1) Montmorency and the kettle.
2)Musicians: the first steps in the art.
3)Harris and his battle with swans.
5.Render the following text. What is your traditional cuisine like? Give some receipts.
Ирландское рагу.
Это знаменитое блюдо - классический пример для того времени, когда в семьях был всего один горшок, в котором все готовили. Основные ингредиенты – мясо (чаще всего баранина), много лука, и еще больше (для Ирландии) картошки. Существует много различных рецептов этого блюда. В каждой кулинарной книге он свой. В некоторых добавляется морковь, некоторые считают это кощунством, где-то используется перловка, где-то нет. Мясо залить холодной водой, вскипятить, слить воду, остудить в холодной воде. Растопить масло в большой кастрюле, добавить половину лука, половину всех картошек, чеснок, мешок с травками и пассеровать несколько минут. Добавить мясо и залить это все бульоном. Кипятить на медленном огне 30 минут под крышкой. Мясо должно быть приготовлено наполовину, картошка должна чуть развариваться, и сгущать бульон. Добавить морковь, готовить еще 10 минут, потом добавить оставшуюся картошку и сельдерей, готовить 15-20 минут, добавить капусту, еще чуть поварить. Посолить, поперчить, вынуть мешок с травками. Мясо лучше брать разное – баранина и говядина, капусту можно и обычную, белокочанную, тогда закладывать варить ее надо пораньше, если соус не сгущается, можно муки добавить. Лук очистить, нарезать кольцами и слегка обжарить в сотейнике на растительном масле, добавить к луку морковь, нарезанную тонкими полосками и обжаритьв течение нескольких минут вместе с луком. Баранину нарезать кубиками среднего размера и добавить вместе с нарезанным на четвертинки картофелем в сотейник с луком и морковью. Приправить по вкусу солью и перцем, влить воду и поставить вариться. Не забывайте снимать образующуюся напену. Затем уменьшите огонь, накройте крышкой и томите до готовности мяса и овощей (примерно 1 час). По желанию в рагу можно добавить муку, разбавленную в небольшом количестве воды. Как только рагу загустеет, сразу же с пылу жару подавайте к столу в широкой супнице. По желанию рагу можно посыпать измельченной зеленью.
|
|
6. Make up a summary of the chapters.
Unit 12
Chapter 15
Find the following word combinations in the text, write them out, translate into Russian, remember the situations where they occur.
-a fair share of the work
-to be intimately acquainted with
-to give smb a style
-to get smb into a proper position
-to be accustomed to
-to be free from the fretful haste
-to be an art to acquire
-a ridiculous figure
-to pepper smb with stale jokes
-to commence operations
-to come in sight
Make up the list of questions and perform them.
Chose any extract you like to translate in writing.
Be ready to speak about.
1)Love of work.
2)A chat about rowing experience.
3)Style of rowing.
4)Punting.
5) Pleasures of friendship.
6) Sailing: J.’s first experience.