Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Самотні квіти. Значення квіток.Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 578
Основной единицейсинтаксиса является простое предложение. В отличие от слова, предложение выполняет не номинативную, а коммуникативную функцию, т. е. служит не для называния, а для сообщения.Например: Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин). Вот парадный подъезд (Некрасов). Мороз и солнце! (Пушкин). И даже в тех случаях, когда предложение по объему совпадает со словом (равно одному слову), оно отличается от слова своим грамматическим значением и функцией в речи. Это различие можно обнаружить, например, при сравнении слова «зима», взятого в ряду слов на ту же букву из словаря (скажем, «забор», «заря», «зебра», «зима» в т. п.) с предложением в тексте: «Зима! [Что делать нам в деревне?} Прежде всего предложение характеризуется определенной интонацией— интонацией законченности, которой ни слово, ни словосочетание не обладают; во-вторых, — и это главное — предложение Зима! обладает особым грамматическим значением – предикативностью. Оно состоит в том, что содержание, заключающееся в этом слове-предложении, соотнесено с действительностью, т. е. определенными средствами языка показано, что в действительности реально в момент речи существует зима. Отнесение содержания высказывания к действительности есть грамматическое значение предложения, называемое предикативностью. Интонация законченности какраз и служит показателем предикативности. Ни слово, ни словосочетание предикативностью не обладают. Сравним теперь с этой точки зрения предложение со словосочетанием; например, словосочетание «чтение книг вслух», если его взять в ряду таких словосочетаний, как словосочетание «выполнение заводом плана», «стремление подняться вверх», «исполнение этюда по нотам» и т. д., не воспринимается как законченное предложение, как коммуникативная единица: никакого сообщения оно не передает именно потому, что содержание, выраженное эти словосочетанием, никак не соотнесено с действительностью. Иное дело в следующем контексте: « Вспоминаю долгие зимние вечера, когда все бывали в сборе. Наша уютная столовая. Мягкий свет лампы под абажуром. Стихи, музыка..Чтение книг вслух». Вданном случае состоялся акт предицирования, т.е. содержание предложения-высказывания Чтение книг вслух было соотнесено говорящим с действительностью — как реальное действие, имевшее место в прошлом до момента речи. Это и нашло свое отражение в специфическом интонационном оформлении этого предложения, по объему равного приведенному ранее словосочетанию. Следовательно, и от слова, и от словосочетания предложение отличается грамматическим значением предикативности, коммуникативной функцией и интонацией законченности. Дадим определение:
|