Студопедия — INFORMEZ-VOUS
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

INFORMEZ-VOUS






 

1. Justifiez que les idées du texte sont actuelles. Faites attention aux données statistiques.

 

Étudier en France est un véritable enrichissement culturel et personnel

Après avoir terminé mes études en économie à l’université d’Angkor Wat au Cambodge, j’ai travaillé dans l’entreprise familiale, mais ça n’était pas mon choix.

Après quelques mois, j’ai pris la décision de reprendre mes études. J’avais besoin d’aventure, d’une nouvelle expérience enrichissante. Pourquoi la France? Parce que c’était mon rêve.

La France est un vieux rêve en fait. Quand j’étais petit, j’ai eu la chance de visiter Paris. Depuis ce moment-là, j’ai su qu’un jour je vivrais en France. Cliché? Oui peut-être, mais c’est une histoire vraie. J’ai donc choisi un master en coopération internationale à l’université de Nice car il correspond exactement à mon projet d’avenir. Je voudrais créer une structure de microcrédit pour aider au développement de projets agricoles dans mon pays. J’ai envie d’avoir un travail dans lequel je peux me sentir utile. Cette formation allie les compétences techniques (droit, économie, gestion) et linguistiques. Cela me permet de créer un pont entre mes connaissances économiques et ma passion pour le français. De plus, mon stage de fin d’études me permettra d’acquérir de l’expérience professionnelle.

La ville de Nice est parfaite pour les étudiants étrangers qui viennent d’arriver en France! C’est une grande ville dont le patrimoine culturel est protégé et valorisé. Le centre historique est le reflet du passé italien de la ville. Les rues sont très étroites et tortueuses, les murs des immeubles sont recouverts de peintures de couleurs chaudes (ocre ou rouge). C’est aussi une ville où on dit qu’il n’y a que les étudiants ou des retraités! Pour ceux qui aiment sortir en nocturne, Nice est vraiment sympa aussi: on peut aller au cinéma, au théâtre, dans les salles de concert et bien sûr dans les soirées étudiantes.

À Nice, on ne compte qu’une dizaine d’étudiants cambodgiens; de fait, je suis obligé de me mêler aux Français et aux autres étudiants étrangers. Je suis content d’avoir des amis de culture différentes. J’ai découvert que même en France, il y a une marque culturelle très différente d’une région à l’autre. J’essaie de découvrir les habitudes, les traditions de ces régions. Et bien sûr, je présente la culture cambodgienne à mes amis.

Personnellement, je recommanderai à tous de venir étudier à Nice.

Étudier en France, c’est aussi l’occasion de rencontrer différentes cultures, ce qui favorise l’ouverture d’esprit. L’Europe est un continent fascinant. Venez en France et vous comprendrez pourquoi je dis ça. J’aimerais ajouter une dernière chose: ici, personne ne jugera votre apparence, votre style, votre sexualité, etc. Ici, vous êtes libre d’être vous-même.

Khim, Cambodge. Unifrancestudy. 24 juin 2011.

 

Répartition des étrangers dans l’enseignement superieur de la France

Amérique – 9%

Afrique hors Maghreb – 20%

Maghreb – 24%

Asie, Moyen- Orient, Océanie – 23%

Europe hors UE – 5%

Union européenne – 19%

 

2.Apprenez à rédiger une lettre de motivation.

La lettre de motivation accompagne votre CV dans le but de personnaliser votre candidature. Son objectif est de donner envie au recruteur de vous proposer un entretien. Cherchez à être concis(e), précis(e) et synthétique. Optez pour un style direct qui vous mettra en valeur. Votre lettre ne peut dépasser une page. Elle peut être manuscrite ou dactylographiée si vous l’envoyez par courriel.

nom adresse contact     destinataire®     Formule® d’adresse / d’appel   Votre® formation Votre éxpérience   Ce que vous® pouvez apporter à l’entreprise   Solliciter un® entretien Sophie Dubront 15 rue des Épinettes 75017 Paris [email protected] 06 32 47 58 54 Paris, le 1er février 2012   À l’attention du Directeur des ressources humaines   Objet: candidature au poste d’assistant de direction bilingue   Monsieur Maillaut,   Je vous écris suite à l’annonce parue dans le journal Le Monde de mardi, qui indique que vous cherchez un assistant de direction bilingue pour le siège de votre entreprise à Paris.   Diplômée de l’Université de la Sorbonne en langues étrangères appliquées (anglais et allemand), j’ai complété ma formation par un BTS de comptabilité dans un IUT. J’ai fait plusieurs stages en entreprise comme secrétaire-comptable ces deux dernièresannées, dont un à Berlin dans une entreprise de marketing, comme vous pourrez le voir dans mon CV que je vous envoie en pièce jointe.   Grâce aux différents stages que j’ai effectués, j’ai acquis une certaine expérience dans la prise de responsabilités et dans la réalisation de tâches en autonomie. Je peux également assurer le rôle d’interprète français, anglais, allemand, lors de négociations commerciales ou de réunions avec vos partenaires en anglais et allemand. D’un naturelsociable et dynamique, j’apprécie le travail en équipe.     J’ai conscience que le poste de secrétaire bilingue requiert une grande organisation dans votre entreprise tournée vers l’international. Je suis particulièrement motivée par ce poste et j’aimerais apporter mon sérieux et ma rigueur à votre équipe.   Dans l’attente d’un prochain entretien, je vous prie d’agréer mes cordiales salutations.   Sophie Dubront   lieu et date   objet de la lettre   Rappel de l’offre et source   Vos compétences   Formule de politesse  

 

3.Donnez votre opinion sur le point de vue critique des élèves étrangers.

 

Être lycéen en France: le regard critique des élèves étrangers

Comment les élèves étrangers jugent-ils l'organisation du lycée en France? Alors que le gouvernement prépare une réforme du lycée, nous avons interrogé des jeunes venus passer une année scolaire en France. Voici ce qu'ils nous ont confié.

Les classes. Michelle, 18 ans, Finlandaise: «Ce qui m'a le plus choquée, c'est que les élèves restent toute l'année dans la même classe avec les mêmes professeurs. En Finlande nous élaborons notre propre programme par Internet en fonction des études qu'on souhaite faire plus tard. Nous sommes obligés de tester pendant deux mois la physique et la chimie, mais si cela ne nous plaît pas, on peut abandonner ces matières. Cette autonomie a l'avantage de mieux nous préparer à l'université, tandis que le système français c'est bon pour des enfants».

Sabrina, 18 ans, Américaine: «Le plus difficile a été de m'habituer aux horaires fatigants: de 8 h jusqu'à 17 h ou 18 h, alors qu'aux États-Unis on commence à 7 h 30 pour terminer à 14 h. Mais, nous avons moins de vacances. Je préfère le système américain: il permet de faire autre chose que le travail scolaire, du sport, de la musique, du théâtre, des petits jobs etc. Les élèves seraient moins stressés et plus motivés s'ils avaient davantage de temps à consacrer à leurs loisirs».

Les notes. Zoltan, 19 ans, Hongrois: «En Hongrie, le lycée dure quatre ans. Les deux premières années, nous suivons des enseignements généralistes. Cela nous laisse davantage de temps pour réfléchir à notre orientation. Pour les notes, j'aime bien le système français, une notation donc de 0 à 20. Cela permet à l'élève de mieux mesurer ses progressions ou ses retards. En Hongrie nous sommes notés sur cinq points et on mesure mal nos progrès. En France, les professeurs mettent des appréciations écrites à côté des notes, ce qui aide à s'améliorer. En Hongrie, les professeurs font les remarques de manière orale, ce qui peut être désagréable».

Des relations tendues. Heidi, 18 ans, Suisse: «Je trouve les relations plus tendues entre élèves et professeurs en France qu'en Suisse. Dans le premier lycée où j'étais, les élèves étaient particulièrement agressifs envers leurs professeurs qui avaient du mal à contrôler leurs classes. En Suisse c'est plus discipliné et en même temps les rapports entre élèves et enseignants sont plus souples. Les professeurs connaissent très bien leurs élèves et la relation entre enseignants et élèves est à la fois plus facile et plus respectueuse. Il y a aussi beaucoup moins d'élèves par classe (20 en moyenne), ce qui donne une ambiance plus familiale. Après les cours, il n'est pas rare qu'on discute avec nos professeurs. L'enseignement des langues en France n'est pas dynamique. Le professeur écrit une phrase au tableau que l'on doit répéter. En Suisse, on apprend à parler beaucoup plus librement. On doit reformuler en non pas répéter ce que dit le professeur».

 

4.Lisez le document, résumez-le.

50 % des étudiants repoussent leur travail au lendemain

Les étudiants ne sont pas les seuls à remettre à plus tard ce qu'ils pourraient faire le jour même. Mais ils sont plus touchés que d'autres catégories de la population.

Alors que la plupart des étudiants préparent déjà leurs examens de fin d'année, nombre d'entre eux ont un grand handicap appelé «la procrastination» ou «la tendance à tout remettre au lendemain». Des chercheurs évaluent la proportion de «procrastinateurs» chroniques et problématiques à environ 20 % de la population et à 50 % chez les étudiants. Américains, Canadiens et Suisses s'intéressent très sérieusement à ce qu'ils appellent la «procrastination académique» dans les universités.

La tendance à repousser le travail serait plus marquée chez les jeunes hommes. Selon Franziska Tchan, professeur de psychologie du travail à l'université de Neuchâtel (Suisse), la procrastination est encouragée par des cultures qui, très souvent, donnent une image de garçons créatifs et distraits face à des filles studieuses et organisées. Elle serait également liée au fait que, «chez les garçons, le développement du cerveau est plus lent» – explique-t-elle dans le journal «Le Temps».

Les procrastinateurs ne sont pas nécessairement des paresseux. Très souvent, ce sont des personnes qui ne supportent pas l'échec. Ou encore des perfectionnistes jusqu'à l'excès: ils refusent de fournir un travail qui n'approche pas la perfection. Et comme la perfection n'est pas de ce monde, l'étudiant contourne le problème en ne faisant rien. Ou, au contraire, il est pris par des activités qui n'ont aucun rapport avec ses études.

Se fixer des priorités. Pour William J. Sommern, spécialiste de la question à l'université de Columbia aux États-Unis, s'il s'accompagne d'une extrême anxiété, ce syndrome de la procrastination n'a pas que des désavantages: «Les travaux gagnent parfois en énergie et synthèse lorsqu'ils sont réalisés au dernier moment. En effet, il existe des gens qui ont besoin du stress de l'urgence pour être efficaces». Il pense toutefois qu'un bon étudiant devrait travailler de façon organisée car la bonne vieille méthode fait toujours recette. Pour lutter contre le syndrome de la procrastination, les universités de Lausanne ou de Genève proposent des brochures et des consultations aux étudiants. Elles leur conseillent de se fixer des priorités, d'apprendre à compter le temps ou de s'offrir des récompenses telles que: «Je travaille une heure à fond et puis j'appelle un ami». À Lausanne, on estime que les procrastinateurs se rencontrent plus en lettres, langues et histoire, notamment parce que le temps d'études y est long et les examens moins fréquents qu'ailleurs.

 

5. Lisez les documents, résumez-les en français et en anglais.

École et éducation

Influence ou écho des experiences de démocratie participative, la majorité des jeunes interrogés disent attendre beaucoup de l’enseignement secondaire en matière d’éveil politique (citoyenneté, éducation civique), social, économique et culturel (musique, littérature, multimédia, sport...). L’école est perçue comme un lien important de transmission des savoirs, mais aussi des savoirs être européen et des savoirs faire l’Europe de demain (projets, débats, démocratie participative). La mise en place récente dans les établissements de classes européennes, de clubs Europe et d’animations économiques ou culturelles en rapport avec l’Europe est perçue favorablement, même si les opportunités ainsi offertes sont également jugées insuffisantes.

Certains proposent des «cours d’Europe» comme il y a des cours de français, portant à la fois sur la culture et l’histoire des pays membres. Leur connaissance de la construction et de l’histoire européenne est en effet assez ténue. Ils peinent à trouver des noms de personnalités marquantes associées à l’UE et ignorent pour la plupart la signature des principaux traités ayant jalonné sa constitution. La plupart des jeunes insistent sur la nécessité d’avoir des manuels qui mêlent plus souvent qu’aujourd’hui l’histoire et la géographie des différents pays membres. Cette demande forte peut s’inscrire dans la continuite de l’initiative du Parlement franco-allemand des jeunes qui voulait en 2003 un manuel d’histoire au contenu identique, permettant une meilleure compréhension mutuelle.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1481. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия