Форма основного заголовка при переименовании названияИспользуется принятая на момент издания форма. От другой формы делается ссылка к первой. Например: Уэльс 58, 67, 90 Валлис, см. Уэльс Форма основного заголовка при переименовании названия В основной рубрике пишут новое название, а рядом в круглых скобках — старое. Старое включается в указатель с простой ссылкой. Форма географических названий и названий улиц с начальным прилагательным большая, малая, старая, новая или порядковым числительным первая, вторая и т.д. Применяется инверсированная форма. Например: Тверская-Ямская, Четвертая Уточнения в составе рубрики Вкачестве уточнений при географических названиях указывают географический термин (шт. — штат и т.п.), рядом с малоизвестным широкому читателю названием — географический район. Например: Ахталла (Армения) Куба (Азербайджан)
Определить, каким должен указатель по его качествам, редактору надо до того, как он закажет его составителю. Иначе не исключено, что будет представлен не такой указатель, какой нужен читателю данной книги. В этом сложность. И значит при оценочном чтении произведения редактору приходится думать и о чертах будущего указателя – о том, каким ему быть: Ø По числу объектов поиска (включающим один объект поиска или несколько); Ø По принципу расположения рубрик; Ø По составу и структуре рубрик; Ø По способу анализа текста; Ø По охвату материала книги; Ø По детализации объекта поиска; Ø По полноте представления объекта поиска. Указатель только имен или только предметов и т.п. рационален, когда однообъектный поиск практически единственный и достаточный для всех или большинства читателей. Например, предметный поиск в теоретической книге, когда сведения о предметах не носят именного характера, или именной поиск в мемуарной книге, когда речь ведется главным образом о лицах. Несколько раздельных однообъектных указателей предпочтительны: 1) Когда удобнее и быстрее разыскивать каждый из объектов по каждому из таких указателей, чем по единому двух – или многообъективному. Если объем единого указателя оказывается очень большим, то время поиска отдельной рубрики увеличивается, иногда значительно. 2) Когда вероятен поиск группой потенциальных читателей сведений только об одном объекте. Тогда располагая указателем этого объекта, такие читатели не были бы вынуждены выискивать нужный им объект среди других, сведенных в единый указатель. Они бы пользовались только нужным им указателем. 3) Когда вероятен разный вход в книгу разных групп читателей. Единственное условие для выбора раздельных указателей – достаточное число объектов каждого рода. Если же число однородного из объектов невелико, то нет смысла составлять отдельный указатель такого объекта. Проще выделить графически (например, курсивом) заголовки рубрик такого объекта в едином указателе, оговорив это в преамбуле к нему (например, в предметно – именном указателе выделить курсивом имена, поскольку их немного). Нерационально составлять несколько указателей и в том случае, если в каждом из них будут дублироваться рубрики. Например, при отдельных указателях (одного – имен авторов, другого – авторов и заглавий их произведений, так как последние всегда легче искать по фамилиям их авторов) в каждом таком указателе пришлось бы дублировать имена авторов, что, конечно, неразумно. Задача редактора – проверить, не пропущен ли составителем указателя какой – либо существенный для содержания книги предмет. Для этого хорошо воспользоваться так называемым способом контроля «от текста к указателю». Чтобы это было возможно, редактору желательно к началу оценочного чтения авторского оригинала располагать словником предметного указателя. В договоре с составителем надо предусмотреть соответствующий пункт. Читая оригинал, редактор мысленно определяет предмет существенных для читателя фрагментов текста, фиксируя каждый на поле оригинала. Если предмет отражен в словнике, значит, все в порядке. Если же пропущен, редактор отметит это в рабочем заключении по указателю. Такая проверка возможна и без словника указателя. Выписанные на полях страниц предметы пригодятся для сопоставления с рубриками указателя, представленного впоследствии составителем. То же самое можно выполнять по корректурным оттискам сверстанных листов книги. Правда, на этом этапе исправлять пропуски сложнее, времени обычно в обрез и риск пропуска незамеченных оплошностей при правке больше. Задача редактора – убедиться, что все фрагменты текста со сведениями о предмете отражены в указателе. Проще говоря, что все нужные адресные ссылки вошли в рубрики.
|