Студопедия — Модальные глаголы. Модальные глаголы по смыслу отличаются от прочих глаголов
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Модальные глаголы. Модальные глаголы по смыслу отличаются от прочих глаголов






Модальные глаголы по смыслу отличаются от прочих глаголов. В то время как все глаголы обозначают действие или состояние предмета, модальные глаголы обозначают отношение субъекта действия к этому действию. Ср .: Она хочет (может, должна) сварить суп (действия нет, есть только отношение субъекта действия к этому действию).

 

Präsens Imperfekt
3л. ед. число 3л. множ. число 3л. ед. число 3л. множ. число
форма перевод форма перевод форма перевод форма перевод
soll muss должен sollen müssen должны sollte musste должен был sollten mussten должны были
kann darf может können dürfen могут konnte durfte мог konnten durften могли
will mag хочет wollen mögen хотят wollte mochte хотел wollten mochten хотели

Грамматическая поддержка

Контрольное задание № 2

1. Страдательный залог – пассив (Passiv).

Пассив – это конструкция, в которой подлежащим является объект действия (предмет, лицо, абстрактное или конкретное понятие, на которые направлено действие). В активной конструкции подлежащим является носитель действия (лицо, предмет и т.д.)

Сводная схема временных форм системы Passiv (3л. ед.ч.) и их переводов.

Время Формы Схема перевода
Passiv Präsens wird... Part II делается
Passiv Imperfekt wurde... Part II делалось было сделано
Passiv Perfekt ist... Part II worden
Passiv Plusqumperfekt war... Part II worden
Passiv Futurum I wird... Part II werden будет делаться будет сделано
Passiv Infinitiv (мод. глаг.) … Part II werden мод. гл. … делаться быть сделанным

 

Модальные глаголы и их эквиваленты

“haben + zu + инфинитив” имеет значение активного долженствования.

Например:

Wir haben diese Übung zu machen. Мы должны сделать это упражнение.

“sein + zu + инфинитив” имеет значение пассивного долженствования, реже возможности.

Например:

Die Übung ist zu machen. Упражнение должно (или может) быть делано.

 

Придаточные предложения

Говоря о конкретном виде придаточного предложения, мы должны перечислить союзы (союзные слова) данного вида придаточного. Придаточные: дополнительное, времени, причины, определительное, условное - самые частотные придаточные немецких текстов.

Придаточное дополнительное

Союзы (союзные слова)

1. dass – что

2. ob – ли

3. Любое вопросительное слово.

Примеры:

1. Die Mutter sagt, dass sie unterwegs (по пути) Lebensmittel kauft.

2. Die Mutter fragt, ob ich unterwegs Lebensmittel kaufe.

3. Die Mutter fragt, wer heute Lebensmittel kauft.

4. Die Mutter fragt, wann ich Lebensmittel kaufe.

Придаточное причины

Союзы / союзные слова

da, weil – так как, потому что, (ибо, поскольку)

Примеры:

Da er Fischsalat nicht gern ißt, macht sie für ihn Gemüsesalat.

Wir gehen ins Restaurant sehr selten, weil wir wenig Geld dazu haben.

Следует вспомнить, что аналогично переводится и союз denn, но это не подчинительный, а сочинительный союз, то есть он вводит не придаточное, а самостоятельное предложение.

Сравните:

Ich esse diese Speise gern, weil sie sehr gut schmeckt.

Ich esse diese Speise gern, denn sieschmeckt sehr gut.

Придаточное определительное

Союзы/союзные слова

der, die, das, welcher (- e, - es.) – который (- ая, - ое)

Данные союзы могут стоять в любом падеже с любым предлогом:

dem – которому

mit denen – с которыми

mit dem – с которым

ohne die – без которой

für den – для которого и т.д.

1. Die Mutter kauft oft Birnen, die ihre Kinder gern essen. (…, которые …)

2. Du musst den Topf (кастрюлю) waschen, in dem ich Suppe koche. (…, в которой …)

Если эти союзы стоят в родительном падеже (dessen, deren), то перевод придаточного начинаем с существительного, стоящего за союзом, и лишь затем переводим союз.

1.Sie haben eine sehr große Küche, deren Fläche 20 m2 ist.(…, площадь которой …)

2. Diese Speise isst nur mein Bruder, dessen Geschmack sehr eigenartig (своеобразный) ist.(…, вкус которого …)







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 290. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия