Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
MGIMO and Fletcher school of law and diplomacyДата добавления: 2015-08-17; просмотров: 591
Она вышла на Восемьдесят первую улицу, отыскала телефонную будку и набрала номер доктора Хилла. В стеклянной будке было очень жарко. Ответила регистратура. Розмари назвала себя и дала номер будки. — Пусть он мне немедленно позвонит, — сказала она. — Это очень срочно, я звоню из автомата. — Хорошо, — ответила женщина на том конце провода и повесила трубку. Розмари нажала на рычаг, но трубку вешать не стала, а осторожно придерживала рычаг пальцем. Она держала трубку возле уха, как будто слушая кого-то, чтобы никто не мог попросить ее выйти из будки. Ребенок лягался и вертелся. Она сильно вспотела. «Пожалуйста, побыстрее, доктор Хилл! Позвоните. Спасите меня», — мысленно повторяла она. Все они, все они вместе — Ги, доктор Сапирштейн, Минни и Роман. И все они колдуны. Они использовали ее, чтобы она родила им ребенка, которого потом они заберут у нее и… Но не беспокойся, Энди-или-Дженни! Я убью их всех прежде, чем они хоть пальцем до тебя дотронутся! Раздался звонок. Она сняла палец с рычага. — Да? — Это миссис Вудхаус? — Снова звонили из регистратуры. — Где доктор Хилл? — спросила она. — Я правильно назвала вашу фамилию? Вас зовут Розмари Вудхаус? — Да. — И вы пациентка доктора Хилла? Розмари объяснила, что была у него на приеме один раз осенью. — Я вас прошу. Он обязательно должен поговорить со мной. Это очень важно! Пожалуйста! Попросите его сейчас же позвонить мне. — Хорошо, — пообещала женщина. Снова придерживая рычаг, Розмари вытерла другой рукой лоб. «Ну, пожалуйста, доктор Хилл». Она приоткрыла дверь, чтобы стало немного прохладней, но тут же закрыла ее опять, потому что к будке подошла какая-то женщина и остановилась неподалеку. — О, я и не знала об этом, — говорила Розмари мнимому собеседнику, по-прежнему придерживая пальцем рычаг. — А что он еще поведал? — Пот струйками катился по спине и под мышками. Ребенок повернулся еще раз Не надо было заходить в автомат рядом с кабинетом доктора Сапирштейна. Почему она не прошла до Мэдисон или Лексингтон? — Прекрасно, — продолжала Розмари. — Он больше ничего не сказал? — Может быть, сейчас Сапирштейн уже вышел из кабинета и ищет ее, и тогда он непременно заглянет в ближайшую телефонную будку. Надо было сразу же садиться в такси и уезжать отсюда подальше. Она повернулась спиной к тому месту, откуда он вероятнее всего мог появиться. Женщина немного подождала и, слава Богу, ушла. Ги, наверное, уже дома. Он увидит, что чемоданчика нет и позвонит доктору Сапирштейну, думая, что она у него или уже в больнице. И они вдвоем начнут ее разыскивать. И другие тоже. Визы… — Да? — Она не дала звонку позвенеть до конца. — Миссис Вудхаус? Это был доктор Хилл. Ее спаситель и избавитель, милый, чудесный доктор Хилл. — Спасибо, — пробормотала она. — Спасибо вам, что позвонили. — А я считал, что вы уже в Калифорнии. — Нет. Я просто пошла к другому врачу, которого мне посоветовали приятели, но он оказался плохим, доктор Хилл, он обманывал меня и давал мне очень странные капсулы и прописывал всякие напитки. Ребенок должен родиться во вторник. Помните, вы говорили мне — двадцать восьмого июня? И я хочу, чтобы именно вы принимали у меня роды. Я заплачу вам, сколько вы попросите, как будто у меня и не было никакого другого врача. — Миссис Вудхаус… — Можно мне поговорить с вами? — взмолилась она, чувствуя, что он хочет отказаться. — Позвольте мне только прийти к вам и объяснить все, что со мной происходит. Я не могу здесь долго находиться. Тот доктор, мой муж и их друзья — все они замешаны в… ну, в общем, в заговоре. Я знаю, что это звучит нелепо, будто бы я сошла с ума, и вы, доктор, наверное, думаете: «Бедная девушка, она совсем рехнулась». Но я не рехнулась, доктор, клянусь вам всеми святыми, что это не так. Ведь бывают же заговоры против людей, верно? — Наверное, бывают, — согласился он. — Ну так вот: сейчас существует заговор против меня и моего ребенка И если вы разрешите мне прийти к вам, я вам об этом все расскажу. И я не прошу вас делать ничего необычного; просто поместите меня в больницу и примите роды. — Хорошо. Приходите ко мне завтра на прием после… — Нет, сейчас, — перебила она — Прямо сейчас. Они, вероятно, уже разыскивают меня. — Миссис Вудхаус, — объяснил он — Я сейчас не в кабинете, я у себя дома. Я всю ночь не спал и… — Я умоляю вас. Я вас просто умоляю! Он молчал. — Я приеду и все объясню. Я не могу здесь оставаться. — Приезжайте к восьми часам. Вас так устроит? — Да. Да, спасибо вам. Доктор Хилл? — Да. — Вам может позвонить мой муж и спросить про меня… — Я ни с кем не собираюсь разговаривать, мне надо выспаться. — Вы передадите в регистратуру, чтобы они не говорили, что я вам звонила? — Хорошо, передам. — Спасибо. — В восемь часов. — Да. Спасибо. Мужчина, стоявший спиной к будке, повернулся, как только она вышла, но это был не доктор Сапирштейн, а кто-то другой. Розмари пошла к Лексингтон авеню, потом вверх по Восемьдесят шестой улице, там зашла в кинотеатр и какое-то время как прикованная просидела в прохладной бархатной темноте перед большим ярким экраном. Немного погодя она нашла телефонную будку и заказала междугородный разговор с Брайаном. Но у него дома никого не было. Она вернулась в зал и села на другое место. Ребенок утих и теперь спал. Один фильм кончился, начался следующий. Без двадцати восемь она вышла из кинотеатра и, взяв такси, поехала к доктору Хиллу на Семьдесят вторую улицу, «Там безопаснее, — думала она. — Меня будут искать у Элизы и Джоан, но никак не у доктора Хилла, если только в регистратуре не проговорятся, что я звонила ему». На всякий случай она попросила шофера не уезжать, пока он не убедится, что она благополучно вошла в дом. Но никто не остановил ее. Дверь открыл сам доктор Хилл. Сейчас он был более приветлив, чем по телефону. За то время, что они не виделись, он успел отрастить усы — светлые и потому едва различимые, — но все равно продолжал оставаться похожим на доктора Кидлара. На нем была желто-голубая клетчатая спортивная рубашка. Они прошли в смотровую, раза в четыре меньшую, чем у доктора Сапирштейна, и Розмари рассказала ему обо всем. Она сидела, держась за подлокотники высокого жесткого кресла, и говорила ясно и спокойно, понимая, что любое проявление истерии сейчас только убедит его в ее ненормальности. Она рассказала про Адриана Маркато, Минни и Романа, про длившиеся несколько месяцев боли, которые ей пришлось вынести, про напиток из трав и пирожное, про Хатча и книгу о колдовстве, про билеты на шоу «Фантастике» и черные свечи, и еще про галстук и слепоту Дональда Бомгарта. Розмари старалась, чтобы все было связно и логично, но у нее не всегда это получалось. Однако ей удалось сохранить спокойствие, и она закончила рассказом о магнитофоне доктора Шанда и историей с выбрасыванием книги и неожиданным откровением мисс Ларк. — Возможно, кома и слепота — это просто совпадения, — согласилась Розмари — Но может быть также, что они и действительно обладают сверхъестественной силой, которая может наносить людям вред. Однако важно не это, а то, что они хотят отнять у меня ребенка. В этом я абсолютно уверена. — Похоже на то, — невесело согласился доктор Хилл. — Особенно если принять во внимание, с какой заботой они с самого начала к вам относились. Розмари закрыла глаза и чуть не заплакала. Он поверил! Он не счел ее сумасшедшей. Потом она спокойно посмотрела на него. Доктор что-то писал. Наверное, его любили все пациенты. Ладони у нее все еще были влажные, и она промокнула руки о платье. — А доктора зовут Шанд? — Нет, доктор Шанд просто входит в их группу, — пояснила Розмари. — В собрание. Доктора зовут Сапирштейн. — Авраам Сапирштейн? — Да, — забеспокоилась Розмари. — Вы его знаете? — Видел пару раз, — безразлично ответил Хилл, продолжая что-то писать. — Глядя на него и разговаривая с ним, никогда и не подумаешь, что… — начала Розмари. — Никогда в жизни, — подхватил доктор и отложил ручку. — По этой же причине никогда нельзя судить о книгах только по обложкам. Вы могли бы отправиться в больницу прямо сегодня? Розмари улыбнулась. — С удовольствием. А это можно? — Мне только надо будет кое-кому позвонить. — Он встал и прошел в соседний кабинет. — А вы пока ложитесь и отдыхайте, — сказал доктор, открыв дверь в большую темную комнату и включив там голубоватую люминесцентную лампу. — Посмотрим, что я смогу для вас сделать. Розмари встала и прошла вслед за ним, держа сумочку в руках. — Я думаю, мы с ними справимся, — сказал доктор Хилл. Он включил мощный шумный кондиционер за голубой шторой. — Мне раздеться? — спросила Розмари. — Нет, пока не надо. Мне придется звонить где-то с полчаса, не меньше. Просто ложитесь и отдыхайте. — Он вышел и закрыл за собой дверь. Розмари прошла к кровати и села, сумочку положила рядом на стул. Боже, благослови доктора Хилла! Она сняла сандалии и легла на кровать. Из кондиционера струился прохладный воздух, ребенок медленно ворочался, будто ощущая его бодрящую свежесть. Теперь все будет в порядке, Энди-или-Дженни. Мы с тобой будем лежать в чистой кроватке в больнице, и никто нас там не найдет… Деньги! Розмари села, взяла сумочку и проверила, на месте ли деньги, которые она взяла с собой. В пачке оказалось сто восемьдесят долларов. И еще шестнадцать с мелочью у нее оставалось в кошельке. Конечно, для начала этого хватит, а потом она свяжется с Брайаном или ей одолжат Хьюг с Элизой, или Джоан. Или Грейс Кардифф. У нее много друзей, к которым можно обратиться. Она вынула витаминные капсулы, положила деньги назад и закрыла сумочку, потом снова легла, положив пузырек с капсулами и сумочку на стул. Она даст капсулы доктору Хиллу, чтобы он сделал анализ и проверил, нет ли в них чего-нибудь вредного. Не должно быть. Им ведь нужно, чтобы ребенок для их безумных ритуалов был здоровый. Розмари вздрогнула. Чудовища! И Ги с ними. Непостижимо. Мышцы живота у нее напряглись — началась схватка, на этот раз довольно сильная. Она быстро задышала и подождала, пока все не пройдет. Это была уже третья схватка за день. Надо будет сказать доктору Хиллу. Розмари жила с Брайаном и Доди в большом современном доме л Лос-Анджелесе, и Энди уже начал говорить (хотя ему было еще всего четыре месяца), как неожиданно появился доктор Хилл, и она вновь очутилась на кровати в смотровой и услышала звук работающего рядом кондиционера. Розмари загородила рукой глаза от света и улыбнулась. — Я заснула. Доктор Хилл распахнул дверь настежь и отошел в сторону. В комнату ворвались Сапирштейн и Ги. Розмари села и в ужасе опустила руки. Они подошли к ней почти вплотную. Лицо у Ги было каменно-спокойным, и он все время смотрел на стены; только на стены, а не на нее. Заговорил доктор Сапирштейн: — Пойдем с нами, Розмари. Только спокойно. Не надо спорить и устраивать сцен. Потому что если ты снова начнешь говорить о ведьмах и колдовстве, мы будем вынуждены отправить тебя в психиатрическую больницу. А там тебе будет не так удобно рожать, как в хорошей клинике. Ты ведь не хочешь этого? Тогда надевай туфли. — Мы просто отвезем тебя домой. — Ги наконец-то посмотрел на нее. — Никто тебе ничего плохого не сделает. — И ребенку тоже, — добавил доктор Сапирштейн. — Надевай туфли. — Он взял со стула пузырек с капсулами, посмотрел на него и сунул себе в карман. Она медленно надела сандалии, и ей тут же всучили сумочку. Потом все они вышли, при этом доктор Сапирштейн крепко держал ее под правую руку, а с другой стороны придерживал за локоть Ги. Доктор Хилл нес чемодан. Потом он передал его Ги. — Теперь с ней все будет в порядке, — заверил доктор Сапирштейн. — Мы поедем домой, пусть она отдыхает. Доктор Хилл улыбнулся ей. — Скоро у вас все пройдет, я ручаюсь. Она посмотрела на него и ничего не сказала. — Извините нас за беспокойство, коллега, — сказал Сапирштейн. А Ги добавил: — Нам так неудобно, что вам пришлось хлопотать… — Я рад, что смог вам помочь, сэр, — ответил доктор Хилл Сапирштейну и открыл перед ними входную Дверь. Внизу ждала машина. За рулем сидел мистер Гилмор. Розмари усадили на заднее сиденье между Ги и доктором Сапирштейном. Никто не разговаривал. Они поехали назад в Брэмфорд. Лифтер, как всегда, улыбнулся ей, пока они молча шли по широкому вестибюлю. Диего улыбался, потому что любил ее и всякий раз выделял среди других жильцов дома. Эта улыбка вернула Розмари чувство собственного достоинства, и что-то пробудилось и ожило в ней. Она незаметно раскрыла сумочку, отыскала ключи и продела указательный палец в кольцо. Возле самого лифта она как бы нечаянно перевернула сумку, и из нее посыпалась на пол всякая всячина, кроме ключей, которые Розмари уже держала в руке: губная помада, монетки… В разные стороны полетели бумажки в десять и двадцать долларов. Она тупо уставилась вниз. Доктор Сапирштейн и Ги бросились подбирать ее вещи, а она молча стояла над ними — беременная и беззащитная. Диего вышел из лифта и сочувственно щелкнул языком. Розмари прошла мимо него в кабину и нажала кнопку последнего этажа. Дверь за ней быстро закрылась. Диего рванулся к лифту и чуть не прищемил себе пальцы. Потом яростно застучал по двери. — Эй, миссис Вудхаус! «Извини, Диего», — подумала она и нажала кнопку хода. Лифт послушно поехал вверх. Сейчас она позвонит Брайану. Или Джоан, или Элизе, или Грейс Кардифф. Кому-нибудь. Мы еще не сдались, Энди! Розмари остановила лифт на девятом этаже, потом на шестом, потом — чуть проехав седьмой, и только потом — на самом седьмом этаже. Быстро прошла коридор. Началась новая схватка, но она не обратила на нее внимания. Электронное табло над дверью показывало, что один из лифтов приближается к седьмому этажу. Это доктор Сапирштейн и Ги пытаются перехватить ее. Воспользовавшись служебным лифтом, они были уже на пятом этаже. От волнения она никак не могла попасть ключом в замочную скважину. Но вот наконец дверь открылась, Розмари юркнула в квартиру и тут же захлопнула дверь за собой и накинула цепочку. В тот же момент Ги сунул в замок свой собственный ключ. Дверь приоткрылась, но натянувшаяся цепочка удерживала ее. — Открой, Ро, — тихо попросил Ги. — Иди к черту! — Я ничего плохого тебе не сделаю, милая. — Ты пообещал им ребенка. Убирайся! — Я ничего им не обещал. О чем ты говоришь? Кому обещал? — Розмари… — начал доктор Сапирштейн. — И вы тоже убирайтесь. — По-моему, ты придумала, что против тебя есть какой-то заговор. — Убирайтесь оба! — Она захлопнула дверь и повернула замок. Его не стали пытаться открыть вновь. Она отступила назад, не спуская с двери глаз, а затем направилась в спальню. Было уже полдесятого. Розмари не помнила телефона Брайана, а записная книжка осталась в вестибюле или уже лежала в кармане у Ги, нужно было просить телефонистку сперва связаться со справочной в Омахе. Когда телефон был выяснен, оказалось, что никого нет дома. — Может быть, минут через двадцать еще раз попробовать? — опросила телефонистка. — Да, пожалуйста. Попробуйте еще раз через пять минут. — Через пять минут не могу, но через двадцать обязательно попробую, если вы хотите. — Да, пожалуйста, — ответила Розмари и повесила трубку. Она позвонила Джоан, но ее тоже не оказалось дома. Телефон Элизы и Хьюга никак не вспоминался. В справочной выясняли его целых полчаса. Наконец она дозвонилась, и ночной портье ответил ей, что они уехали на уик-энд. — А можно им как-нибудь позвонить? У меня очень срочное дело. — Это секретарь мистера Дунстана? — Нет, я их близкая подруга. Мне очень важно немедленно поговорить с ними. — Они уехали на Фэйер-Айленд. Но я могу дать вам номер телефона. — Пожалуйста. Розмари запомнила его и хотела уже набрать, как вдруг услышала в коридоре шепот и приглушенные шаги по ковру. Она встала. В комнату вошли Ги и мистер Фаунтэн. — Милая, мы не сделаем тебе ничего плохого, — начал Ги. За его, спиной стоял доктор Сапирштейн с готовым шприцем в руке, с иголки капала прозрачная жидкость, большой палец уже лежал на поршне. Здесь же были доктор Шанд, миссис Фаунтэн и миссис Гилмор. — Мы твои друзья, — сказала миссис Гилмор, а миссис Фаунтэн добавила: — Не надо ничего бояться, честное слово. — Это легкое успокоительное средство, — объяснил доктор Сапирштейн. — Чтобы ты не волновалась и уснула. Она стояла в узком проходе между кроватью и стеной — такая большая, что никак уже не могла ускользнуть от них. Ее обступили со всех сторон. — Ты же знаешь, я никому не дам обидеть тебя, Ро, — улыбнулся Ги. Но тут она взяла телефон и с силой ударила им мужа по голове. Ги схватил ее за руку, а мистер Фаунтэн — за другую. Телефон упал, и ее повалили на кровать, придавив с неожиданно грубой силой. — Помогите мне, кто-ни… — выкрикнула Розмари, но тут ей заткнули рот платком или какой-то мягкой тряпкой и крепкой рукой сжали подбородок. Ее оттащили от кровати, чтобы было удобней для доктора Сапирштейна, который все это время стоял наготове со шприцем и ватным тампоном. Началась очередная схватка, гораздо сильней предыдущих, и от боли и отчаяния она закрыла глаза, затаила дыхание, а потом начала отрывисто и часто втягивать воздух через ноздри. Чья-то рука коснулась ее живота, и доктор Сапирштейн сказал: — Погодите-ка, погодите-ка! У нас уже начались роды! Наступила тишина, и кто-то вдали зловещим шепотом произнес: — Она рожает! » Открыв глаза, Розмари уставилась на доктора Сапирштейна, тяжело дыша через нос. Живот немного расслабился. Доктор пристально посмотрел на нее и вдруг схватил за руку, которую уже держал мистер Фаунтэн, и сделал укол. Она боялась пошевелиться. Сапирштейн вынул иглу и протер место укола ватой. Женщина повернулась к кровати. К а к, з д е с ь? Неужели здесь? — Я должна была рожать в госпитале для врачей! С медсестрами, докторами, современным оборудованием и полной стерильностью! Ее удерживали, а она отчаянно пыталась вырваться. — Клянусь Богом, все будет хорошо! — шептал Ги. — Клянусь Богом, все будет просто замечательно! Перестань драться, Ро, пожалуйста. Даю тебе слово чести, что с тобой ничего не случится. Все будет в полном порядке! И тут началась еще одна схватка. Когда она очнулась, то уже лежала в кровати, доктор Сапирштейн делал еще какой-то укол. Миссис Гилмор вытирала ей лоб. Зазвонил телефон. — Нет, не надо, отмените, — сказал в трубку Ги. Началась еще одна схватка, но уже какая-то слабая — она едва почувствовала боль сквозь туманную пелену и шум в голове. Все упражнения пошли насмарку. Зря она теряла время. Это были неестественные роды, она ведь ничего не понимала… Энди! Энди-или-Дженни! Прости меня, крошка! Прости…
|