Студопедия — Translate the following sentences from Ukrainian into English using active vocabulary and information from the text to the subject.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate the following sentences from Ukrainian into English using active vocabulary and information from the text to the subject.






1. Здатність металу перекристалізовуватися при високій температурі використовується під час гарячої обробки.

2. Перекристалізація – це зростання нових, вільних від деформації зерен.

3. Під час гарячої обробки метал може піддаватися дуже великій пластичній деформації стиснення.

4. Холодна обробка робить метал твердішим і міцнішим, але деякі метали мають межу деформації.

5. Листовий прокат може здійснюватися гарячим або холодним способом.

6. Поверхня холоднокатаного листа гладша і він міцніший.

7. Поперечний перетин філь’єри для екструзії може бути простим або складним.

8. Алюмінієві та мідні сплави є найкращими для екструзії через їх пластичність при деформації.

9. Алюмінієві банки, тюбики для зубної пасти є прикладами використання штампування видавлюванням.

10. Під час волочіння дроту діаметр отвору волочильної дошки кожного разу зменшується.

11. Штампування листового металу включає кування, згин та обрізання.

12. Невелика деформація листа під час розтягування допомагає зберегти нову форму деталі.

13. Зміна форми під час штампування відбувається шляхом стиснення між двома штампами.

14. Під час кування деталь повинна бути гарячішою для зменшення необхідних зусиль та збільшення пластичності металу.

Metal cutting

Word list:

cutting – різання machine-shop – механічний цех to work (past, p.p. wrought) – обробляти cutting machines – металорізальні верстати machine-tools – верстати to remove– знімати turning machines/lathes – токарні верстати drilling machines – свердлильні верстати boring machines– розточувальні верстати milling machines– фрезерні верста-ти grinding machines – шліфувальні верстати to accomplish – виконувати screw machines – гвинторізні верстати turning – обточування threading – нарізання різьби facing – облицювання boring – свердління dimensional accuracies – точність розмірів attainable – досяжний bar stock– пруток, пруткова заготовка tubing fed –трубназаготовка intermittently– стрибкоподібно, переривчасто spindle – вісь; вал; шпиндель cutting tools – ріжучі інструменти turrets – револьверні голівки верстата to slide – ковзати cams– криволінійні пази, роз-подільні вали linkages – важільні механізми to position– розташовувати to feed (fed) –подавати to hold (held)– тримати; держати to retract– відводити, брати назад to separate – відокремлювати(ся), відділяти(ся), розділяти(ся) raw stock – заготовка, сировина bushings– (ізолювальні) втулки bearings – підшипники nuts– гайки, муфти bolts – болти studs– цвяхи з великою головкою shafts– вали ease – легкість difficulty – важкість chip – стружка tool life – термін експлуатації інструменту

Exercises to the subject:







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 671. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия