Студопедия — VOCABULARY. burn (burned, burnt)1. vt жечь, сжигать; обжигать to burn a letter (a house, wood, coal, meat; one's hand
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

VOCABULARY. burn (burned, burnt)1. vt жечь, сжигать; обжигать to burn a letter (a house, wood, coal, meat; one's hand






burn (burned, burnt) 1. vt жечь, сжигать; обжигать to burn a letter (a house, wood, coal, meat; one's hand, etc.) 2. vi гореть, пылать Dry wood burns well. Her face was burning with shame.

rush vi спешить, мчаться; бросаться; делать что-л. поспешно Не rushed to catch the bus; to rush into (out of) the room; to rush through a book (one's work, etc.); rush n 1. спешка, поспешность to do one's work, etc. in a rush 2. наплыв (пассажиров, заказов и т. п.) a rush of passengers (orders, work, business, etc.) Phr. rush hour(s) час(ы) "пик" (час(ы) наплыва пассажиров, покупателей и т. п.) to be caught in the rush hour; Buses are usually overcrowded during rush hours.

save vt 1. спасать to save a person (smb's life, one's reputation, a situation, etc.); to save smb from ruin (death, etc.) 2. беречь, экономить to save money (time, energy, etc.); It will save you two days if you trav­el there by air. He saved up enough to buy a colour TV set. 3. избав­лять to save smb the trouble (necessity) of doing smth; (un)safe a (не)безопасный, (не)надежный a safe place (subject for a conversation, question, etc.); It is not safe to drive fast in a big town. Phr. be on the safe side на всякий случай; безопасности ради Even on bright days he carried an umbrella to be on the safe side. safety n безопасность At last he was in safety.

mild а мягкий, умеренный a mild climate (remark, joke, person, etc.) Phr. put it mildly мягко выражаясь, мягко говоря

use n 1. польза, смысл It's no use going there. What's the use of talk­ing to him? Phr. be of (great, much, little, etc.) use to smb/smth приносить (большую, малую и т. п.) пользу кому-л/чему-л 2. употребление, применение, использование The uses of atomic energy for peace pur­poses are very wide. Phr. make use of smth (smb's advice, information, a situation, etc.) использовать, воспользоваться чем-л (чьим-л со­ветом, информацией, положением и т. п.); useful а полезный useful advice (information, etc.); useless а бесполезный a useless argument (attempt, etc.)

certain a 1. уверенный Не was certain that she would come. I am not certain whether I can do it. I was not certain about the time (the arrangement, etc.) They are certain to come. uncertain а неуверенный Phr. for certain наверняка I know for certain. 2. какой-то, некоторый a certain person (difficulty, etc.); for certain reasons; under certain con­ditions; to a certain degree, etc. 3. определенный (обусловленный, намеченный) They were to meet at a certain hour. (un)certainty n (не)уверенность Не could not say with certainty when he would finish the work. certainly adv конечно Certainly he will come.

particular a 1. особенный, особый a particular day (book, reason, interest, situation, etc.) 2. разборчивый, привередливый, щепетиль­ный to be particular about one's clothes (food, etc.); Mind your table manners, the people there are very particular. Phr. in particular в част­ности; в особенности, особенно Не did not mean anybody in particu­lar when he said it.

tear (tore, torn) vt разорвать, рвать to tear one's dress (a letter, etc.) Phr. tear smth in/into/to (small) pieces разорвать на (мелкие) кусочки; tear smth in half (two, three, etc. parts) разорвать пополам (на две, три и т.п. части)

pick up 1. поднимать, подбирать to pick up a pencil (a book, a hand­kerchief; passengers, etc.) 2. {coiloq) приобретать, находить, "подце­пить" to pick up an accent (manners, words, an expression, friends, a job, etc.)

nearly adu почти, чуть не It's nearly time to start. She nearly went mad when she heard it.

risk vt рисковать to risk one's life (one's health, money, one's rep­utation, etc.); to risk doing smth рисковать, отважиться, решиться что-л сделать; risk n риск to do smth at one's own risk; at the risk of one's life, health, etc.; He decided to take the risk. Phr. run the risk of doing smth рисковать, подвергаться риску, опасности Don't go out in such a rain, you are running the risk of catching cold; risky a рискованный, опасный a risky job (step, etc.)

employ vt держать на службе, предоставлять работу How many people does this office employ? She was employed at the Post Office. employee n служащий, работник The firm has about 1,000 employees. employer n предприниматель; работодатель, employment n служба, работа; занятость All people in our country have employment, unem­ployment n безработица Unemployment is one of many problems in capitalist countries, unemployed а безработный The number of unem­ployed in Great Britain reached one million in the first quarter of 1972.

serve vt 1. служить (родине, народу; в армии и т. п.) to serve one's country (one's people, etc.); He served in the Army (for) two years. 2. обслуживать (покупателя и т. п.) to serve a customer (a client, etc.) 3. подавать на стол (обед и т. п.) to serve dinner (tea, etc.); service n служба, обслуживание to take smb into one's service; to be in smb's service; bus (train, etc.) service; The service at the hotel was good. Phr. do smb a service оказать кому-л услугу. a self-service shop магазин самообслуживания

indifference n равнодушие, безразличие Не took the news with indifference. indifferent а равнодушный, безразличный to be indiffer­ent to smb/smth; an indifferent look (stare, etc.)

attend vt уделять внимание, заниматься чем-л to attend to one's work (one's business, one's lessons, customers, patients, smb's orders, etc.) He does not attend to his work properly. The doctor had some more patients to attend to. Your order will be attended to immediately.

taste (lit. & fig.) n вкус The dish has a pleasant taste. She has good (poor, etc.) taste in books (clothes, etc.). The joke was in bad taste. The apple is bitter to the taste. Phr. in smb's taste в чьем-л вкусе; to smb's taste по чьему-л вкусу. tasty а вкусный (о еде); tasteless а без­вкусный; taste 1. vt пробовать (на вкус) to taste an apple (a dish, etc.) 2. vi иметь вкус The fruit tastes good (sweet, bitter, etc.)

size n размер, величина; номер (перчаток, пальто и т. п.); to be of a large (small, etc.) size; to be large (small, different, etc.) in size; What size shoe (dress, etc.) do you wear? I take size six in shoes.

sharp a (lit. & fig.) острый, резкий, сильный, проницательный a sharp knife (wind, noise, remark, criticism, fight, look, child, etc.); sharp mind (eyes, etc.); Phr. be sharp = be quick; sharp adv точно Не came at three (o'clock) sharp. sharply adv резко She spoke very sharply to him.

loose a 1. свободный, просторный, широкий (об одежде) a loose coat (jacket, etc.) 2. свободный, неточный, слишком общий a loose transla­tion 3. не (плотно) прикрепленный, несвязанный, шатающийся a loose window (tooth, etc.)

fit vt годиться, быть впору (об одежде); подходить, соответство­вать The coat does not fit you, it is too loose. He fitted the description (role, etc.). Phr. fit like a glove сидеть как влитой (об одежде); (un)fit а (не)годный, (не)пригодный, (не)подходящий Не is fit for the job. The house was no longer fit to live in.

shake (shook, shaken) 1. vt (lit. & fig.) трясти, качать, потрясти to shake one's head (smb's hand, a tree, etc.); He shook me by the shoul­der. She was shaken by (at, with) the news Phr. shake hands with smb пожать руку кому-л, поздороваться за руку с кем-л 2. vi дрожать, трястись Her voice shook when she began to speak. He was shaking with fright (cold, laughter, etc.)

manage vt 1. суметь, удаваться (что-л сделать) How did you manage to get the book? 2. справляться с (кем-л, чем-л) to manage a child (a horse, a job, etc.). manager n заведующий, управляющий, manage­ment n управление, заведование; администрация

satisfy vt удовлетворять to satisfy a customer (smb's needs, one's hunger, etc.); His answer did not satisfy them. to be (dis)satisfied with smb/smth быть (не)удовлетворенным кем-л, чeм-л. dis(satisfaction) n (не)удовлетворение Не expressed (dis)satisfaction with the results. (un)satisfactory а (не)удовлетворительный an (un)satisfactory answer (report, etc.); (un)satisfactory results (progress, etc.)

deal (dealt) vt 1. рассматривать, касаться; иметь дело (с кем-л, чем-л) The book deals with modern art. He is easy to deal with. 2. тор­говать (чем-л) The firm deals in turbines.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 889. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия