Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Приклад 4Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 745
Любая вымышленная положительная черта, которую неоязычники приписывают реальному язычеству, тут же находит свою не менее вымышленную противоположность в православии. Если, например, звучит тезис, что славянам нужны только славянские боги, то тут же звучит и продолжение, что христианство - культ иудейского (еврейского) Бога, и следовательно оно славянам не подходит. Однако Бог в христианстве, равно как и в иудаизме, и в Библии вообще, не мыслится в узких этнических рамках. Бог – Творец, Его невозможно приписать лишь одному народу, как невозможно, например, назвать солнце только русским, только турецким или только китайским, солнце одно на весь мир. Также у неоязычников популярны фантазии о рабском самосознании православия, которые противопоставляется фантазиям о свободолюбии реального язычества. Это выражается в расхожих штампах «Мой бог меня рабом не называл» и «Мы не рабы божьи, мы дети богов». Причем оба этих штампа предельно парадоксальны. Первый является евангельской цитатой пересказанной своими словами: «Я уже не называю вас рабами» (Ин 15:15). Второй же основан исключительно на том, что в современном русском языке слова «раб» и «ребенок» различны, тогда как в древности, в языческие времена это было одно и то же слово «робъ»[50]. Ребенок полностью зависел от родителей и с ранних лет тяжко трудился наравне со всеми ради выживания семьи, ни о каком беззаботном детстве, характерном для нас сегодняшних, в те суровые времена и речи не было. Со временем форма слов менялась, разделяя смыслы на части. Зависимость и тяжкий труд, грубо говоря, достались «рабу», а детство – «ребенку». Причем слово «раб» постепенно вытеснило древние названия лично зависимых людей – «холоп», «смерд», «челядь». Но так как церковно-славянский язык сформировался более 1000 лет назад, то принятые в нем обращения нельзя толковать на основе современных смыслов, что в равной степени относится и к «рабам Божиим». Никакой неволи в этом обращении нет, как нет её и в самом православном вероучении, «невольник не богомольник», как гласит русская народная мудрость. Однако реальное православное вероучение мало волнует неоязычников, они продолжают выдумывать такое «православие», которое потом им самим удобнее критиковать и противопоставлять идеализированному язычеству. И православие в таких трактовках становится чем-то внешним, поверхностным по отношению к русскому народу, в сознании которого якобы настолько сильно было укоренено язычество, что христианству даже пришлось подстраиваться под него, идти на уступки и подмены, чтобы хоть как-то завоевать расположение людей. Увы, но при таком подходе полностью игнорируется само христианство. Утверждается, например, что православные праздники являются переделанными праздниками славян-язычников, чего просто не может быть, т.к. все главные православные праздники сложились и укрепились задолго до прихода православия на славянские земли. Или же звучит упрек в том, что в почитании святых сохранилось почитание языческих богов, которые просто выступали теперь под новым именем. Наиболее частный пример – «скотий бог» Велес ставший Святым Власием, покровителем скота. Но и здесь ошибка. Святой Власий жил в 4-м веке, почитается как восточной, так и западной церквями, причем не только славянскими народами[51]. И везде является покровителем скота, что таким образом никак не может быть заимствованием у славян-язычников. Причем подобные обвинения в подменах и заимствованиях доходят до абсурда. Утверждается, в частности, что само слово «православие» было украдено у язычников, которые якобы «славили Правь», до прихода христианства на Русь. Но во-первых, с точки зрения русского языка такое слово звучало бы иначе - «правеславие»[52], во-вторых, ни в одном источнике слово «православие» не относится к язычеству, в-третьих, самого слова «Правь» нет ни в одном источнике, кроме фальшивой «Велесовой книги», и в-четвертых, «православие» является калькой греческого словаὀρθοδοξία[53] (ортодоксия), причем такую кальку мы находим не только на Руси, где якобы была осуществлена такая подмена, но и за её пределами, у других славянских народов[54]. Примеры таких фальсификаций можно приводить еще долго, все они разные, в зависимости от каждого конкретного неоязычника, но общее в них одно, это искажение православного вероучения и его исторического пути. С учетом того, что в современной России три четверти жителей[55], так или иначе, заявляют о причастности к православию, всё это может привести к самым печальным итогам.
|