Студопедия — Глава 8. СОВы.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 8. СОВы.






Скорпиус проснулся и тут же почувствовал боль во всем теле. Черт, он же не падал с метлы! И почему он сидит?

— Мерлин!— парень вскочил, сбрасывая с колен свитки, книги и конспекты. Он поднес к глазам руку и посмотрел на часы.— Поттер, гиппогриф тебя!

— Мм…

— Поттер, подъем!— Малфой старался экстренно найти свою палочку в темноте комнаты за гобеленом и случайно не наступить на что-нибудь или, что еще лучше, кого-нибудь.

— Зачем?— гриффиндорец свернулся в ворохе пергаментов и сладко посапывал.

— Затем, что через четыре с половиной минуты у нас экзамен!!!— Скорпиус чуть пихнул ногой друга.— Вставай же!

Джеймс резко открыл глаза, но ничего не увидел. Это не помешало ему понять всю серьезность ситуации: опоздать на экзамен СОВ было бы просто верхом наглости. Он вскочил, чуть не вывихнув ногу.

— Где моя палочка?— Малфой обшаривал все на полу, пытаясь в то же время поправить галстук и надеть мантию.

— Акцио палочка Малфоя,— лениво произнес Поттер и передал искомый предмет другу.— Все? Можем лететь в объятия экзаменаторов?

Они выскочили из-за гобелена, где вчера вечером готовились к Истории Магии и заснули, окончательно устав от всего. Студенты, которым не нужно было сдавать СОВ, слонялись по замку и с удивлением встречали бегущих парней — в мятой форме и взъерошенными волосами.

— Туалет!— Малфой схватил друга за локоть и втянул в ванную комнату для девочек.

— Пошли вон отсюда!!!— тут же закричали присутствовавшие тут девчонки, но пятикурсники не обратили на это внимания.

— Простите, но у нас нет времени,— попытался оправдаться Джеймс, кидаясь к раковине и умываясь. Они кое-как пригладили волосы и поспешно покинули туалет, бегом пустившись вниз по лестнице — к Большому Залу.

— Я есть хочу,— простонал Поттер, понимая, что теперь до обеда ему придется лишь мечтать о еде. Скорпиус хмыкнул, и они буквально ввалились в Зал, где вместо столов факультетов стояли ряды парт, а за столом преподавателей восседали Флитвик, две пожилые (или даже древние) волшебницы, одна суровее другой, и старый седой волшебник.

— Поттер, Малфой, быстрее,— откуда-то материализовался Фауст, указывая на две свободные парты — в первом ряду, прямо перед носом экзаменаторов. Мальчики переглянулись, пожали плечами и вскоре уже прилежно сидели перед ясными глазами Флитвика.

— Итак, все собрались, у вас есть еще полминутки на то, чтобы успокоиться, собраться с мыслями. Перед каждым из вас лежит билет, свиток и перо с чернилами. Когда вы закончите, поднимите руку, я подойду и заберу вашу работу. Все понятно? Тогда приступайте.

Джеймс затаил дыхание, переворачивая билет, а потом еле сдержал смех, скрыв его за кашлем. Такого везения у него не было никогда в жизни! Гриффиндорец поднял глаза и поймал вопросительный взгляд Скорпиуса. Поттер поднял вверх большой палец и взялся за перо, не зная, кого же благодарить: фортуну или же Малфоя.

«1. Почему на протяжении столетий продолжались магические войны с разными магическими народами? 2. Расскажите о Пятой конфедерации магов».

Джеймс снова улыбнулся и начал быстро писать, стараясь вспомнить тот запал, что позволил ему на втором курсе убедить всю школу спеть гимн Хогвартса. «Несмотря на то, что все магические народы имеют свою, специфическую магию, многие из них всегда мечтали о большем — быть такими же, как волшебники…». Поттер усмехнулся и продолжил в том же духе, вспоминая все, что Малфой там ему наговорил про волшебные палочки и гоблинов.

В животе заурчало, и от парты слизеринца донесся смешок. Джеймс поднял голову и усмехнулся другу: Скорпиус медленно что-то писал, почти не глядя в пергамент.

— Не отвлекайтесь, пожалуйста,— между их столами встал профессор Фауст, сверля черными глазами уже наполовину исписанный свиток Джеймса. Гриффиндорец прилежно кивнул, но серьезности ему это не прибавило. Ну, какая серьезность, когда ему попался чуть ли не единственный вопрос, на который он толком мог ответить?!

Поттер поднял взгляд на экзаменаторш: древние волшебницы из-под полуприкрытых век наблюдали за студентами, иногда склоняясь к Флитвику и о чем-то его спрашивая. Вот взгляд одной из старушек — пучок седых волос, водянисто-голубые глаза и сухонькие ручки — остановился на праздно сидящем Джеймсе, прошел дальше, но через мгновение вернулся для более пристального изучения.

Поттер поднял удивленно бровь, как это часто делал Малфой (конечно, у того это получалось выразительнее — годы тренировки), а потом широко улыбнулся старушке и подмигнул. Экзаменаторша даже чуть отпрянула, тут же залившись румянцем и опустив изучающий взгляд. Справа опять донесся смешок — видимо, Скорпиус тоже не очень-то долго мучился с билетом…

— Поттер, рейвенкловка тебя игнорирует, и ты решил перейти на более… зрелых девушек?— рассмеялся слизеринец, когда у них забрали работы и попросили выйти за двери, чтобы приготовить Зал к обеду. Эти слова Джеймс встретил блаженным стоном умирающего от жажды в пустыне.— Или решил подготовить почву для Прорицания?

— Ой, не порти мне аппетит, ладно?— попросил Поттер, потирая живот.— Пока не поем, даже думать не хочу о том, что после обеда у нас Прорицание. Кстати, что-то я не помню, чтобы мы к нему готовились…

— Мы готовились к нему всю сознательную жизнь — развивая фантазию,— усмехнулся Малфой, кивнув Тобиасу, который с маниакальным выражением на лице допытывался у Хелены, в каком году был убит какой-то гоблин.— Так что расслабься…

Скорпиус закатил глаза, увидев, как рука Поттера послушно взлетает к растрепанным волосам, и тут же нашел взглядом рейвенкловок, что спустились в холл, о чем-то шепчась. Конечно, во вкусе лохматому не откажешь — Виолетта из всех своих подружек была самой приятной, но почему-то Поттеру, чтобы это понять, понадобилось перебрать сначала подружек.

— Идем, кот мартовский,— фыркнул Малфой, потянув замершего друга к Большому Залу.— Экзамены, экзамены, про девчонок подумаешь потом…

Джеймс неопределенно качнул головой и потопал на запах еды, только тут вспомнив, что еще минуту назад умирал от голода.

 

* * *

— Слушай, а как сюда экзаменаторш-то доставляли?— спросил Поттер, когда они, наконец, дошли до площадки под Северной башней, где собрались уже почти все студенты, посещавшие занятия профессора Трелони. То и дело кто-нибудь поднимал голову и смотрел на пока закрытый люк.— На метле?

— На гиппогрифах,— фыркнул Скорпиус, садясь у стены и расслабленно откидывая голову.— Какая тебе разница-то?

— Не знаю,— пожал он плечами,— нужно же о чем-то думать.

— Разминка для мозга?— хмыкнул Малфой.

— Ой, не нуди, пожалуйста,— простонал Джеймс, сытый и довольный жизнью.— Что там у нас с расписанием экзаменов?

— То есть ты даже не почесался посмотреть?— слизеринец полез в карман брюк, где должен был быть свиток, что дал ему староста.

— Зачем? Чтобы заранее расстраиваться? Тем более что у меня есть ты. И Роза, которая, кажется, выучила мое расписание и напоминает мне об этом каждое утро.

— Так…— Скорпиус развернул пергамент,— завтра у нас весь день Травология, в среду Трансфигурация, в четверг до обеда у меня — Нумерология, после обеда у тебя — свидание с животными. В пятницу — Зелья весь день… Потом выходные.

— Для тех, кто доживет,— усмехнулся Поттер, поднимая глаза, когда послышался звук открываемого люка. Упала лестница, и сверху донесся спокойный голос:

— Анистон, Матильда.

Рейвенкловка все сжалась, затравленно оглядела сокурсников и начала подниматься в класс.

— Слушай, а они изверги,— наконец, до чего-то додумался Поттер, поворачиваясь к другу.— На следующей неделе Заклинания, Защита, Астрономия!

— Ага,— кивнул Малфой, — а у кого-то к этому празднику жизни еще прибавятся Руны и Маггловедение. Дыши глубже, все равно уже ничего не исправить.

— Я умру, и отец убьет того, кто составлял расписание экзаменов…

Люк наверху отворился, и оттуда буквально вывалилась Матильда.

— Ну, что?

Девочка покачала головой, словно набрала туда воды и боялась облить форму.

— Тяжелый случай,— протянул Поттер, глядя, как следующий студент взбирается в класс.— Если там отрезают языки, то Трелони придется поплатиться своими очками и бусами…

— Там не Трелони,— выдавила бледная Анистон, кажется, вспомнив, что еще жива.— Старушка, профессор из Академии Магической Науки. Она работает в Министерстве, в Отделе магического образования…

— О! Это не жертва твоего обаяния?— улыбнулся Скорпиус другу, но тот лишь отмахнулся, настраиваясь на волну Третьего Глаза. Ну, или вспоминая свои самые интересные фантазии…

— Малфой, Скорпиус,— донеслось через полчаса, и слизеринец весело отправился на самый бесполезный экзамен из всех, что только можно придумать.

В классе было не так душно, как обычно, и это обнадежило. Малфой кивнул старушке, что сидела на пуфе у одного из столиков, и уселся напротив нее, готовый предсказать ей все, что она пожелает. Не зря же он учился вместе с великим предсказателем Поттером.

— Итак, мой дорогой,— мягко проговорила профессор (не та, которой улыбался гриффиндорец, со смешком отметил слизеринец),— посмотрите в шар и расскажите, что вы там видите.

Скорпиус послушно взглянул в наполненный туманом магический шар, но ничего не увидел. Впрочем, как и обычно, и ничего в этом удивительного не было. Что ж, включаем Третий Глаз.

— Белая сова,— проговорил Малфой, подняв взгляд на экзаменатора.— Это белая сова, она расправила крылья, чтобы взлететь.

— Хорошо, и что же это может значить?

— Мм, у Поттера есть белая сова, но вряд ли и тут он меня мог достать,— усмехнулся слизеринец.— Хотя он собирается разводить почтовых сов. Вполне возможно, что это его судьба? Ну, или же это означает, что я сдам СОВ, раз уж она белая…

— Хорошо, спасибо,— кажется, профессор была довольна ответом, хотя кто их знает, старушек, да еще из Министерства?— А теперь возьмите вот эту чашку и скажите мне, что предсказывают чаинки на ее дне.

Малфой заглянул в чашку и мог поклясться, что, кроме чаинок, на дне не было ничего, что могло бы что-то предсказать.

— Итак?

— Это еж,— пожал плечами Скорпиус, отставляя чашку.

— Еж?— переспросила старушка, поправив очки на маленьком носу.

— Ну, да,— кивнул слизеринец, даже зная, что же данная картинка могла бы кому предсказать, но не объяснять же нюансы их с Поттером отношений этой волшебнице, которая, наверное, знавала еще тех кузена и кузину, что дали начало родам Малфоев и Поттеров, о которых так красочно говорила когда-то Уизли.

— И что же, как вы думаете, данная картина пророчит?

— Что на экзамене по Уходу за Магическими существами мне попадется вопрос о нарлах,— наобум возвестил Малфой, не собираясь посвящать экзаменаторшу в то, что он вообще не будет сдавать такого предмета.

— Ну, тогда у вас есть время подготовиться,— мягко улыбнулась старушка,— все, идите, вы свободны.

Скорпиус попрощался и с облегчением покинул класс Прорицаний, как он надеялся, навсегда.

— Ну, как?— тут же вскочил с пола Джеймс, когда друг спрыгнул на площадку.— Что напрорицал?

— Нарлов тебе на экзамене,— улыбнулся Малфой, когда следующий студент поспешил в люк.— А вообще весело — шар и чаинки.

— А пятый дом Венеры?— почти разочарованно спросил Джеймс, поглядывая на часы. Весь день гиппогрифу под хвост, а сколько их еще впереди!

— Не отчаивайся, Поттер, у меня было движение планет,— выступил из-за спины парней Мильтон.

— О, ну, спасибо,— кисло улыбнулся гриффиндорец, делая большие глаза в сторону Скорпиуса.

— Поттер, Джеймс,— донеслось из люка, когда оттуда начала спускаться Сюзанна Паттерсон. Джеймс подал ей руку, помогая сойти на площадку, и девушка шепнула ему «удачи».

Джеймс вскарабкался в класс, огляделся и даже чуть расстроился, не увидев Трелони.

— Добрый день, мистер Поттер, присаживайтесь.

Парень смерил взглядом экзаменатора, потом растянул губы в улыбке (почему экзаменаторы не могут быть молодыми и привлекательными барышнями?) и уселся напротив старушки, готовый к любому испытанию под этим взглядом.

— Вот вам карта неба на момент рождения одного человека. Попробуйте предсказать, что ожидало его в жизни, согласно данному рисунку…

— Танцу,— поправил Джеймс, глядя на планеты и звездную пыль.

— Простите?

— Согласно небесному танцу, так говорила профессор Трелони,— улыбнулся гриффиндорец, узнавая силуэты планет (не зря же он столько лет таскался на Астрономию).— Итак, мы видим, что человеку не повезло с личной жизнью. Ну, или повезло, это как посмотреть. Он ссорится с женой из-за… трех любовниц.

Экзаменаторша удивленно воззрилась на студента, словно не поняла его:

— Почему вы так решили?

— Потому что вот тут Венера находится чуть ли не в пятом доме, а Марс — в первом, значит они поссорились. Наверное, потому что Луна во втором доме и очень близко к Марсу. В общем, не вовремя свидание устроили, и Венера их краем глаза увидела…

Волшебница откашлялась, но больше пояснить уже не просила.

— Это все, или вы еще что-то можете сказать?

— Ну, думаю, брат Венеры, Плутон, даст Марсу по… физиономии, если окажется в своем третьем доме. Но это вряд ли,— пожал плечами Поттер, очень довольный своим ответом. Будет, что вспомнить о бездарно прожитых двух неделях экзаменов.

— Хорошо, тогда давайте попробуем со снами. Расскажите мне ваш последний сон и истолкуйте,— но в голосе профессора из Министерства не слышалось изначального энтузиазма.

— О! Вчера мне снилось глобальное переселение хорьков: они шли, все белые, с чемоданами и сундуками, с метлами. А один — такой бело-серебристый — был на метле, он летел. Правда, чего ноги топтать? Так вот один хорек-девочка провалилась в пруд, а там были такие большие рыбки, с зубами. И хорек на метле смело бросился ее спасать. И спас! В общем, они жили долго и счастливо, только вот одна рыбка откусила хвост смелому хорьку на метле! Ну да ладно, хвост — это же не самое главное, правда?

— Мистер Поттер…

— Ах, да, трактовка,— Джеймс улыбнулся, чувствуя себя даже лучше, чем после обеда.— Ну, думаю, Малфой спасет какую-нибудь красивую девочку, женится на ней и утратит что-нибудь важное. Ну, например, свое тупое пренебрежение девчонками?

— Хорошо, мистер Поттер, идите,— Джеймсу показалось, что его просто выгнали с экзамена, что его совсем не расстроило. Он сделал все, что мог.

 

* * *

— Итак, я думаю, что получил уже хотя бы три СОВы,— подытожил Джеймс, садясь рядом с Малфоем за обедом и хватая с тарелки бутерброды. Слизеринцы, привыкшие уже к подобным переселениям Поттера, лишь хмыкнули и отвернулись, словно красный галстук гриффиндорца причинял им физическую боль.

— Когда успел?— Скорпиус не стал говорить, что, по его мнению, сам он сдал на проходной балл все предметы, экзамены по которым были уже позади. Конечно, Прорицания и История Магии — не выше «Удовлетворительно», но ведь и это сданная СОВа. По Нумерологии он рассчитывал на высший балл, поскольку решил все поставленные задачи. На Травологии он смог отбиться от дьявольских силков и справился с бубонтюберами, правда, напоследок его цапнула жгучая смоковница. На Трансфигурации у его ежа из носа шел пар, словно внутри он так и остался чайником, но вот цветочков, что остались на боках кролика Мильтона, не наблюдалось. Об устных экзаменах Малфой даже не думал: сегодня на Зельеварении он справился с вопросами быстрее всех.

— Ну, на Травологии Невилл был мною доволен, да и вопросы там были легкие,— пожал плечами Поттер, дожевав бутерброд.— МакГонагалл чуть очки не потеряла, когда я с первого раза превратил бокал в зверя и обратно. Правда, я так и не понял, что это был за зверь,— гриффиндорец почесал затылок.— Но сам факт превращения был налицо. Ну, и История Магии. Получается, три…

— А Уход за магическими существами? Ты же сказал, что отличил нарла от ежа,— на этих словах Скорпиус усмехнулся,— и раскланялся с гиппогрифом.

— Да, но после того как я этого гиппогрифа угнал на третьем курсе и как насовал в карманы Хагрида манной каши, не думаю, что мне стоит очень уж рассчитывать на положительную отметку,— пожал плечами Джеймс.— Да я и не буду изучать этих мохнатиков на шестом курсе. Зачем?

— Ты поел?

— А что?

— А то, что у нас еще практика по Зельеварению,— напомнил Скорпиус, поднимаясь и беря рюкзак.— Пошли, у меня есть для тебя кое-что…

Поттер, заинтересовавшись, тут же поспешил за другом. Они остановились за гобеленом возле подземелий, куда стекались пятикурсники. Малфой вынул что-то из кармана — при ближайшем рассмотрении это оказалась крохотная колба, наполненная красной жидкостью.

— Кровь дракона,— слизеринец вложил колбу в руку Джеймса.

— Зачем?

— Если испортишь зелье, капни немного в котел. Кровь дракона очищает любую жидкость от всего, превращая ее в изначальное состояние, природное. Восьмое свойство крови дракона,— спокойно проговорил Малфой.— Только смотри, чтобы экзаменаторы не видели. Если вдруг что-то не так, капни и начинай все заново, понял?

— Да, спасибо,— серьезно кивнул Поттер, пряча склянку в рукав мантии. Он не стал спрашивать, где друг достал кровь, просто благодарно кивнул, и вместе они отправились в подземелья.

— Проходите, занимайте места у котлов. Главное — не торопитесь, все инструкции — в ваших билетах. Приступайте,— проговорила пожилая волшебница, которая на Истории Магии заинтересовалась Джеймсом. Она же принимала у него экзамен по Травологии и практику по Трансфигурации, поэтому гриффиндорец уже даже испытывал к старушке некую симпатию.

Малфой перевернул билет и дернул уголком губ. «Зелье Старения». Они бы еще попросили сварить настойку от кашля, что проходили на втором курсе, а потом удивились, что экзамен сдан!

Скорпиус поднял глаза на друга: Поттер, нахмурившись, читал свой билет. Джеймс посмотрел на Малфоя и надул щеки. Значит, Раздувающее зелье, тоже не ахти что. Слизеринец вопросительно вскинул брови, и Джеймс чуть кивнул, показывая, что представляет себе данное зелье.

Котлы кипели по всему классу, студенты суетились у столов, экзаменатор ходила между рядами, наблюдая или делая замечания.

Да, не зря Малфой выдал ему кровь дракона, потому что, глядя на свое «зелье», Джеймс осознавал, что малиновый раствор в котле никак не может быть «бесцветным, почти прозрачным зельем с легким пряным ароматом», как значилось в учебнике Скорпиуса, когда они учили этот раздел Зельеварения.

И не зря Поттер был ловцом: он неуловимым движением достал из рукава колбу и поставил ее в ряд с другими ингредиентами, пока экзаменатор шла к нему спиной. Потом, уже с чистой совестью, он открыл склянку и налил в свой котел. Раздалось легкое «пшш», и в котле получилась вода, что и до начала экзамена.

Теперь оставалось самое сложное: сварить зелье правильно. На этот вариант они с Малфоем договорились рискнуть. Джеймс поднял глаза и наткнулся на серебристый взгляд, который следил за каждым движением гриффиндорца. Перед тем, как что-то добавить в котел, Поттер замирал на мгновение. Если со стороны Скорпиуса доносился стук ложки о стенку котла, значит, он делал что-то неверно, и Джеймс тут же усиленно решал, что именно.

— Мистер Поттер, у вас проблемы?— к нему подошел Слизнорт, наблюдавший за студентами.— Что-то закончилось?

— Нет, профессор, просто я стараюсь быть предельно внимательным,— ответил гриффиндорец, замерев с мерной ложечкой, на которой лежали натертые скарабеи. Черт, Морж, сгинь, иначе Малфой не осмелится бренчать по котлу!

Профессор кивнул одобрительно и пошел дальше. Джеймс кинул взгляд на слизеринца: тот едва заметно кивнул и отвернулся.

— Отойдите от котлов, время истекло!— проговорила экзаменатор, постучав палочкой по столу. Поттер как раз в этот момент последний раз помешал и улыбнулся своему прозрачному зелью, от которого исходил сладковатый дымок.

 

* * *

Все выходные ребята готовились к экзаменам по Заклинаниям и Защите. Астрономию даже не брали в расчет — не до этого было. Малфой тренировал Поттера в Чарах, а Джеймс помогал Скорпиусу овладеть сложными защитными заклятьями, что они проходили в этом году. Делали они это то в парке, кидаясь ветками и камешками, то в любимой комнате за гобеленом, озаряя ее вспышками заклинаний и оглашая смехом.

Заклинания прошли довольно успешно: слизеринцу пришлось заставлять танцевать целый чайный сервиз, а гриффиндорец пускал в свободный полет учебники, перья, стул и даже очки с носа МакГонагалл, за что она спасибо ему не сказала. В общем, они были уверены, что Флитвик был ими доволен, чего нельзя было сказать о Паркинсоне, который сдавал Заклинания одновременно с Джеймсом. Он вместо того, чтобы научить чайник бегать, превратил его в скунса (МакГонагалл могла бы тут же поставить ему «Превосходно», если бы это был экзамен по Трансфигурации) — понятно, что пришлось прерваться, чтобы проветрить Зал и отловить зверя-вонючку.

Перед Защитой, последним для ребят экзаменом, они чуть ли не первыми явились на устную часть, заняв соседние парты в ряду, почти в самом конце помещения.

— Поттер, чего у тебя руки дрожат?— Скорпиус попытался отвлечь друга, бледного даже после плотного завтрака.— Это же всего лишь экзамен, причем последний и не самый для тебя сложный…

— Ага,— кивнул Джеймс, мучая перо, пока однокурсники тихо занимали места.— Мой отец был лучшим в Защите, и все наверняка ждут этого и от меня…

— Кто «все»?

— Все родные! Роза вчера говорила, что я не должен подвести отца…

— Бред, Поттер, забудь,— усмехнулся Малфой, глядя на гордого собой Фауста, который прошествовал к боковому столику.— Ты это ты, и подвести ты можешь лишь себя, правда, не вижу даже малого шанса, чтобы ты не показал всем, что ты все-таки сын Гарри Поттера.

— Вот и ты туда же!

— Нет, я просто пытаюсь достучаться до твоей лохматой головы. От того, что ты лучше или хуже сдашь Защиту, ты Поттером быть не перестанешь, и, уверен, родители не перестанут тебя забирать домой на каникулы… Вообще, чего я должен заниматься твоей психологической разрядкой? Сядь и успокойся!

— Ладно,— покорно пробормотал Джеймс, поворачиваясь лицом к столу профессоров. После уже привычной беседы они взяли билеты и стали судорожно читать, пытаясь понять, насколько много могут ответить на вопросы.

Скорпиус тяжело вздохнул: «1. Чем отличаются призраки и боггарты? 2. Как обезвредить водяного черта? 3. Напишите заклинание и опишите движения палочкой, чтобы обезоружить противника». Что ж, Поттер может дышать свободно, потому что уж он на эти вопросы легко ответит.

Что там с водяным чертом? Вчера они это не успели повторить, и теперь Малфой пытался вспомнить, что это за зверь и с чем его едят. В темных существах он был не очень силен.

Поттер впереди потянулся, закинул руки за голову, сцепив в замок и размял лопатки. Брови Скорпиуса взлетели вверх, потому что гриффиндорец сумел найти совершенно тупой, но вполне действенный способ подсказать — он набросал на тыльной стороне руки всего два слова («кипяток, суставы»), а ведь профессора проверяли перья и свитки, ловили ползающие шпаргалки и вообще зациклились на магических способах списать.

Малфой хмыкнул и тут же начал строчить, вспомнив все, что было написано в конспекте о водяном черте, или, как их еще называли, гриндилоу. «Релассио», написал Скорпиус, благодарно улыбаясь в спину другу.

После обеда они встали у стены холла, по которому ходили пятикурсники, взмахивая палочками или читая учебники, будто книги им помогут войти в дверь и сотворить верно заклинание.

Они молчали, не собираясь в последний момент что-то зубрить или повторять движения палочкой. Смысл? Тонущего гоблина, если он не умеет плавать, не спасет и мешок галеонов.

— Малфой, Скорпиус. Мильтон, Эдвард. Ньюли, Кристина. Освальд, Катерина.

Джеймс хлопнул друга по плечу, чуть улыбнувшись, а сам представил, в какой компании ему предстоит идти в Зал: Паркинсон, Паттерсон, Пуарэ. Что ж, Паркинсон, по крайней мере, сможет их опять развлечь.

— Мистер Малфой, сюда,— Фауст указал на свободное место перед древним старичком в бардовой мантии. Седой волшебник доброжелательно улыбнулся студенту.

— Итак, думаю, мы с вами пройдем вот к тому сундуку,— экзаменатор показал на дальний угол.

Скорпиус пожал плечами, доставая палочку. Что может быть в сундуке? Да и Донг с его крошечным мозгом бы ответил — боггарт.

Когда замки открылись, то сначала ничего не происходило, лишь легкое движение воздуха. Секунда — и перед ним выросла фигура отца. Драко Малфой выглядел очень довольным и с одобрением смотрел на Скорпиуса. Что ж, явный прогресс с третьего курса, подумал Малфой, поднимая палочку.

— Риддикулус!— четко произнес слизеринец, осознавая, что собирается сделать. Отец оказался одет в любимую розовую пачку Поттера, о которой тот грезил ночами. Скорпиус опустил взгляд и захохотал, глядя на ноги, торчащие из-под кучи то ли вуали, то ли тюли вызывающе розового цвета.

Экзаменатор спрятал улыбку:

— Замечательно, мистер Малфой, думаю, вы свободны.

Скорпиус кивнул, убрал палочку и вышел из Зала, надеясь, что отец никогда не узнает о его боггарте.

Джеймс, заходя в освещенный Большой Зал, где не было ни столов факультетов, ни рядов парт, а лишь стол для преподавателей, успел заметить серебристую шевелюру друга, выходившего в другие двери.

— Поттер, сюда,— Фауст, кажется, намеренно, не пустил его к любимой экзаменаторше, а отправил к какому-то потешному старичку.

— Так-так, мистер Поттер,— волшебник улыбнулся, чуть надув щеки.— Вы уже успели овладеть заклинанием Патронуса?

— Что?— Джеймс сглотнул, а старичок рассмеялся, держась за живот, который он, наверное, позаимствовал у Слизнорта.

— Ох, это я пошутил, не бледнейте так. Просто всем в нашем Отделе магического образования известна история, как ваш отец удивил экзаменаторов, продемонстрировав им своего великолепного Патронуса.

— Он не мой отец, мы однофамильцы,— не моргнув глазом, солгал Поттер.— Что мне нужно делать?

— А… Э… Ну, да,— кивнул волшебник, вопросительно взглянув на Фауста.— Думаю, вы можете продемонстрировать нам Заклинание обездвиживания противника.

— Без проблем,— улыбнулся Джеймс.— Петрификус Тоталус,— парень направил палочку на экзаменатора, не дав тому сказать еще хоть слово.— Вот…

Старичок замер, не имея возможности ни пошевелиться, ни заговорить.

— Я еще могу продемонстрировать Заклинание торможения и Помехову Порчу, хотите? Ах, да, вы же не можете ответить,— Поттер опять улыбнулся, направил палочку на экзаменатора и проговорил:— Фините.

Волшебник выдохнул, чуть испуганно посмотрев на студента.

— Нет-нет, спасибо, вы свободны.

— Но…

— Идите, мистер Поттер,— твердо сказал старичок, занося что-то в свиток.

Джеймс пожал плечами и направился к дверям в задней части Зала, не зная, засчитывать ли это за СОВу или нет. Ладно, получит результаты — узнает.

— Ну, как?— Скорпиус стоял у стены, ожидая друга.— Что тебе попалось?

— Малфой, давай забудем, ладно? Экзамены позади, впереди лето,— попросил Поттер, хмурясь.— Предлагаю отметить это событие.

Слизеринец кивнул, обеими руками поддерживая это предложение.

16.11.2009

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 392. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия