Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Організація роботи цехівДата добавления: 2015-09-15; просмотров: 571
AB/ AS -able (bodied) seaman матрос первого класса, квалифицированный матрос Achd - anchored встал на якорь Adds - address адрес Adv- advise прошу сообщить/рекомендовать Alt. – alternating переменный Approx -approximately приблизительно, ориентировочно Apr – April апрель ARPA - automatic radar plotting aid (САРП) средство автоматической радиолокационной прокладки Abt - about о, примерно, около ASAP - as soon as possible как можно скорее, по возможности скорее Attn. = FAO -attention; for attention of вниманию… Aug- August август Bet- between между Bo’sn - boatswain боцман BRGDS - best regards с уважением cSt- centistokes Сантистоксы (единица измерения вязкости топлива) Cfm - confirm прошу подтвердить Ch - channel канал Co. – company компания Compld - completed законченный, завершенный, заполненный CPA - closest point of approach(ing) точка кратчайшего сближения Cy - capacity мощность, вместимость, емкость Dec – December декабрь Deg(s) – degree(s) градус(ы) DGPS - differential global positioning system дифференциальная глобальная система определения местоположения судна DO- diesel oil дизельное топливо Drlct- derelict остатки затонувшего судна DWT– deadweight дедвейт E (ly) - east (easterly) восточный (ветер) ECDIS –electronic chart display information system электронная картографическая информационная система(ЭКДИС) EOM - end of month конец месяца EPIRB - emergency position indicating radio beacon аварийный радиобуй (АРБ) ER - engine room машинное отделение ETA - expected/ estimated time of arrival расчетное время прибытия ETD - estimated time of departure расчетное время отхода ETS - expected time of sailing расчетное время отхода F - fixed постоянный Feb – February февраль 4U- for you для вас, вам Fr = Fm - from из, от Fri. - Friday пятница F/v- fishery vessel рыболовное судно FW - fresh water пресная вода F –fixed постоянный Feb – February февраль Ev - every каждый GMT- Greenwich mean time среднее время по Гринвичскому меридиану GPS - global positioning system глобальная система определения местоположения судна (Gr.) FL - (group) flashing (группо-) проблесковый FO - fuel oil мазут Ft…- foot фут Fwd - forward вперед, нос судна; носовой GT - gross tonnage валовая вместимость Hr(s) - hour(s) час(ы) Hr. Mr. - harbour master капитан порта h.p. - horse power лошадиная сила (л.с.) HU - hull корпус IFO - intermittent fuel oil мазут In.– inch дюйм Info - information информация Jan – January январь JST - Japanese standard time японское поясное время Jul(y) – July июль Jun(e) –June июнь Kts – knots узлы Lat. – latitude широта Lt- light маяк, огонь LH- light house маяк LOA– length over all длина наибольшая Lon. – longitude долгота LT - local time местное время Mar(ch)– March март May –May май Mnth - month месяц M/s = ms - motor ship теплоход Mt(s) - metric tons метрические тонны M/t - motor tanker танкер M/v = mv - motor vessel теплоход ME - main engine главный двигатель Mon - Monday понедельник N (ly) - north (northerly) север, северный (ветер) N/arrl - on arrival по прибытию Nbr. = No. - number номер Nm - nautical mile морская миля Nov- November ноябрь NT - net tonnage чистая вместимость NUC – not under command не управляюсь NZST - New Zealand standard time новозеландское поясное время Oct - October октябрь On brd = n/brd - оn board на борту OOW - officer on watch вахтенный помощник капитана Or - Owner судовладелец (Gr.) Occ. - (group) occulting (группо-) затмевающийся OS- ordinary seaman матрос второго класса Pls = pse - please прошу Pls adv - please advise прошу сообщить Pls cfm - please confirm прошу подтвердить Pls inf -please inform прошу сообщить POC -port of call порт захода POD -port of destination порт назначения PS - port side левый борт Psn - position местоположение Qte/ Uqte - quote/ unquote кавычки открываются (начало сообщения)/ кавычки закрываются (конец сообщения) Rbls –roubles рубли Re: in re (lat.) – regarding касательно, тема (сообщения) Req - require, request требуется, прошу Rev - revolving вращающийся RGDS- regards с уважением r.p.m. - revolutions per minute обороты в минуту (об/мин.) Reyourtel- referring to your telex в ответ на ваш телекс RYC - referring to your cable в ответ на вашу телеграмму RYT- referring to your telex в ответ на ваш телекс SART search and rescue transponder радиолокационный маяк-ответчик (РЛО, РСО) S (ly) - south (southerly) юг, южный (ветер ) Sat- Saturday суббота Sec. – seconds секунды Sep- September сентябрь Sq.m. - square metres квадратный метр STB(D) - starboard правый борт Stp- stop точка Subj. – subject касательно; тема (сообщения) Sun - Sunday воскресенье Temp - temperature температура Thu(r) - Thursday четверг Tks - thanks благодарю TLX - telex телекс Tue(s) – Tuesday вторник 24 hrs - 24 hours сутки U - unwatched необслуживаемый USD = dlrs US - dollars US доллары США UTC - universal time coordinated всемирное скоординированное время VHF- very high frequency ультра короткие частоты (УКВ) Vis - visibility видимость Vsl - vessel судно W (ly)- west (westerly) запад, западный (ветер) Wed – Wednesday среда WL - water line ватерлиния WP - way point путевая (контрольная ) точка WP - weather permitting при благоприятных погодных условиях Yours - your port ваш порт Z– условное обозначение Всемирного скоординированного времени (UTC)
|