Студопедия — ГЛАВА 17 МОЙ СОСЕД ВУРДАЛАК
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 17 МОЙ СОСЕД ВУРДАЛАК






ЛОТСы вышли из освещенного звездами лабиринта деревьев и изумленно застыли при виде потайного водопада Штейнов. Фрэнки обняла каждого из них, в знак благодарности за приход, и предложила тем, кто прихватил одеяла, присаживаться на затянутую туманом траву. Те, у кого одеял не было, присоединились к Мелоди, сидевшей на каменном бортике пенящегося озерца. От их одежд все еще пахло ужином, но глаза их были голодны. Но чего они жаждали? Перемен? Мести? Собственного реалити-шоу на телевидении? Мелоди натянула на голову капюшон черной куртки и спрятала руки в рукава. Скоро она все узнает.

— Привет, — дружелюбно поздоровалась она с девушкой в белых очках-«бабочках», красных сережках, сделанных в виде бегунка от молнии, и с копной голубых волос. — Я — Мелоди.

Девушка издала стон, звучавший примерно «Гоулияа-а-а-а». Затем она вытащила из сумки толстый блокнот-ежедневник и медленно, словно в трансе, вычеркнула из трехстраничного списка дел пункт «20.00 — встреча».

Остальные уселись рядом с ними на бортик и осторожно перешептывались между собой.

— Неплохо для срочного сбора, верно? — сказал Джексон, хлопнув ладонью по ладони Мелоди. Пальцы его были в зеленой и желтой пастели. — И все это — твоя идея! — выкрикнул он, стараясь перекрыть шум падающей воды.

Несколько присутствующих повернули головы в его сторону. Стоило им увидеть, что он обращается к Мелоди, они отвернулись и зашептались.

— Вовсе нет! — громко запротестовала она. Ей вовсе не хотелось, чтобы ЛОТСы знали, кого винить, если эта идея провалится.

— Твоя-твоя. — Он отбросил с лица темные пряди. — Что у тебя на десерт сегодня вечером? Пирожок со скромностью?

Мелоди закатила глаза. Ну что за избитая шутка?

— Ха-ха. — Она взяла Джексона за руку и быстро сменила тему. — Такое впечатление, будто тебя волокли.

— Просто возился тут. — Он откинулся назад, окунул пальцы в бурлящую воду, потом вытер их об джинсы. — Пока вы с Фрэнки занимались оргвопросами, мы с Бреттом трудились над графикой и заголовками. — Джексон придвинулся поближе к ней и прошептал: — Мы хотим назвать его «Мой сосед вурдалак». Как думаешь?

«Я думаю, что у меня по коже бегут мурашки в форме сердечек, когда ты говоришь мне на ухо».

Мелоди хихикнула.

— Мне нравится.

Джексон просиял.

— И Россу тоже.

Мелоди затопила радость.

— Ур-ра! — хотела выкрикнуть она. А вместо выкрика получилось пение. Чистый, сильный, красивый звук. Звук, которого она не слышала много лет. Ее восторг был таким возвышающим, что она придвинулась к Джексону и обняла его, чтобы не улететь, как воздушный шарик.

— Твой дом — могила! — рявкнул кто-то, проходя мимо.

Клео!

Царица стервей, окруженная своими приятелями, лениво проплыла мимо них. Гоулия встала и предложила Клео свое место на бортике. Клео немедленно уселась. Один за другим освободились три места, и подруги Клео позанимали их. Они что, заплатили этим девчонкам, что ли, чтобы те к их приходу согрели им местечко на камне? Или те просто настолько запуганы? Хотя не ей, Мелоди, об этом спрашивать. Она сама всю жизнь согревала камни для популярных девчонок в Беверли-Хиллз. Но ей всегда казалось, что драться из-за места не имеет смысла. Ни из-за чего не имело смысла драться… до нынешнего момента.

Внезапно водопад остановился, и оставшаяся вода утекла с громким бульканьем, словно из скоростной ванны. Тишина, пронзительная и резкая, ударила по собравшимся со звонким шлепком.

— Вот так куда лучше. — Фрэнки показала поднятый большой палец родителям, которые стояли с пультом управления у дальнего конца застеленной одеялами лужайки. Они хотели доверять ей. Они сказали, что доверяют. Но по их напряженным улыбкам и страдальческим лицам ясно было, что доверяют они пока не вполне. И что они собираются болтаться поблизости, отслеживать происходящее.

— То, что я собираюсь сказать, нельзя кричать, — негромко произнесла Фрэнки.

Все придвинулись поближе к ней.

— Во-первых, спасибо вам, что вы пришли сюда по такому срочному вызову. — Она уселась и заболтала ногами над мокрой скалой. На Фрэнки по-прежнему был все тот же комбинезон и грим, но шарф она сняла. Луна отыскала ее изящные разъемы на шее и целовала их холодным белым светом. — На прошлой неделе я попыталась продемонстрировать нормалам в школе, какие мы высоковольтные, и все мы знаем, чем это закончилось.

По полянке прокатилось хихиканье, но быстро улеглось.

— Но теперь благодаря Мелоди у нас появился новый шанс.

«О нет!»

— Этой нормалке? — прочирикал смахивающий на геккона парень, сидевший на бамбуковом коврике. — Может, хватит?

— Она не нормалка! — огрызнулся Джексон.

«Чего?»

— Она — КРУТ.

— О, ну это, конечно, совсем другое дело! — чирикнул Геккон. Он хлопнул пухлыми пятернями, а потом скрутил руки, чтобы разлепить потные ладони.

Хихиканье раздалось снова. Виктор и Вивека переглянулись.

— Это означает Крепи Расово Угнетенного Товарища, — сообщил откуда-то Билли. — А ты сам сейчас ведешь себя как полный нормал, раз не хочешь дать ей шанс.

Мелоди благодарно заулыбалась, поворачиваясь из стороны в сторону, чтобы Билли увидел ее, где бы он сейчас ни находился.

— Ка, — произнесла Клео, негромко кашлянув.

Клодин ткнула ее локтем в бок с изумленным смешком.

После долгих лет сидения на месте Мелоди в конце концов встала.

Десятки взглядов устремились к ней. Они светились в темноте, словно гирлянда на новогодней елке — и зеленым, и красным, но по большей части желтым. Они смотрели на нее выжидающе, они ждали, что Мелоди приведет их в неведомые края. Совсем как зрители, привыкшие ждать, когда она запоет. Только на этот раз вместо того, чтобы напрягать голос, некогда звучавший с такой легкостью, Мелоди вынуждена была использовать то, чего никогда не имела. Она привлекла к себе всеобщее внимание, чтобы защититься: ей и в голову никогда не пришло бы, что она очутится в подобной роли. И все же это она стояла теперь перед всеми.

— Я понимаю, почему вы мне не доверяете, — с дрожью произнесла Мелоди. — И полагаю, на вашем месте мне тоже нелегко было бы поверить. Но я на вашей стороне. Я думала, что доказала это, когда отвела Билли в больницу, но, видимо, этого недостаточно. Так что я попробую еще раз.

Чем дольше она говорила, тем легче становилось ее легким. Ее голос делался чище, ровнее и бархатистее. Подобно смазанному мотору долго стоявшей машины, он нуждался лишь в том, чтобы его включили и использовали.

— А с чего вдруг это тебя так волнует? — со скукой в голосе поинтересовалась Клео.

— Потому, что я знаю, каково это — уступать место тому, кто считает, что он тебя лучше. Я знаю, каково это: когда так отчаянно хочется стать «нормальным», что ради этого скрываешь качества, делающие тебя особенным. А самое главное, я знаю, как себя чувствуешь, когда хочется все это изменить. Изматывающее ощущение.

Гоулия, которую явно тронуло признание Мелоди, кивнула, соглашаясь, но так резко опустила голову, что очки соскользнули и упали на землю. Смущенная, она наклонилась, сгибая по позвонку за раз, подобрала очки и медленно отступила в темноту.

— Так что, пожалуйста, поверьте мне, — продолжала Мелоди. — И когда вы приметесь отстаивать свои интересы, позвольте встать с вами плечом к плечу. Вместе мы сможем…

Все зааплодировали. У всех на глаза навернулись слезы: у Мелоди от облегчения, у остальных — от сочувствия. «Неужели это и вправду оказалось так просто?»

Улыбнувшись Джексону, Мелоди села и выдохнула пятнадцать лет тоски в звездное небо.

Когда аплодисменты стихли, Фрэнки представила «высоковольтного парня», который поможет ЛОТСам сделать первые шаги к новому месту в мире. Бретт Редцинг вышел из-под полога деревьев и приветственно помахал рукой. Все дружно ахнули. Он тоже ахнул, увидев светящиеся глаза публики.

Застыв в благоговейном страхе, он обратился к ним с края лужайки.

— Блин, круто как! — пробормотал он.

Все уставились на него.

— Ну… — Бретт нервно сцепил руки. — Э-э… у меня важные новости… Погодите, мне, наверно, надо сначала представиться. Меня зовут Бретт Редцинг — а, вы, наверное, это знаете, мы же учимся в одной школе. Я — тот самый тип, который случайно оторвал Фрэнки голову и сам от этого офигел. Это вы, возможно, тоже знаете, потому что это было во всех выпусках новостей, — со смешком произнес он.

Прочие смеяться не стали.

— Ну, как бы то ни было, пока я был в больнице, один из телевизионщиков дал мне свою визитку и… ну, короче говоря, Мелоди, Джексон и Фрэнки подумали, что было бы неплохо, если бы я снял про вас документальный фильм, чтобы люди могли увидеть, какие вы клевые, и Росс, этот журналист, согласился. Он позволил мне руководить этим, а он потом покажет фильм по второму каналу в орегонской неделе «Прожектора». Вопросы будут?

Тут же поднялось множество рук. Ну прям тебе первое прослушивание при отборе актеров для съемки в рекламе дезодоранта.

— Э-э… вот ты, в солнечных очках.

— Бретт, ты чего?

— А, Девл, привет! Не разглядел тебя в темноте. Ну так чего у тебя, приятель?

— Да мне просто интересно, на кой это тебе? Тебе же вроде нечего доказывать.

— Ну, тут соединяются две вещи, которые я люблю больше всего, — кино и монет… в смысле, ЛОТСы. — Бретт помедлил и взглянул на Фрэнки. — А теперь, когда я узнал вас, мне хочется вам помочь.

— Клево, — удовлетворенно произнес Девл.

— Что? — Судя по голосу, Клео была потрясена. — Ты это одобряешь?!

— Ага, — невозмутимо отозвался Девл.

— И что нам нужно сделать, чтобы поучаствовать в этом? — раздался чей-то голос.

— Согласиться на интервью. Поделиться фотографиями, историями, надеждами, мечтами… — объяснил Бретт.

— Чё-то опасно как-то, — прошептал кто-то.

— Все лица будут запикселены, так что никто не узнает, кто вы такие. Всем гарантирована анонимность. Это просто первый шаг к тому, чтобы показать людям, что вы не опасны. Слышь, дружище, а наши родственники к других странах смогут это увидеть? — спросила Лагги.

— Пока что это планируется как местная программа. Но я могу нарезать вам копии, если хотите.

— Отпад!

Вопросы продолжали сыпаться.

— Где ты будешь снимать это?

— У себя в сарае. Все совершенно конфиденциально.

— Как будет называться фильм?

— «Мой сосед вурдалак».

Судя по взрыву хохота, название присутствующим понравилось.

— А будешь ли ты делать только аудиоинтервью — ну, для тех, кого пленка не берет? — спросила Ляля.

— Конечно! Я пущу другой видеоряд, пока ты будешь говорить.

— Фантастика!

— Когда фильм покажут?

— Четырнадцатого октября, — сказал Бретт. — И еще — тому, кто хочет поучаствовать, нужно будет присутствовать в студии во время показа. Они хотят, чтобы вы в прямом эфире отвечали на вопросы телезрителей.

— Но тогда все их увидят и узнают, кто они такие, — раздался низкий голос Виктора.

— Я позабочусь, чтобы во время этих съемок лица тоже скрыли. И… мы поставим несколько охранников, чтоб никто не увидел входящих и выходящих.

Клео встала.

— Пойдем, — велела она своим подругам.

Никто не шелохнулся.

— Вы слышали, что он сказал? — Клео набросила ремешок сумочки на плечо. — Желающие должны прийти в студию четырнадцатого октября, а вы туда не придете. Идем.

Девушки переглянулись.

— Идем, я сказала! — Клео топнула ногой. — Этот как-его-там-фильм поставлен на один день со съемками для «Teen Vogue», — сказала она, выговорив «Teen Vogue» так, чтобы ее услышали все до самого Портленда. — И я обещала редактору, что у нас будет профессиональная подготовка, так что нам надо идти.

Девушки неохотно поднялись со своих мест.

— Подождите! — окликнула их Мелоди, которой не хотелось терять самых энергичных девчонок в компании. — А нельзя перенести дату ваших съемок?

Клео сощурилась от ненависти, сдавливая Мелоди между своими накладными ресницами.

— А почему бы вам не перенести ваши съемки?

— Мы не можем. Фильм должен пойти в эфир во время орегонской недели «Прожектора». А поскольку ваши съемки касаются только моды…

— Не только моды! — яростно бросила Клео. — Это касается моды и истории! Моей истории!

— Ну а этот фильм касается твоего будущего, — возразила Мелоди.

ЛОТСы снова зааплодировали.

Клео развернулась к оппонентам.

— Будущее, которого у вас не будет вообще, если вы попадете в руки нормалов!

Она развернулась — и обнаружила, что ее подруги снова сидят, плечом к плечу. Мелоди не имела ничего особо против Клео, но она пришла в восторг от того, что эти девушки решили сняться в их фильме.

— Вот как? — насмешливо произнесла Клео. А потом, не сказав более ни слова, она промаршировала мимо Бретта и исчезла за деревьями, оставив за собой шлейф амбры и гнева.

Мелоди снова вдохнула этот горько-сладкий запах и задумалась, к чему же приведут ее попытки приноровиться к этой компании — к ее объединению или к расколу?







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 325. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия