Студопедия — May (might)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

May (might)






Значение Примеры Возможный перевод
1. Разрешение. May I come in? Можно войти?
2. Возможность, предположение, вероятность (might выражает меньшую степень вероятности). She may (might) be sleeping. He may (might) have translated the article. Возможно, она спит.   Он, может быть, перевел статью.  
3. Упрек или порицание (в сослага-тельном наклонении в форме might). Если действие относится к прош-лому, то глагол берется в Perfect Infinitive. You might be more attentive. He might have helped you. The bag was very heavy. Вы могли бы быть и повнимательнее. Он мог бы и помочь вам. Чемодан был очень тяжелый.

Задание 15.3. Определите значение глагола may (might) и переведите предложения.

1. He might be at home. 2. He may be ill. 3. He may have fallen ill. 4. You may order a taxi by phone. 5. The director is alone now. You may see him for a moment. 6. You might have carried the box for me. 7. You might have helped me. 8. May I have a cup of coffee? 9. May I smoke here? 10. Peter might phone. If he does, could you answer? 11. I might get a job soon. 12. I wonder where Emma is. She may be with Nelly, I suppose. 13. Polly’s very late. – She may have missed the train. 14. You might have asked before you borrow my car. 15. She might have told me she was going to stay out all night. 16. You might try asking your uncle for a job. 17. He said he might order a taxi by phone. 18. It may rain.

 

Must

Значение Примеры Возможный перевод
1. Долженствование, моральная необходимость совершить действие. В отрицательной форме – запрет. В прошедшем и будущем времени must заменяется глаголом have. He must earn money.   You mustn’t do it. He had to take up the challenge. He’ll have to explain it to everybody. Он должен зараба-тывать деньги. Нельзя этого делать. Он должен был принять вызов. Он должен будет объяснить это всем.
2. Уверенность (глагол в Perfect показывает, что действие относится к прошлому); для действий в будущем вместо must употребляется to be likely, to be unlikely, probably. Peter must be at home. He must have read this article. He must be working at the library.   He is unlikely to come. Пётр, должно быть, дома. Он, должно быть, прочитал эту статью. Он, вероятно / оче-видно, работает в библиотеке. Вряд ли он придёт.

Задание 15.4. Переведите предложения.

1. You must talk to your son about his future. 2. We must see what can be done. 3. You mustn’t miss the film. It’s very interesting. 4. He must be over fifty. 5. You must come and see us. 6. Cars mustn’t be parked in front of this gate. 7. She must know all about it. 8. I really must stop smoking. 9. I must ask you not to do that any more. 10. I must say he is right. 11. We must tell Mother. 12. You mustn’t tell Ann. I don’t want her to know. 13. The book is not on the shelf. Jane must be reading it. 14. It’s six o’clock. She must have come home. 15. He must have made a mistake. 16. He is unlikely to return. 17. They are unlikely to forget about it. 18. They must know how to divide their time between studies and rest. 19. Look! There is something on the table; he must have left you a message.

 

Have

Значение Примеры Возможный перевод
1. Долженствование, вызванное обстоятельствами. The lift was out of order and we had to walk up. I have to get up early, because I live far from here. Лифт не работал, и нам пришлось подниматься самим. Мне приходится ра-но вставать, потому что я живу далеко отсюда.

Be

Значение Примеры Возможный перевод
Долженствование, вытекающее из договорённости, плана, инструкции, распоряжения. They are to meet at the entrance of the theatre. They were to meet at the station.   What are we to do next? Они должны встретиться у входа в театр. Они должны были встретиться на вок-зале. Что мы должны де-лать дальше?
Сочетание глагола was/were с Perfect Indefinite обозначает, что запланированное действие не имело места. They were to have met us. Они должны были встретить нас (но не встретили).

Сравните:

I was to wait. – Я должен был (мне предстояло) ждать. (Так мы договорились; так было условлено).

I had to wait. – Я должен был (мне пришлось) ждать. (В силу сложившихся обстоятельств; у меня не было другого выхода).

Задание 15.5. Скажите, из каких предположений ясно, что запланированное действие не имело место. Предложения переведите.

1. The negotiations (переговоры) were to have taken place in January. 2. The proposal is to be discussed at a joint (совместно) conference. 3. They were to have met on the studio. 4. James was to speak on TV. 5. The program was to have been shown a few days ago. 6. Mr. Black was to have left a message for me.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 373. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия