Історія Української літературної критики. – С. 270 – 281.БОРИС ГР1НЧЕНКО (1863—1910) Активний учасник літературно-суспільного руху на Україні останніх двох десятиліть XIX — початку XX ст., Борис Дмитрович Грінченко залишив велику прозову, поетичну, драматургічну, літературно-критичну та перекладацьку спадщину. Відомий він також як мовознавець (знаменитий «Словарь української мови»), фольклорист та етнограф («Зтнографиче-ские материальї, собраннне в Чернигов-ской й соседней с ней губерниях» у 3-х томах), педагог, публіцист, організатор видавничої справи, бібліограф. За невтомну Л! Там же.— С. 103. працьовитість, щиру відданість народові письменника шанували І. Франко, Леся Українка, П. Грабовський, М. Коцюбинський, інші видатні сучасники. «Великий хист, незвичайна витривалість у роботі, скрашені великою любов'ю до рідного краю» 223,— говорив над могилою письменника М. Лисенко. Належачи до тих діячів загальнодемократичного спрямування, які, за словами В. І. Леніна, йшли «до своєї мети, постійно вагаючись і потрапляючи в залежність від лібералізму»224, Грінченко зазнавав в цілому висхідної ідейної еволюції. Виходець зі збіднілої дворянської родини, Грінченко народився в 1863 р. на хуторі Вільховий Яр на Харківщині. На час навчання у Харківській реальній школі (1874—1879) припадає його нетривале захоплення ідеями революційного народництва: юнак поширював нелегальні видання (зокрема, «Парову машину» С. Подо-линського, збірник «Из-за решетки»), мав зв'язки з підпільною групою, яка восени 1879 р. готувала замах на Олександра II. За цю діяльність майбутнього письменника було виключено з п'ятого класу реальної школи (на цьому його офіційна освіта закінчилася) й кинуто до харківської в'язниці, де в нелюдських умовах, що спричинили виникнення у нього сухот, він мужньо відбув два місяці, аж доки батькові не вдалося взяти його «на поруки». Відтоді життя Грінченка було сповнене утисків і переслідувань. Якийсь час він працював дрібним канцеляристом у Харківській казенній палаті, а згодом, склавши іспит на народного вчителя, «якимсь чудом», як сам згадував, влаштувався вчителювати. За винятком 1886— 1887 рр., коли працював статистиком у губернському земстві на Херсонщині, освітній ниві Грінченко присвятив понад десять років (1881—1894), вчителюючи у віддалених селах Харківської та Катеринославської губерній. Як педагог Грінченко відзначався прогресивними переконаннями, критикував самодержавну систему освіти, обстоював зв'язок навчання з життям народу, створив ряд праць, які збагатили педагогічну думку на Україні. 223 Над могилою Бориса Грінченка.— К., 1910.—С. 121. !И Ленін В. І. Повне зібрання творів.— Т. 20.— С. 160. Водночас розгром революційного народництва, тривала відірваність від центрів ідейно-суспільного руху внесли у світоглядні переконання Грінченка істотні зміни. Зневірившись у ефективності революційних заходів, у 80-х — першій половині 90-х рр. письменник утверджується на засадах культурницько-просвітницької праці, що узгоджувалося із загальною еволюцією ідеології народництва як суспільної течії. У житті Грінченка (також в художній творчості) був період, коли ці риси його світогляду виявилися найвиразніше. Це кінець 80-х — початок 90-х рр., коли всупереч безсумнівним демократичним тенденціям у своїй діяльності письменник непомірне перебільшував роль освіти, віддавав данину вірі у реформістське «ходіння в народ». На ширші шляхи Грінченко виходить із середини 90-х рр. Працюючи з 1894 р. у Чернігівському губернському земстві, він в умовах справжньої війни з цензурою організовує видання змістовної бібліотеки народнопросвітніх книжок, перетворює у напівлітературний орган офіційне видання — «Земский сборник Черниговской гу-бернии», стає одним з керівників нелегальної «Чернігівської громади», разом із дружиною — письменницею М. Загір-ньою — упорядковує музей української старовини В. Тарновського, укладає ряд збірників та альманахів. Українське письменство помітно збагачують його дилогія «Серед темної ночі. Під тихими вербами», поема «Матільда Аграманте» — перший у нашій літературі твір про волелюбний кубинський народ, ряд оповідань, поезій та перекладів. З'являється друком складена ним фундаментальна бібліографічна праця «Литература украинского фольклора (1777—1900)». З 1902 р. Грінченко живе в Києві. З 1905 р. редагує першу українську щоденну газету «Громадська думка» (згодом «Рада»), а в 1906 р.— журнал «Нова громада»; того ж року стає керівником київського товариства «Просвіта». Діяльність товариства, як і згаданих видань, письменник прагнув спрямувати в демократичне русло, 3 цього приводу він полемізував з буржуазно-націоналістичними видавцями, виступав проти посилення правих тенденцій у газеті «Рада», з редакцією якої згодом порвав зв'язки.! БОРИС ГРІНЧЕНКО Взагалі ідейно-естетична еволюція Грін-ченка з другої половини 90-х рр. і до кінця життя мала виразний висхідний характер, чому сприяли його дедалі тісніші контакти з діячами революційно-демократичного табору. Самокритично відгукуючись про засади, які він обстоював раніше в ряді суспільно-політичних питань, Грін-ченко піддає осудові однобічне захоплення культурництвом, цікавиться робітничим рухом та намагається з класових позицій осмислити поняття «народ» («народня маса зовсім не е щось суцільне, одно», в ній «зостаються ще різнації інтересів класових та інших»225), заявляє про свої принципові ідейні розходження з діячами типу М. Грушевського та Є. Чикаленка, від закликів до мирної праці приходить до усвідомлення необхідності класових революційних битв. «Кращий громадський лад» можна здобути «не шаблею, не кулаком, а словом щирим, працею ідейною»,— твердив Грінченко у 1894 р., а вже через кілька років піддав критиці аналогічного типу погляди П. Куліша, котрий у своїх сподіваннях на «филантропические уступ-ки со сторонн состоятельного командую-щего класса» «упускал из виду, что в исто-рии каждого народа бнвают моменти й целне зпохи, когда только путем крова-внх переворотов достигается лучшее бу-дущее»226. Про неминучість і необхідність революції літератор писав у одному з листів у жовтні 1904 р.: «...всі ті промови, телеграми до Св[ятого] М[иколи] (мова про звернені до царя заклики ліберальної буржуазії дарувати країні «конституцію».— А. П.), «смілі» статті еіз., еіз.,— все це дуже непевне, дуже неміцне, на піску збудоване». Отже, «нам потрібні не реформи, а реформа» 227. Недарма у поетичній творчості Грінченка визначення художнього слова як плуга, що виконує мирну громадську працю, доповнюється у ці роки розумінням його ролі як меча: Співай! До бою й праці клич! Огонь палкий і гострий меч Хай буде твій живущий спів, Щоб той огонь серця палив, Щоб пута меч рубав тяжкий («Співцеві>). Не випадкове й те, що саме з наближенням першої російської революції та її розпалом пов'язані найвищі творчі злети письменника (вірші «Марусі Вітровій. Мучениці, що спалила сама себе у Петропавловській тюрмі у Петербурзі», «Приходить час», «Російським лібералам», «Маніфест» — перший в українській літературі вбивчий відгук на царський маніфест 17 жовтня 1905 р., переспів однієї з популярних «пісень волі» «Червоний прапор», нарис «9 січня» тощо). В останні роки життя, з настанням реакції, посилюється переслідування Грінченка властями. Письменник зазнає арешту. Жандарми доводять до смерті його дочку — революціонерку Настю. Змучений туберкульозом, Грінченко виїздить на лікування до Італії і там у 1910 р. на 47-му році життя помирає. Похорон письменника на Байковому кладовищі в Києві вилився в демонстрацію демократичних сил проти царизму, в якій взяли 218 Грінченко Б. Перед широким світом.— К., 1907.—С. 147. а* Гринченко Б. П. А. Кулиш: Биографиче-ский очерк.—Чернигов, 1899.—С. 27, 33. 227 ЦНБ АН УРСР, ф. З, спр. 44296. участь представники багатьох національностей. Узагальнену оцінку найкращому, що привніс Б. Грінченко в українську культуру своєю літературною, науковою та організаторською працею, дав І. Франко, який у листі до нього від 31 грудня 1906 р. писав: «Слідячи від перших Ваших виступів на літературне поле в «Світі» 1881 р. за Вашою діяльністю, я мусив дивуватися Вашій енергії, витривалості в праці і широкому обсягові Ваших літературних та суспільних інтересів. Смілість, з якою Ви виступали не раз у справах, про які ніхто інший не важився заговорити, вказувала в Вас чоловіка, в якому крім літературного талану був також публічний діяч. Розширення ж Вашої діяльності на поле наукове, на поле фольклору, літературної критики та язикознавства збуджувало мою найповнішу симпатію до Вас»228. У цій характеристиці свідомо акцентовано саме на позитивних, визначальних моментах у багатогранній діяльності письменника, вказано також на певні його заслуги в царині літературної критики. Як критик і літературознавець Грінченко активно виступав протягом усього творчого шляху. Під кінець життя він мав намір зібрати цю частину свого доробку у випусках під назвою «Книги та письменники». Однак цей задум не було здійснено, а відтак численні виступи критика залишилися розпорошеними в різних періодичних виданнях. З-поміж праць, які Грін-ченкові пощастило видати окремими книжками або відбитками, варто згадати «Йван Котляревский. Описание его жиз-ни» (1898), «П. А. Кулиш. Биографиче-ский очерк» (1899), «Л. Глебов. Био-графический очерк» (спільно з М. Загір-ньою, 1900), «А. Е. Крьімский как укра-инскнй писатель» (1903), «Петро Кузьмен-ко» (1908), «Перед широким світом» (1907) тощо. Розвідки про український літературний процес та статті майже про всіх українських письменників Б. Грінченко надрукував (у дуже скороченому вигляді, як засвідчують архівні матеріали) у 12-томній «Большой знциклопедии», що видавалася у 1900-х рр. С. Южаковим. 228 Лист І. Франка до Б. Грінченка / Подали В. Яременко та А. Погрібний // Літературна Україна.— 1970.— 1 вересня. Відомі також передмови Грінченка до видань творів українських письменників (Т. Зіньківського, Ганни Барвінок та ін.); численні літературно-критичні роздуми та оцінки містить його багата епістолярна спадщина. Об'єктивна характеристика літературно-критичної спадщини письменника неможлива без урахування його складної еволюції. Водночас можна виділити ознаку, властиву всім етапам творчого шляху Грінченка. /На його думку, головне завдання критичної, як і взагалі будь-якої літературної діяльності, полягало в тому, щоб вона «громадськую працю складала», була однією з форм досягнення культурно-національних та соціальних цілей. Тому письменник не просто відгукувався чи оцінював, він завжди прагнув той або інший твір співвіднести з вимогами сучасної йому дійсності, з'ясувати його значення для визвольної боротьби, визначити місце в літературному процесі. Критична діяльність послугувала Грінченкові вдячною нивою активної громадської боротьби, самий зміст поняття «суспільна роль літератури» не був для письменника сталим і незмінним: він відбивав суттєві зрушення у його світогляді, поширювався або звужувався відповідно до його загальної еволюції. Літературні вподобання Грінченка формувалися в руслі демократичної естетики: Шевченко, Некрасов («Некрасову й Шевченку» — така назва однієї з його ранніх поезій), поети — революційні народники... «...В четвертому класі бувши»,— згадував він в «Автобіографії», зацікавився також «літературною критикою і зачитувався Писарєвим (почасти Бєлінським та Доб-ролюбовим)». Тоді ж сам почав писати «критичні розвідки» 229. Знайомство з передовою російською критикою і літературою письменник завжди вважав неодмінною умовою правильного літературно-громадського виховання. «Белинского й Добро-любова,— підкреслював він у листах до сестри,— тебе не только можно, но даже следует прочитать. Белинского прочитай подряд всего...» 23° 229 Грінченко Б. Твори: В 2 т.— К., 1963.— Т. 1.— С. 598. Далі посилання на це видання подаються в тексті. 230 Радуга.—1963.—№ 12.—С. 161. Виростаючи, отже, на демократичних традиціях, Грінченко розглядав літературу як «одбиток життя». Значення письменника визначається вмінням «одбивати» життя, помітити в ньому найхарактерніше, провести через твір «народолюбну» ідею (тенденцію). Не «суб'єктивним», не «тенденціозним» справжній письменник, на думку Грінченка, не може бути. «Шевченко,— доводив він в одному з листів 1886 р.,— був більш, ніж хто інший, суб'єктивним, тенденціозним поетом, бо стояв за українство, за мужиків, за світлі ідеї нашого часу — як же він міг не висловлювати власних поглядів?»231 Тобто молодий літератор вказував на велику роль світогляду у письменницькій діяльності, підкреслював громадсько-виховну функцію красного письменства. Недарма, плануючи видання журналу «Поступ», І. Франко запропонував письменнику вести в ньому бібліографічний відділ; Франкові не могли не імпонувати критика Грінченком наслідувальних писань «під Квітку-Основ'яненка», його увага до соціально-викривального зображення життя. Безсумнівною була й справжня критична проникливість молодого автора в деяких рецензіях. Так, відгукуючись про перші друковані твори Панаса Мирного «Лихий попутав» та «П'яниця», він писав: «Діобродій] Мирний має всі завдатки для того, щоб зробитись великим поетом нашого часу. Вимовна мова, пластичність, образність, небажання ганятись за дешевими ефектами, уміння розгорнути велику картину, досконало її скомбінувати і обробити деталі (я маю тут на увазі і його романи), знання свого народу,— все те обіцяє нам у ньому письмовця, котрий обновить наше письменство і стане у лавах великих письмовців європейських»232. Рецензент акцентував на «вірності життю» у творах прозаїка, на його увазі до «смутних картин нерадісного життя» «бідолаш-ніх людей», причому на відтворення дійсності «зглибока» — з засад психологізму — орієнтував він письменника і надалі. Багатообіцяючий талант спостеріг Грінченко у творах тоді ще юної Лесі Українки («...які пишні твори Олени, Лесі й Олесі Пчілок...— найбільш другої!»2М — від- 231 ЦНБ АН УРСР, ф. З, спр. 40 848. 232 Зоря.— 1886.- № 17.- С. 291. 233 ЦНБ АН УРСР, ф. З, спрі 40807. гукнувся він з приводу поезій, вміщених у першому номері журналу «Зоря» за 1889 р.), значні надії покладав і на В. Са-мійленка, у першій збірці якого «знайшов те, чого давно не знаходив в українських віршах: поезію». Пояснюючи успіх молодого автора, критик вказував на його «прихильність до безщасних та пригнічених», а також на те, що він є «найкосмо-політичнішим з усіх наших поетів». Цікаво, що розумів Грінченко під «космополітизмом» В. Самійленка: «Але ж знати свій край і почувати себе сином рідної землі —- цього ще мало. Так саме треба знати й усю людськість і почувати себе сином великої уселюдської сім'ї». Протиставляючи поезії Самійленка писанням багатьох «віршописців», рецензент зауважує, що він «не замуровується... в тісну загороду Дніпра та дівчат карооких... І хоча він і дівчат карооких хвалить, але ж рівняє їх не тільки до тополь та квіток, але й до еллінських Муз»234. Ця турбота про збагачення тематичних і зображальних обріїв української літератури, про те, щоб у ній з'явилися «десятки» «Левицьких, Мирних, Кропивницьких», аби своїм багатством вона порівнялася з найрозвиненішими літературами світу, була властива Грінченкові-критикові протягом усього життя. Виходячи з вимог «справжнього реального життя», Грінченко досить критично поставився до збірок «Думки-мережанки» Олени Пчілки та «Порвані струни» О. Ко-ниського, невисокої думки він був і про ряд творів Ганни Барвінок, «гарних тільки своїми заголовками, але не змістом». Не вагався він осудити деякі вади й у творах класиків. Так, у зв'язку з повістю Г. Квітки-Основ'яненка «Божі діти» критик зазначав, що в цьому та деяких інших творах письменника «сентименталізмом так і тхне... робленості іноді багато, і мораль іноді через лад уже дитяча тим, що світогляд вузький» 235. Активну участь узяв Грінченко у 80-х рр. у боротьбі з явищем, яке Іван Білик назвав «літературним злочинством»,— антихудожніми, епігонськими писаннями. У хвилі епігонства він справедливо вбачав певну загрозу дальшому розвитку рідної 234 Зоря.— 1891.—№ 4,—С. 73. 80 235 ЦНБ АН УРСР, ф. З, спр. 40819. літератури. Незважаючи на досягнення, твердив критик, «наша література ще убога», а тому «кожна безталанність більш у нас має надію уславитись, ніж у якій іншій багатшій літературі». До невтішного висновку прийшов Грінченко, зокрема, у статті «Дві книжки»: «Одложіть... твори Левицького, Кропивницького, Карого... ще одну-дві книжки... а усе останнє — гляньте — що се таке?.. Що таке сі Хуторнич-ки, Шибитьки, Ванченки? Що вони пишуть?.. До чого ми дожилися, що Устенки та Кернеренки, або ще й Шибитьки з Онопріенками захарастили усю літературну ниву?» 236 Численні статті, рецензії, відгуки критика, спрямовані проти антими-стецьких явищ, сприяли розвиткові літератури на засадах критичного реалізму, народності, високої художності, були породжені щирою турботою про належний престиж рідного письменства. Для ідейно-естетичних шукань Грінчен-ка на початку літературно-критичної діяльності досить характерне його ставлення до програм журналів «Поступ» та «Зоря»: свої симпатії критик віддавав саме революційно-демократичному «Поступові». Водночас вплив ліберальних концепцій у ранніх виступах Грінченка позначився, наприклад, на постановці ним питання про позитивного героя. Позитивних типів у творах українських літераторів («Майор» П. Куліша, «Не судилось» М. Старицько-го, «Хмари» І. Нечуя-Левицького) письменник критикував правильно, але, перебуваючи в зачарованому колі народницьких уявлень про роль інтелігенції, справді позитивного героя він і не міг бачити, внаслідок чого його критика була позбавлена конструктивної сили. Досить суперечливими були позиції Грінченка-критика наприкінці 80-х — на початку 90-х рр. Застосування вузькона-ціональних критеріїв, «накидання» на твори деяких письменників народницьких уявлень про єднання «мужика» та «інтелігента» спостерігаємо, наприклад, у статтях «Гребінчині байки» (1890) та «Іван Левицький» (1894), а особливо — у великій літературно-публіцистичній праці «Листи з України Наддніпрянської» (1892—1893), з положеннями якої полемізував М. Драгоманов. Зоря.— 1890.— № 24.— С. 378—379. У цілому, концепція автора «Листів» суперечлива, адже, обравши своїм «глазо-міром», як писав М. Драгоманов, «етнографічне почуття», письменник допустився ряду висновків вузьконаціонального характеру. Вразливі формулювання Грінченка слід пояснювати не тільки його світоглядними заблуканнями, а й непомірною полемічною «гарячкою» (М. Драгоманов), яка характеризує працю. Це стосується й осмислення ним зв'язків української та російської літератур. Прикладаючи до цієї проблеми вузьконаціональну мірку, критик заздалегідь прирікав себе на ідейні зриви (за що у статті «Слівце на слівце» його критикував П. Грабовський); однак, оцінюючи російську літературу як явище духовного життя великої слов'янської нації, він протягом усього творчого шляху не-змінно захоплювався нею, вбачав у ній ті високі орієнтири, на які мали рівнятися українські письменники, пропагував П власною перекладацькою діяльністю. Проти «нетолерантності до другого народу» — народу російського — Грінченко виступив у відомій «Заяві» на захист Марка Вовчка, яка, до речі, була написана саме в час публікації «Листів з України Наддніпрянської» — у 1892 р. В інших виступах критик наголошував, що переклади Тургенєва, Некрасова, Лєрмонтова та інших російських письменників уводили українську літературу «в коло європейських літератур», що діячі українського письменства «виробляли свій літературний смак і на кращих творах російських першорядних письменників». Ідейну суперечливість, нечіткість Грін-ченкових «Листів» тонко спостерегла Леся Українка: «Чудна людина сей Варт(овий), часом говорить як чоловік, а часом як на-стоящий невіглас!» (10,18). Справді, поряд з хибними твердженнями у цій праці є ряд слушних моментів, тим більше, що, починаючи вже з перших розділів «Листів», які писалися і друкувалися протягом тривалого часу, автор відчув стисненість рамками «національної ідеї», а відтак, паралельно з виясненням останньої він взявся простежувати й розвиток «ідеї соціальної», ведучи, зрештою, до висновку, що найбільш послідовними представниками «національного самопізнання» були виключно ті письменники, котрі займали міцні демократичні позиції. Позитивне значення мала, зокрема, критика Грінченком так званої теорії літератури «для домашнього вжитку», а також ідеї «чотирьох літератур» та «поступовості» в розвитку української літератури, розгорнутої М. Драгомановим у праці «Література російська, великоруська, українська і галицька» (1873—1874). «Історія,— доводка Грінченко,— не знає ніяких «під-літератур», ніяких літератур «для домаш-него обихода», ніяких літератур спеціально про пана, або спеціально про мужика» 237. Полемізуючи з приводу перспектив розвитку рідного письменства, критик зробив спробу показати теоретичну неспроможність уявлень про українську літературу як літературу місцевого, провінційного значення, стверджував, що в кращих своїх зразках українська література вже з часу Шевченка вийшла з «простонародних» рамок «і буде, безперечно, розвиватися далі й далі в такому напрямкові». В конкретній літературній ситуації початку 90-х рр. ці акценти були особливо своєчасними, потрібними. Для розуміння концепції Грінченкових «Листів» принципове значення мала еволюція, якої він — не без впливу гострих відповідей М. Драгоманова — зазнав уже в ході написання цієї праці. Не випадково, ознайомившись з заключним, 18-м, листом Грінченка, М. Драгоманов зауважив: «Споритись мені далі тепер з д. Вартовим власне нема чого, бо він тепер не дає об'єктів для спору. Д. Вартовий згоджується зо всім тим, що я кажу про хиби, котрі спиняють тепер зріст русько-української літератури». Справді, у заключних розділах «Листів» (починаючи з 13-го) «під фірмою д. Вартовий появився трохи не новий писатель»238. Вносячи в свої уявлення про те, що «повільний зріст» літератури викликаний браком у ній «національної свідомості», щонайпосутніші корективи, справу розвитку й подальшого піднесення рідного письменства Грінченко пов'язує віднині з боротьбою за «політичну волю» в Росії, зі знищенням самодержавного режиму, з відсіччю антидемократичним, клерикальним тенденціям, причому прояви «обскурантизму» та «ретроград- 237 Грінченко Б. Листи з України Наддніпрянської.— К., 1917.—С. 93—94. 23І Драгоманов М. Листи на Наддніпрянську Україну.—К., 1917.—С. 116, 117. ства» критик помічає виключно у таборі «народовських», антидемократичних літераторів. Грінченко визнав слушність багатьох тверджень Драгоманова, значною мірою наблизився у поглядах на літературу до передових представників українського суспільства. Певну роль відіграло тут і те, що у своїх відповідях М. Драгоманов відмовився від деяких положень «теорії поступовості», переконавшись у її хибності. У пізніші роки Грінченко відгукувався самокритично й про деякі свої позиції, заявлені в «Листах...». Започаткована Грінченком дискусія відбувалася в межах одного табору і її наслідки були в цілому позитивними. Постановкою, хай і нечіткою, ряду назрілих проблем вона, можна сказати, підкинула «хмизу» у вогнище літературного життя, сприяла його активізації. Значний резонанс викликала і стаття Грінченка «Галицькі вірші» (1891), з якої теж почалася тривала й широка дискусія. Критикуючи твори західноукраїнських письменників за засміченість діалектизмами, осуджуючи спроби відірвати «галицько-руську мову» від загальноукраїнської літературної, письменник відстоював єднання літературних сил Східної та Західної України. Водночас, ізолювавши мовне питання від питань масштабних, соціально-політичних, критик допустився й прора-хунків: його звинувачення на адресу галицьких поетів не враховували їх різної політичної орієнтації і мали огульний характер. Здебільшого справедливо в деталях, але несправедливо по суті критикував він діалектизми у віршах І. Франка, розглянувши їх на одному рівні з писаннями другорядних літераторів. Вразливість виступу Грінченка дозволила «народовській» «Правді» використати його в своїх інтересах: публікуючи розвідку, вона «прикрасила» її «Слівцем від редакції», недвозначно спрямованим проти Франка та всього прогресивного табору. За таких умов і з'явилася різка відповідь І. Франка — «Говоримо на вовка — скажімо і за вовка», написана на підставі не всієї статті «Галицькі вірші», що друкувалася у трьох номерах «Правди», а лише першої її подачі. Останню обставину слід мати на увазі, щоб зрозуміти, чому всупереч різкій критичності свого виступу І. Франко вже через рік у статті «Наше літературне житє в 1892 році» відвів Грінченкові «перше місце» з-поміж «справдешніх борців за українське слово», а у праці «З остатніх десятиліть XIX в.» писав навіть так: «Його голос (мається на увазі розвідка «Галицькі вірші».— А. П.) викликав був оживлену полеміку, та, що найважніше, пізніше наше письменство йде переважно туди, куди вказав він у тій своїй статті». Цим самим І. Франко підтвердив деяку поспішливість своїх закидів Грінченкові у статті «Говоримо на вовка — скажімо і за вовка», адже, як доводить повний текст «Галицьких віршів», корінних розходжень у поглядах на єдину мовну основу української літератури між письменниками не було. Позитивно характеризувало Грінченка те, що, зачувши про ажіотаж, який вороги підняли навколо І. Франка та всього прогресивного табору, він виступив з «Додатком до замітки «Галицькі вірші», у якому дав різку відсіч нападникам: «Манень-ка спірка про мову у галицьких віршах — се наше хатнє, сімйове діло, ми його рішимо в своєму гурті і певне той рішинець не на користь буде нашим ворогам. Ми проміж себе, в своєму гурті можемо й про далеко важливіші речі сперечатися, але це ні трохи не пошкодить нам іти до однієї мети вкупі, і такі люде, як д. Франко, все ж сидіти-
|