла также «переводить» американские или британские обозначения резьбы в эквивалентные российские обозначения, так как в основе всех этих резьб лежат разные стандарты. У американцев это ANSI, ASME, API, SAE— у нас ГОСТ, ISO.

И последнее — в спецификациях крепежных деталей стандартное название резьбы иногда не указывается, например:

SCREW, 1-1/2"— 7x3"LG. SKT. HEX HEAD

Винт с резьбой 1-1/2"— 7, длиной 3", с головкой под торцевой шестигранный ключ.

Можно дать и более развернутый вариант перевода (если это требуется):

Винт с резьбой диаметром 1-1/2", числом ниток на дюйм 7, длиной 3" с головкой, имеющей углубление

под торцевой шестигранный ключ.

Чаще, однако, стандартное обозначение резьбы указывается:

NUT, 3/8 "— 16UNCSTAINLESSSTEELHEX

Гайка шестигранная 3/8"16 UNС из нержавеющей стали (т.е. диаметр унифицированной крупной

резьбы 3/8 дюйма, число ниток на дюйм 16).

Сертификат соответствия

В сертификате соответствия (Certificate ofConformity), прилагаемом фирмой-изготовителем к поставляемому изделию, указываются заказчик (Customer ), номер заказа (OrderNo ), подпись и должность составителя (Jobtitle ), дата выдачи, регистрационный номер сертификата, адрес фирмы.

Содержание документа сводится к единственной фразе:

This is to certify that the goods supplied on the above order number, conform to the items described on our

ADVICENUMBER: 901285.

Настоящим удостоверяется, что изделия, поставленные по вышеуказанному номеру заказа,

соответствуют позициям, приведенным в нашем извещении № 901285.

Акт о проведении испытания

Акт о проведении испытаний(Certificate oftesting, TestCertificate ,TestRecord ,TestCheck ) составляется по довольно произвольной форме. Иногда в акте указываются лишь параметры испытания и подтверждается факт успешного испытания, а иногда в нем приводятся и условия проведения испытания. Акт составляется на снабженном логотипом бланке фирмы, проводящей испытание, и скрепляется необходимыми подписями.

Вариант краткого акта.

APVBAKERLIMITED

(address, phone, fax)

CERTIFICATE OF TESTING

CUSTOMER...................................

CUSTOMER'S ORDER NUMBER........

DESCRIPTION......Plate Heat Exchanger.........................

TYPE............H12-MI0..........................................QUANTITY...1 Off

SERIAL NUMBER......10372...............

APV BAKER LIMITED REFERENCE NUMBER: .. .XXXX............

THIS IS TO CERTIFY THAT THE EQUIPMENT HAS BEEN PRESSURE

TESTED AND PROVED SOUND

HYDRAULIC TEST PRESSURE HOT SIDE..........13 Bar

HYDRAULIC TEST PRESSURE COLD SIDE.......13 Bar

INERT GAS.........................................................

WITNESSED BY:...YYYYY.......(APV BAKER LIMITED)DATE:.........

DATE:..........

DATE:..........

THESE RESULTS ARE CERTIFIED BY APV BAKER LIMITED

AND COMPLY WITH THE REQUIREMENTS RELEVANT TO THE

PRODUCT DESCRIPTION

SIGNED AND APPROVED

...ZZZ.............

ON BEHALF OF APV BAKER LIMITED

 

Перевод:

APVBAKERLIMITED

(приводятся адрес фирмы, номера телефона и факса)

АКТ О ПРОВЕДЕНИИ ИСПЫТАНИЯ

ЗАКАЗЧИК...................................

НОМЕР ЗАКАЗА...........................

НАИМЕНОВАНИЕ ...Пластинчатый теплообменник................

ТИП............Н12-М10..........................................КОЛИЧЕСТВ0...1 шт.

НОМЕР СЕРИИ......10372...............

ССЫЛОЧНЫЙ НОМЕР В КОМПАНИИ APVBAKERLIMITED: ХХХХ...........

НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, ЧТО ОБОРУДОВАНИЕ


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
ДОДАТОК А | Застосування
<== 1 ==> | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.186 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.186 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7