Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






Самостійна робота


Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 568



Выше мы рассмотрели термины, относящиеся к причинам греха, факторам, приводящим нас к греху, но не к характеру или природе самого греха, хотя определенная связь между этими понятиями имеется. Рассмотренные нами выше грехи во многих случаях ведут к относительно незначительным последствиям. Сейчас же мы подходим к группе грехов настолько серьезных, что не имеет значения, почему они происходят и что толкает человека совершать их. Решающее значение имеет сама природа этих дел.

1. Промах

Самое, пожалуй, распространенное понятие, относящееся к природе греха, - промах. Оно выражается еврейским словом (chata') и греческим словом amartanw. Еврейский глагол и его производные встречаются около шестисот раз и переводятся в Септуагинте тридцатью двумя различными греческими словами, преимущественно amartanw и его производными810.

В буквальном смысле слово употреблено в Суд. 20:16. Семьсот отборных человек из колена Вениаминова, все левши (или владеющие одинаково обеими руками), "бросая из пращей камни в волос, не бросали мимо". Еще одно буквальное употребление видим в Пр. 19:2: "Торопливый ногами оступится". Но таких случаев буквального употребления очень немного.

Промах обычно подразумевает ошибку, а не сознательный, преднамеренный грех. Но в Библии слово означает не просто неудачу, но сделанный в этом направлении выбор811. Промах - добровольная заслуживающая наказания ошибка. Райдер Смит пишет об этом совершенно ясно: "Сотни случаев употребления слова в моральном значении показывают, что нечестивец "промахивается", потому что сам решает идти не к той цели, и "оступается", потому что сознательно следует не по тому пути, - значит, речь не может идти о неумышленной ошибке или просто о "неудаче"812.

Слово связывается с человеческими действиями в отношении другого человека или Бога, хотя последнее его употребление встречается чаще. В обрядовых текстах есть несколько примеров, когда именная форма как будто бы относится к неумышленному греху. Там она часто встречается в сочетании с существительным ("по неведению"), переводимым как "грех" или "жертва за грех" (например, Лев. 4 - 5). Эти два понятия совершенного греха и жертвы за грех как будто бы объединяются выражением "понести грех", которое мы видим, например, в Лев. 24:15 и Ис. 53:12. Это вполне согласуется с замечанием Герхарда фон Рада, что "в еврейском языке грех и его злые последствия, которые будут отражаться на Израиле, - одно и то же"813. Идея заключается в том, что грех - тяжкий груз, который надо нести.

В Новом Завете самый распространенный и самый близкий по значению к термин - amartanw и две его именные формы, amartia и amarthma.

Этот вывод основывается на двух соображениях. Во-первых, как мы уже отмечали, в Септуагинте чаще всего передается словом amartanw.

Во-вторых, основное значение этих двух слов одинаково. Глагол amartanw означает "пропустить", "промахнуться", "проиграть", "неполучить", "заблуждаться"814. Существительное amartia означает связанное с этим действие, неудачу в достижении цели, а amarthma - результат этого действия.

Эта лексическая группа охватывает наиболее распространенные в Новом Завете термины для обозначения греха. Они используются гораздо чаще (почти триста раз), чем любые другие. Как и в Септуагинте, в Новом Завете основной смысл заключается в промахе - когда человек не попадает в мишень. Упор делается на результате, а не на мотивах неправильных действий.

Грех всегда остается грехом против Бога, поскольку означает непопадание в цель, которую Он поставил, неудачу в достижении Его норм. Цель, которой мы не достигаем, - совершенная Божья любовь и полное повиновение Ему. Мы промахиваемся и грешим против Бога, когда, например, не любим брата, ибо любовь к брату автоматически следует за подлинной любовью к Богу. Равным образом, грех против собственного тела - разорение Божьего храма (1 Кор. 3:16-17) и, следовательно, грех против Бога.

Прежде чем закончить это краткое обсуждение вопроса о грехе промаха, следует сделать некоторые дополнительные замечания. Первое - промах с очевидностью рассматривается как заслуживающий порицания. Какими бы ни были причины греха, это вина человека. Тот факт, что слово часто встречается в исповеданиях, означает осознание грешником своей ответственности. Следующий вопрос - телеологическая сторона этого понятия. Человек не достигает поставленной цели. Хотя многие возражают, что это типично греческое мышление, оно присутствует в обоих Заветах.

Далее, следует отметить, что между Ветхим и Новым Заветами произошло развитие и уточнение этого понятия. В греческом языке есть не только amartia - сам по себе греховный поступок, но и amarthma - конечный результат греха. В еврейском языке такого различия нет. Возможно, это объясняется особенностью, на которую мы уже указывали, - сам поступок и его результат мыслились как неразрывное и единое целое.

2. Нечестие

Грех понимается также как нечестие, особенно в Новом Завете. Важное слово здесь - глагол asebew с именной формой asebeia и прилагательным asebhs. Он образован с отрицательной частицей От глагола sebw, означающего "поклоняться" или "почитать" и всегда употребляемого в Новом Завете в среднем залоге. Asebew противоположно по смыслу термину eusebew и производным от него, которые особенно часто встречаются в пастырских посланиях. Глагол eusebew и его производные, а также термин qeosebhs используются для выражения благочестия. Таким образом, группа терминов, связанных со sebew, означает, скорее, непочтительность, чем неправедность? Особенно часто они встречаются в Римлянам, 2 Петра и Иуды. Их можно перевести как "нечестие" и производными от этого слова.

Слова adikew, adikia и adikos также подразумевают нечестие. Они указывают на отсутствие праведности. В классическом греческом языке смысл слова adikia не очень четкий и принимает различные оттенки значения815. Прилагательное adikos может означать "неправильный", "бесполезный", "неестественный". Эта группа слов часто встречается в юридических контекстах, где они означают пренебрежение обязательствами по отношению к ботам. В Септуагинте они употребляются для перевода разных еврейских слов; adikew, например, служит для перевода не менее двадцати четырех слов. Именная форма чаще всего встречается в единственном числе, в чем многие видят указание на переход от идеи личных грехов к более всеобъемлющему понятию о грехе.

Противоположное по значению adikia слово dikh (праведность) изначально относилось к отправлению правосудия816. Поэтому adikia в Новом Завете - несправедливость или в более широком смысле любое неправедное поведение. Это несоответствие нормам праведности. В 1 Кор. 6:9 Павел задает вопрос: "Или не знаете, что неправедные [adikoi] Царства Божия не наследуют?" А в Кол. 3:25 он говорит: "А кто неправо [adikwn] поступит, тот получит по своей неправде [hdi khse]: у Него нет лицеприятия". Из этих и других текстов мы можем сделать вывод, что adikia в Новом Завете - поведение, противоречащее нормам праведности. Хотя эти нормы конкретно не определены, ясно, что adikia - совершенно греховное действие.

К этой группе терминов примыкают также существительное anomia, прилагательное anomos и наречие anomws. Они не очень часто встречаются в Иовом Завете. Они так или иначе противоположны по смыслу слову nomos (закон). У них два основных смысла. Прилагательное и наречие Павел использует в отношении людей, у которых нет иудейского закона, то есть в отношении язычников (Рим. 2:12; 1 Кор. 9:21), а Петр как будто бы в том же смысле употребляет прилагательное в Деян. 2:23. Но чаще эти слова относятся к нарушителям закона вообще, как к иудеям, так и к язычникам. Петр пишет о Лоте, который "ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные" (2 Пет. 2:8; см. также 2 Фее. 2:8; 1 Тим. 1:9). У язычников нет иудейского закона, но у них есть божественный закон, который они постоянно нарушают. Слово anomia никогда не употребляется в узком смысле нарушения Моисеева закона, оно всегда относится к нарушению Божьего закона в широком смысле. В синоптических Евангелиях anomia встречается четыре раза, и только у Матфея (Мф. 7:23; 13:41; 23:28 и 24:12). В каждом из этих случаев слова принадлежат Иисусу, в каждом из этих случаев имеется в виду нарушение известного всем универсального закона и в каждом из этих случаев контекст говорит о суде при втором пришествии Христа. В Новом Завете есть и другие места, в которых говорится е нарушении Божьего закона в более широком смысле и в контексте второго пришествия Христа и суда (например, 2 Фес. 2:1-12; 1 Ин. 3:2, 4). Райдер Смит резюмирует этот вопрос следующим образом: "Везде, где встречается слово anomia, подразумеваются закон и суд, причем в самых частых и наиболее характерных случаях оно относится не к иудейскому закону, а к тому, что любой человек должен знать о Божьих заповедях"817. Показательно, что нарушение закона иудеями Павел обозначает другим словом - paranomew (Деян. 23:3).

3. Преступление

Еврейское слово ('avar) в Ветхом Завете встречается примерно

шестьсот раз. Оно буквально означает "перейти" или "пройти мимо" и почти везде употребляется в прямом смысле. Но есть несколько мест, где это слово используется в смысле несоблюдения заповеди или выхода за пределы установленного. В Есф. 3:3 оно относится к приказу земного царя. Но в большинстве же случаев оно относится к тем, кто преступает заповеди Господни. Конкретный пример мы видим в Чис. 14:41-42. Народ Израиля хочет идти в то место, которое обещал ему Господь, но Моисей говорит: "Для чего вы преступаете повеление Господне? Это будет безуспешно. Не ходите, ибо нет среди вас Господа - чтобы не поразили вас враги ваши". Народ Израиля не должен был преступать завет Господа (Вт. 17:2) или Его заповеди (Вт. 26:13). Другие примеры встречаются в Иер. 34:18; Дан. 9:11 и Ос. 6:7; 8:1.

Для перевода в Септуагинте использованы разные греческие слова, но самое близкое по значению - parabainw и его именная форма parabasis. Глагол использован в Мф. 15:2-3. Фарисеи и книжники спросили Иисуса: "Зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб". Он ответил им: "Зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?" Иногда эти термины относятся к нарушению конкретной заповеди, например, когда Адам и Ева съели запретный плод (Рим. 5:14; 1 Тим. 2:14)818. Они всегда подразумевают преступление какого-то закона. Поэтому Павел говорит: "Где нет закона, нет и преступления" (Рим. 4:15). Обычно подразумевается иудейский закон (Рим. 2:23, 25, 27; Гал. 3:19; Евр. 2:2; 9:15). Даже когда имеется в виду нечто более общее (Гал. 2:18; Иак. 2:9, 11), дается ссылка на иудейский закон. Это находится в соответствии с отмеченным выше различием между anomia и paranomew.

4. Неправда или несправедливость

Грех характеризуется также как неправда. Наиболее употребимое слово - ('awal) и производные от него. Основное значение заключается в уклонении от правильного курса. Слово несет в себе идею несправедливости, невыполнения норм праведности или нечестность. Идея несправедливости с очевидностью выражена в Лев. 19:15: "Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему, и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего". В Иез. 18:24 Бог говорит о праведнике, отступившем от праведности, несмотря на свою природу: "И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив?" С одной стороны, нечестность рассматривается как невыполнение справедливого Божьего закона. С другой стороны - как непостоянство личности, как несоответствие поведения и характера человека в прошлом и настоящем. 5. Бунт

В Ветхом Завете для выражения идеи бунта, занимающей видное место в еврейской мысли, используются разные слова. Самое распространенное из них - (pasha') с именной формой (pesha'). Глагол часто переводится как "преступить", но его основное значение - "бунтовать". Иногда это слово относится к бунту против земного царя (например, 3 Цар. 12:19), но чаще к бунту против Бога. Один из наиболее ярких примеров его употребления во втором смысле - Ис. 1:2: "Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня".

Другое слово, выражающее идею бунта, - (marah). Его обычно переводят как "бунтовать", но оно несет в себе оттенок непокорности или упорства819. В Ис. 1:20 читаем: "Если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят". Идея бунта выражается и словом (marad). Бог говорит Иезекиилю: "Сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня" (Иез. 2:3). Следует отметить также слово (sarar). Оно отражает идею не только бунта, но и упрямства (Вт. 21:18; Пс. 77:8). Как мы видим, для выражения идеи бунта у евреев был большой словарный запас, что свидетельствует о распространенности среди них этого явления. Против такого поведения выступали, в частности, пророки, ибо в их время искушение отказаться от Божьего управления стало слишком серьезным.

Новый Завет также характеризует грех как бунт и неповиновение. Самые распространенные термины - существительное apeiqeia и производные от него глагол apeiqew и прилагательное apeiqhs. В общей сложности эти термины встречаются двадцать девять раз. В двух случаях, в Рим. 1:30 и 2 Тим. 3:2, они относятся к неповиновению родителям, но в подавляющем большинстве случаев - к неповиновению Богу. Иудеи во времена Моисея не смогли войти в Обетованную землю из-за своей непокорности (Евр. 3:8; 4:6). Иоанн Креститель был послан вернуть непокорных иудеев того времени к мудрости (Лк. 1:17). Говорится также, что язычники древности (Бвр. 11:31; 1 Пет. 3:20) были такими же непокорными, как и современные язычники (Рим. 1:30). Язычники несли ответственность за свое поведение, ибо Божий закон был записан в их сердцах. Павел использует даже выражение "сыны противления" в Еф. 2:2 и 5:6, а также, возможно, в Кол. 3:6 (при буквальном прочтении текста). Неповиновение проявляют не только верующие, во многих местах непокорными называются и неверующие (например, Ин. 3:36; Деян. 14:2; 19:9; 1 Пет. 2:8; 3:1; 4:17). Отвержение Евангелия характеризуется как неповиновение, поскольку предполагается, что принимающие Евангелие должны повиноваться.

Более конкретно идею бунта в Новом Завете выражают два другие слова - afisthmi и apostasia. Первое используется в 1 Тим. 4:1 и Евр. 3:12 для характеристики христиан, отступивших от веры. Во 2 Фес. 2:3 Павел пишет об окончательном отступничестве, а в Деян. 21:21 иерусалимские братья говорят ему о слухах, что он учит иудеев отступлению от Моисея (его учения). Глагол pikrainw и его производные, часто используемые в Септуагинте (в частности, в форме parapikrainw) для перевода еврейских терминов, относящихся к бунту, в Новом Завете обычно употребляются в смысле бунта против людей, а не Бога. Важное исключение - Евр. 3:8-16.

Подведем итог. Предполагается, что с Божьей истиной соприкасаются все люди. Это относится даже к язычникам, не получившим Его особого откровения. Неверие в послание, особенно когда оно провозглашается открыто и конкретно, - неповиновение или бунт. Неповинующиеся царю считаются врагами820. То же относится к неповинующимся Божьему Слову.

6. Вероломство

С понятием греха как бунта тесно связано понимание его как вероломства или предательства. В этом плане самое распространенное слово - (ma'al), в большинстве случаев выражающее неверность Богу. В Чис. 5:12, 27 оно использовано применительно к неверности жены мужу. Грех Ахана, выразившийся в том, что он взял из заклятого, назван преступлением, буквально - нарушением веры (Нав. 7:1; 22:20). Прекрасный пример использования этого термина в смысле неверности Богу мы видим в Лев. 26:40: "Тогда признаются они в беззаконии своем и в беззаконии отцов своих, как они совершали преступления [вероломства] против Меня и шли против Меня". В Иез. 14:13 и 15:8 Бог заявляет, что земля, вероломно отступающая от Него, сделается пустынной и бесплодной. Другое еврейское слово, иногда используемое для выражения вероломства по отношению к Богу, - (bagad; Пс. 77:57; Иер. 3:10; Мал. 2:11).

В Новом Завете грех тоже связывается с вероломством. В Септуагинте для перевода используются слова parapiptw и paraptwma, означающие "отпасть". Пример использования parapiptw в Новом Завете находим в Евр. 6:6, где речь идет о сознательном отступлении от того, что раньше принималось. О двадцати одном случае использования слова paraptwma Райдер Смит пишет: "Есть все основания считать, что в Новом Завете, как и в LXX, мысль о предательстве никогда не теряется из вида"821.

Как в Ветхом, так и в Новом Заветах упор делается на связи или завете между Богом и Его народом. Соблюдая завет, люди пользуются особыми отношениями с Богом или, по крайней мере, получают представление о том, что исходит от Бога. Бог наделяет их необычайным даром. Грех предательства или неверности этому дару вполне справедливо характеризуется как вероломство, особенно из-за сущности отношений, которыми человек пренебрегает.

7. Развращение

Основное значение слова ('awah) - "изгибать" или "скручивать".

Оно означает также "быть согнутым" или "склоняться"822. Прямое значение слова мы видим в Ис. 21:3 ("Я взволнован [склоняюсь] от того, что слышу; я смущен от того, что вижу") и в Ис. 24:1 ("Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней"). В Пр. 12:8 понятие переносится из физической в психическую сферу, от изогнутого тела (как в Ис. 21:3) к развращенному сердцу: "Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении".

Именные формы от используются в смысле разрушения городов (Пс. 78:1; Ис. 17:1; Иер. 26:18; Мих. 1:6; 3:12) и искажения мыслей: "Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей" (Ис. 19:14).

Основное значение метафорически присутствует и в тех случаях, когда или его производное используются для обозначения греха. Слово часто предполагает наказание. Каин, например, говорит: "Наказание мое больше, нежели снести можно" (Быт. 4:13). Здесь мы опять видим тесную связь между грехом и его последствиями. Кроме того, и его производные иногда подразумевают состояние вины или нечестия. Это ясно видно в Ос. 5:5 ("Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними") и в Ос. 14:2 ("Ибо ты упал от нечестия твоего"). Здесь выражается концепция греха не как просто отдельных поступков, а как изменения состояния или характера грешника. Грешник становится как будто искривленным. Искажается подлинная природа, ради которой и в которой человек был сотворен (образ и подобие Божье). Это результат и причина греха одновременно. 8. Мерзость

Характеристика греха как мерзости связана прежде всего с Божьим отношением к греху и его воздействием на Него. "Мерзость" - обычный перевод слов (shiqquts) и (to'ebah). Эти термины относятся к особенно предосудительным в глазах Бога делам, таким как идолопоклонство (Вт. 7:25-26), гомосексуализм (Лев. 18:22; 20:13), ношение одежды противоположного пола (Вт. 22:5), приношение в жертву сыновей и дочерей (Вт. 12:31) или животных с пороком (Вт. 17:1) и волшебство (Вт. 18:9-12). Такие действия вызывают у Бога отвращение. Термин мерзость указывает, что к этим грехам Бог относится не просто с капризным недовольством, а самым настоящим омерзением.


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Х і д р о б о т и | Варіант 13
1 | 2 | <== 3 ==> | 4 | 5 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.215 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.215 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7