Студопедия — Verbals (Revision)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Verbals (Revision)






Ex. 21. Fill in the blanks with the correct form of a verbal (gerund, par­ticiple or infinitive).

A. 1. (a) I heard the door behind me... (b) The gates were... only twice a day. (c) I waited for the door... (to open). 2. (a) She didn't an­swer him, suddenly...of her brother's warnings, (b) I don't like... him of his duties, (to remind) 3. (a) The town has changed to a... degree. (b) The first moment he was so much... that he couldn't speak, (to sur­prise). 4. (a) Nobody noticed the... look on her face. (b) I don't want you... her by any word or action, (c) Her... remarks were not left un­noticed. (to hurt). 5. (a) Nobody would listen to the stories... by him so many times, (b) Michael was amusing Kate by... her little stories about some of the guests, (to tell). 6. (a) I don't mind... I am hungry. (b) All the students... to the sports society were expected to take part in the competition, (c)... his mistake he felt much easier, (to admit). 7. (a) She spoke in an... voice, (b) She definitely looked... (to annoy).

B. 1. I felt the weight... from my shoulders, (to lift). 2. It was not the sort of thing... over the telephone, (to say). 3. He watched passen­gers... and... the train, (to enter, to leave). 4. They watched the ship... (to load). 5. He didn't give her time to answer questions... to her. (to put). 6. I won't waste time in... to the point, (to come). 7. He looked around the room with a... eye. (to practise). 8. After... a few words with the stranger she understood that he was a foreigner, (to exchange). 9. He heard the sound of the dinner table... (to set). 10. I was not sorry... the interview with the visitor, (to spare). 11. She didn't like... direct ques­tions and on such occasions she usually lied. (to ask). 12. He moved stead­ily... neither left nor night, (to look). 13. His arms were beginning to feel the strain of... two heavy bags. (to carry). 14. He took the deci­sion without,.. me. (to consult). 15. He showed no surprise as though he were used to... like that. (to treat). 16. "Can you remember... terribly happy?" (to be). 17. You have been really kind. It makes me... ashamed for what I said to you earlier this evening, (to feel). 18. He denied... in the matter, (to concern). 19. They were very angry at... to leave. (to tell). 20. He was keen on... the prize, (to win). 21. He is coming. There is no... trouble, (to avoid). 22. He avoids... money, (to borrow). 23. Would you mind... me a favour? (to do).

 

Ex. 22. Paraphrase the following sentences so as to make them simple.

1. I suggest that we should exchange opinions on the matter. 2. Eve­rybody expected that the meeting would be cancelled on account of the chairman's illness. 3. He looked at her for some minutes and didn't speak. 4. If we put our heads together, we might solve the problem. 5. I wouldn't say such a thing if I weren't sure. 6. He looked as if he were a professor. 7. I remember that he confirmed the arrangement. 8. Before she said anything she hesitated for just a minute as though she were choos­ing her words. 9. She took his arm and insisted that he should dance with her. 10. She could feel how her heart was beating fast. 11. There was a period of silence which was broken only by coughs.

 

Ex. 23. Complete the following.

1. Closing his eyes, he... 2. While listening to the report, the people in the hall... 3. Having walked about two hours we... 4. When asked, the boy... 5. Having been in the country for only a course of weeks, we... 6. If properly used, the machine... 7. Taking the floor, the chairman...

 

Ex. 24. Translate the following sentences into English. Make use of the suggestions in brackets.

1. Он изложил свою точку зрения настолько ясно и логично, что мы не могли не поддержать его (couldn't help). 2. Нам очень хотелось бы встретиться с этим художником (to be keen on). 3. Его сильная рука схватила меня и не дала мне упасть (to save from). 4. Избегая встречи со мной, он тем самым показал, что чувствует себя виноватым (to avoid). 5. Мы с нетерпением ждали встречи с этим замечательные ученым (to look forward to). 6. Он очень хорошо улаживает такие дела (to be good at). 7. Никто не возражал против включения этого вопроса в повестку дня (to be against). 8. Собрание не могло обвинить пред­седателя в том, что он нарушил процедуру голосования (to accuse of). 9. Они уговорили его дать два концерта в нашем городе (to talk into). 10. Его можно простить за то, что он не узнал вас (to excuse for). 11. Он не сознавал, что был болен (to be unaware).

 

Ex. 25. Test translation.

1. Школьный выпускной бал всегда является торжественным со­бытием. 2. На собрании нам предстояло выбрать новый состав коми­тета. Никаких возражений не было, и все проголосовали за это пред­ложение. 3. На все вопросы докладчик отвечал очень уверенно. Было очевидно, что он хорошо осведомлен по данному предмету. 4. Она сознавала всю серьезность создавшегося положения. Надо было при­нимать срочные меры. 5. Если бы не поддержка товарищей, ему бы не добиться таких хороших результатов. Своим успехом он во многом обязан им. 6. Она хорошо знала, что в трудную минуту всегда может рассчитывать на поддержку друзей. 7. Мне кажется, что нельзя пол­ностью доверяться человеку, который избегает трудностей и боится ответственности. 8. Напрасно вы сомневаетесь в ее искренности. Она всегда говорит то, что думает. 9. С ним можно быть вполне откровен­ным. Он уже не раз доказал, что ему можно доверять. 10. Ей доверили очень ответственное задание, и можно быть уверенным, что сна с че­стью с ним справится. 11. Очень жаль, что такая важная деталь ус­кользнула от вашего внимания. 12. Как случилось, что команда, за которую вы болеете (которую вы поддерживаете), потерпела пораже­ние? Может быть, члены команды были слишком уверены в успехе? 13. Выступления товарищей были явно не в его пользу. Они под­вергли его поведение резкой критике. 14. Она старалась говорить спокойно, чтобы ке выдавать своего волнения. 15. Он не раз подводил нас своими пустыми обещаниями. Теперь его слова уже никого не могли ввести в заблуждение. 16. Ей было обидно, что она ошиблась в своих надеждах.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 838. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия