Студопедия — Причины различных теоретических истолкований языковых фактов.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Причины различных теоретических истолкований языковых фактов.






 

В § 4 мы видели, что в отношении многих фактов грамматики французского языка могут быть различные суждения в практическом плане, на уровне нормы. Различные мнения в области теоретического истолкования фактов языка являются не только возможными, но и неизбежными. В различных грамматиках французского языка даются нередко разные классификации, определения, излагаются различные объяснения грамматических закономерностей, одно и то же явление получает различные терминологические обозначения. Даже самая скромная практическая грамматика основывается на определенной лингвистической теории: номенклатура частей речи, грамматических категорий, используемая терминология представляют собой результат определенного теоретического осмысления фактов языка: сопоставления, классификаций и других процессов, составляющих сущность научной работы. В сфере теоретической грамматики постоянно появляются все новые решения различных вопросов или подтверждение уже высказывавшихся классификаций и определений. Можно отметить три основных фактора, делающих закономерным разнообразие теоретических решений в области грамматики.

1. Недискретность языковых фактов. Во всех отношениях – и в структурном и в функциональном – факты грамматики, как и вообще языковые факты, образуют непрерывный недискретный ряд, где одно явление связано с соседними постепенными переходами, так что представляется нередко невозможным провести между ними раз и навсегда четкие границы. Например, между одним словом и сочетанием двух слов находится ряд промежуточных структур (знаменательное слово со служебным словом, перифраза и т. п. (См. подробнее § 45),так что различие между грамматической формой одного слова и сочетанием двух слов можно провести по-разному, откуда и происходят разные точки зрения.

То же касается и функционального аспекта. Во французском языке существует 9 способов выразить частный вопрос (с вопросительным словом), которые распределяются по разным функциональным стилям. Между несомненно литературной формой (сложной инверсией) Où Jean va-t-il?

Hесомненно просторечными формами Où qu'tu vas? Où que c'est que tu vas? занимают место все остальные, которые в разной степени употребляются в разных стилиcтических регистрах, так что представляется невозможным однозначно определитьих стилистическую принадлежность.

2. Асимметрия – отсутствие постоянного соответствия плана выражения и плана содержания (подробнее об асимметрии см. § 30 и след.). Всякий раз, когда мы сталкиваемся с расхождением плана выражения и плана содержания, создается возможность для различной интеPIIретации фактов на теоретическом уровне. В простом времени (il) mange форма и содержание структурно параллельны, и не возникает сомнения относительно того, что mange представляет собой единую глагольную форму. В (il) a mangé форма состоит из двух элементов и имеет признаки словосочетания, так что возникает вопрос, представляет ли она сложную морфологическую форму глагола или же сочетание глагола с причастием. Оба решения предлагались во французской грамматике. Аналогичный вопрос ставят и другие аналитические формы: se laver (морфологическая возвратная форма глагола или сочетание местоимения с глаголом, наподобие le, les laver; характерно, что русская форма мыться таких вопросов не порождает), plus grand (морфологическая форма сравнительной степени или сочетание наречия с прилагательным) и т. п.

3. Многоаспектность грамматического явления. Всякий исследуемый объект имеет множество граней, проявлений, связей. В процессе познания делается упор на одну из сторон объекта, тогда как другие могут отходить на второй план. В зависимости от того, какую исходную позицию избирает ученый, какие черты объекта он принимает за основные, имеют место разные классификации или теоретические осмысления одних и тех же объектов. Например, французские формы ce, mon, que) совмещают признаки прилагательного и местоимения. Поэтому их относят или к прилагательным (так называемые местоименные прилагательные), или к местоимениям (несамостоятельные местоимения), или же выделяют в особую группу детерминативов. Будущее время выражает действие проблематичное, которое еще не совершилось, оно несет в себе определенную модальную окраску. Это позволяет видеть в форме il viendra либо будущее время индикатива,либо особое предположительное наклонение, по-разному представлять организацию французской глагольной системы.

Выделение в качестве исходных различных сторон, объективно свойственных явлению, и стремление представить языковые факты в максимально симметричном виде приводят к большим различиям в теоретической интеPIIретации одних и тех же фактов. Вот показательный пример.

Во французском языке возникли две параллельные формы на базе инфинитива: aimer + ai = aimerai и aimer + (av)ais = aimerais. Традиционная грамматика трактует их «несимметрично», относя первую к индикативу (будущее время), вторую – к условному наклонению (настоящее время). Г. Гийом представил временные формы французского языка в более симметричной форме. Во-первых, исходя из трех этапов актуализации глагола (см. § 5), он свел глагольные формы к трем наклонениям, что было дополнительным стимулом исключить Conditionnel как особое наклонение, включить его в индикатив. Формы индикатива он распределяет так (см. подробнее в § 219):

 

Действие   время  
прошедшее   настоящее   будущее  
совершенное   chant-ai   chant-e   chant-er-ai  
совершаемое   chant-ais   chant-er-ais  

 

Здесь chanterais включается в индикатив, в качестве одного из будущих времен. При этом, как это наглядно видно в 1–3-м лицах ед. ч., имеет место симметрия форм и значений: аффикс -er – выражает будущее время, -ai – совершенное действие, морфема -ais – совершаемое.

Другой французский лингвист А. Ивон дал тоже вполне симметричную, но совсем иную схему французских глагольных форм, котораястановится особенно наглядной в 1-м лице мн. числа:

 

  Время   наклонение  
индикатив–Ø   предположительное-er  
Настоящее - Ø   chantons (chant-Ø-Ø-ons)   chanterons (chant-er-Ø -ons)  
Прошедшее - i   chantions (chant-Ø-i-ons)   chanterions (chant-er-i-ons)  

 

Устанавливается симметрия форм и значений. Морфеме -i- приписывается значение прошедшего времени, морфеме -ег- значение предположительного наклонения (le suppositif). Значения настоящего времени и индикатива немаркированы (знак Ø). Мы видим, что в концепциях Гийома и Ивона за основу берется одна из реально существующих сторон значения форм на –г: обращенность к будущему (Гийом) или модальность (предположительность (Ивон).

При теоретическом изучении иностранного языканеследует испытывать чувство растерянности, сталкиваясь с наличием разнообразных суждений. Напротив, с ними полезно ознакомиться, так как они, акцентируя то или иное свойство языкового явления, способствуют расширению и углублению знания о нем. При этом следует подчеркнуть, что число и разнообразие теоретических решений, предлагаемых относительно определенного языкового явление не бесконечно: оно определяется самой спецификой данного явления. Поэтому решения нередко повторяют друг друга под другой терминологией и с новой аргументацией. Так, по вопросу о французском частичном артикле можно предложить лишь четыре решения, тогда как сослагательное наклонение может трактоваться пятью разными способами и т. п.

 







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 618. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия