Студопедия — Смертельный соблазн. Манхэттен 14 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Смертельный соблазн. Манхэттен 14 страница






— Будет тебе, — рассмеялась Мэдисон. — Не станешь же ты убеждать нас, что такие дешевые ухаживания на кого-то действуют?

— Еще как! — сказал официант с широкой ухмылкой. — Особенно во время туристического сезона. Вы, леди, случайно не туристки?

Ким, видимо, пришлась не по нраву подобная фамильярность.

— Нет, — отрезала она. — Мы здесь по делу.

— Извините, сердитая леди, я не хотел вас обидеть. Позвольте мне принести вам напитки.

— Что это еще за «сердитая леди»? — с раздражением проговорила Ким. — Надо бы дать ему по тощей заднице!

— Не лезь в бутылку, — сказала Мэдисон. — Вдруг он расскажет нам что-нибудь о Кэтрин?

— Или о ее муже.

— Нет, парень сказал, что ресторан принадлежит женщине, а поскольку он называется «Лайонз», это должна быть Кэтрин. Логично?

— Если в ее планы входило спрятаться от Майкла, то ничего глупее она не могла бы придумать, — заметила Ким. — С чего она решила, что Майкл никогда не появится в Майами? И тем более — в таком популярном у туристов месте, как Саут-Бич?

— Кто знает… — пожала плечами Мэдисон. — Мне здесь нравится. Тут ощущается какая-то свобода, сексуальность и… гостеприимство, что ли? Я уже чувствую себя гораздо лучше.

— Нет, — возразила ее спутница, — ты просто вообразила, что сейчас появится твоя тетушка, раскроет объятия и произнесет примерно такой текст: «Ах, Мэдисон, я ждала тебя все эти годы! Оставайся здесь, и мы заживем одной дружной семьей». У тебя разыгралось воображение.

— Скажи честно, ты действительно считаешь меня такой дурой? — обиженно спросила Мэдисон.

— Ты вовсе не дура. То, что с тобой происходит, в порядке вещей. Каждый человек, чем бы он ни занимался, испытывает потребность в семье. Теперь, когда ты выяснила правду о Майкле и узнала, что твоя мать умерла, тебе кажется, что ты — одна на белом свете. Естественно, что ты готова потянуться к любому родственнику. А единственным родственником, до которого ты можешь дотянуться, является Кэтрин.

— Я хочу всего лишь поговорить с ней, — словно защищаясь, проговорила Мэдисон. — Пусть она расскажет мне хоть что-нибудь. Ведь я не знаю о своей матери решительно ничего. Не знаю даже, где она родилась.

— Вот тебе и представился шанс это выяснить, — сказала Ким, глядя куда-то вбок. — По-моему, женщина, которая направляется к нам, и есть Кэтрин.

Мэдисон повернула голову, и у нее перехватило дыханье. По направлению к ним шла женщина, неотличимая от Бет, какой она выглядела на портрете. Те же черные вьющиеся волосы, то же тонкое лицо с изящными скулами, те же полные губы и лукавые глаза. Женщина была стройной и одета в ярко-красную юбку и туфли на очень высоком каблуке. На первый взгляд ей можно было дать сорок с небольшим.

Мэдисон стала быстро подсчитывать в уме: сейчас ей двадцать девять; если мать родила ее в семнадцать, то теперь Кэтрин должно быть сорок шесть.

Женщина прошла мимо них и остановилась, чтобы поздороваться с толстым мужчиной в белом костюме и панаме. Они поцеловались и принялись болтать.

— Как я рада тебя видеть, — защебетала женщина. — Я скучала по твоей улыбающейся физиономии.

Мэдисон с удивлением отметила, что в речи женщины присутствует какой-то едва уловимый акцент.

— Она кубинка, — шепнула Ким.

— Откуда ты знаешь?

— Акцент.

— О господи! Получается, что я — наполовину кубинка?

— Вероятно, твоя мать приехала сюда с Кубы еще до твоего рождения. Так что можешь не переживать, ты — американка.

— Но выходит, что у меня все равно есть кубинские корни! — возбужденно проговорила Мэдисон. — А я об этом даже не знала.

— Ты много чего не знала, — заметила Ким. — Кстати, как у тебя обстоит дело с танцами?

— Лучше некуда.

— Теперь ты знаешь, почему.

— А-а-а, — протянула Мэдисон, — оказывается, ты не только отличный детектив, но еще и кладезь юмора! Правда, по большей части это чувство юмора тщательно замаскировано.

На губах индианки заиграла улыбка.

— Ну вот, ты вновь возвращаешься к своему нормальному состоянию.

— Откуда ты знаешь, какое оно — мое нормальное состояние?

— Могу только догадываться. Крутая, но с мягким сердцем. Умная. Преданный друг. Ненавидишь тупость и глупцов. Я права?

— Очень похоже.

И они обе рассмеялись.

— Я счастлив, что обе леди находятся в прекрасном расположении духа, — раздался голос Хуана, который принес заказанные ими напитки.

— Вообще-то мы на самом деле в какой-то степени туристки, — заговорила Мэдисон, возвращаясь к их разговору. — Видите ли, я работаю на журнал, который пишет о путешествиях. Вот меня и послали сюда разузнать, что представляет собой Саут-Бич. Понимаете, о чем я? Какие тут лучшие рестораны, клубы и все такое. Вот я и подумала: может, вы нам поможете?

— В таком случае я — тот, кто вам нужен! — гордо заявил Хуан. — Лучше меня вам не найти. Я знаю про Майами все.

— Когда вы заканчиваете работу?

— В шесть часов вечера у меня четырехчасовой перерыв, а потом я снова возвращаюсь в этот бедлам.

— В какой бедлам? — не поняла Мэдисон.

— Вы в данный момент находитесь в самом популярном заведении Саут-Бич, — хохотнул Хуан. — Не знали?

— Правда?

— Честное слово!

— Так вы говорите, «Лайонз» принадлежит женщине?

— Мадам как раз здесь. — Хуан указал на женщину, подсевшую к столику толстого мужчины в белом костюме.

— Можно ли с ней поговорить?

— Мисс Лайон не любит известности. Можете писать о ресторане, только не о ней самой.

Ким укоризненно покачала головой, словно желая сказать: «Ты хоть понимаешь, что творишь?»

Мэдисон подмигнула спутнице. Она почему-то чувствовала уверенность, что выбрала верную тактику.

— Послушай, Хуан, не согласился бы ты за сотню баксов устроить для нас экскурсию по этому ресторану и как можно подробнее рассказать о нем?

— Вы хотите сделать это во время моего перерыва? — уточнил официант.

— Видишь ли, мы собирались вернуться в Нью-Йорк сегодня вечером, но ради такого дела можем и задержаться.

— Могу порекомендовать вам один отель, — сказал Хуан. — Коли вы собрались писать о ночной жизни Саут-Бич, вам непременно нужно в нем остановиться. Я подробно расскажу, какие места вам нужно посетить, и позабочусь о том, чтобы вас там принимали с максимальным радушием.

— Очень любезно с твоей стороны, — поблагодарила Мэдисон, — но я бы хотела сосредоточить внимание именно на этом заведении. Ты можешь заказать нам столик на вечер?

— Разумеется, — закивал Хуан. — Для вас и вашей… подруги. С вами будут какие-нибудь джентльмены?

— Нет, мы приехали сюда не развлекаться, а по делу.

— Однако здесь не будет недостатка в джентльменах, которые почтут за счастье провести вечер в вашей компании, — дипломатично намекнул Хуан.

— Нам не нужна компания, — проговорила Мэдисон, успокаивающим жестом похлопав Ким по руке. — Нам хорошо… вдвоем.

— Ага, понятно, — быстро сказал Хуан и демонстративно закатил глаза, словно кляня себя за глупость. — Значит, вы, гм, вдвоем.

— Вот именно, — с улыбкой подтвердила Мэдисон, — вдвоем.

Ким метнула в ее сторону испепеляющий взгляд.

Женщина, сидевшая за соседним столиком, окликнула Хуана, попросив принести счет.

— Сейчас я вернусь, — бросил Хуан, и через секунду его кожаные штаны уже мелькали между столиками в отдалении.

— Что ты делаешь! — набросилась на Мэдисон индианка, как только Хуан отошел.

— Готовлю для нас почву, — ответила та. — Таким образом нам удастся встретиться с Кэтрин так, чтобы она ничего не заподозрила. А уж потом я скажу ей, кто я такая.

— Значит, мы остаемся здесь на ночь?

— Да.

— Вот чудно! — с сарказмом произнесла Ким. — Коли отныне мы с тобой являемся сладкой парочкой, надеюсь, Хуан забронирует нам уютный номер для молодоженов.

— Я сказала ему это только для того, чтобы к нам никто не приставал.

— Парочка странствующих лесбиянок — примерно так?

— Не рыдай! В конце концов, если тебе предстоит действовать, всегда лучше сделать вид, что ты уже ангажирована, — меньше проблем.

Ким смотрела на приятельницу широко открытыми глазами.

— Знаешь, Мэдисон, — наконец заговорила она, — с тех пор как мы выехали из Нью-Йорка, я тебя просто не узнаю. Ты как будто стала совершенно другим человеком.

— Нет, не стала, — твердо ответила Мэдисон. — Просто я стремлюсь выстоять. Я много думала над тем, что ты мне рассказала, и поняла: ты совершенно права. Нельзя сдаваться. Все эти чудовищные откровения не должны сбить меня с ног. Я — цельный человек, и всегда была такой. Никогда не доверяла тем, кто винит своих родителей во всем, что с ними происходит. Дескать, я — шлюха потому, что шлюхой была моя мать. Или: я алкоголик потому, что мой отец пил. А что получается у меня? Мой отец был киллером? Возможно. Он убил мою мать? Возможно. Я не знаю этих вещей наверняка, но допускаю их. И начинаю понимать, что они вовсе не должны изменить мою жизнь.

— Ладно, — согласилась Ким, — давай действовать по-твоему.

— Спасибо, — сказала Мэдисон. — Кроме того, кто знает, может, ты наконец повстречаешься с женщиной твоей мечты?

— Мне это ни к чему.

— Поверь мне, — улыбнулась Мэдисон, — это бывает именно так.

Вернулся Хуан, бурля энтузиазмом.

— Леди, — заговорил он, — я обещаю, что эта ночь запомнится вам на всю жизнь. Вы не пожалеете о том, что задержались. Хуан берет это на себя!


 

— Как прошла встреча? — спросила Розарита. На самом деле ее это ни капли не интересовало, но нужно же было поддерживать хотя бы видимость отношений.

— Мой агент ушел, — сообщил Декстер с мрачным выражением.

— Ушел от тебя? — уточнила Розарита. Эта новость не удивила ее, поскольку она давно знала, что так называемая карьера ее супруга направляется прямым ходом в тупик.

— Нет, не от меня. Он ушел вообще из агентства.

— И что же теперь?

— У меня появился новый агент. Женщина.

— О! Красивая?

— Симпатичная.

— Расторопная?

— Понятия не имею. Но говорит она правильные вещи.

— Это именно то, что тебе нужно, Декс, — человек, который будет говорить тебе правильные вещи, — сказала Розарита с издевкой.

— Ты выглядишь отдохнувшей, — сказал он, зная, что жена целый день провела в кровати. Об этом ему уже успела сообщить Кончита. Декстер подумал, что это, возможно, хороший знак. Быть может, тело Розариты пытается передать ей некое важное сообщение? — Ты только что встала? — спросил он.

— Ага, — ответила она, зевая. — Никак не могу прийти в себя после того жуткого китайского ресторана, в который ты меня вчера затащил.

У Декстера не было настроения вновь напоминать, что именно она выбрала тот самый ресторан.

— Энни хочет, чтобы я позанимался с преподавателем актерского мастерства, — сказал он. — Что ты об этом думаешь?

— Кто такая Энни?

— Мой новый агент.

— Неплохая мысль, — ответила Розарита, подумав мельком, что плевать ей и на Декса, и на его агента, и уж тем более на преподавателя по актерскому мастерству. В течение дня, проведенного в постели, в ее голове созрел план, главным пунктом которого являлся… яд.

Она улыбнулась сама себе. Это же так просто! Как же она не додумалась раньше? Ей не нужен наемный убийца, ей не нужен отец. С какой стати ставить себя в зависимость от других людей? Нет, этот план она осуществит собственноручно.

Это мысль родилась в ее голове, когда она, бесцельно переключая телевизионные каналы, наткнулась на старый фильм с участием Бет Дэвис. Яд — вот наилучший выход.

Она решила отравить Декстера и собиралась сделать это в Лас-Вегасе.

* * *

Вокруг Керри Хэнлон суетилась целая свора помощников: несколько визажистов, гример для тела, два парикмахера, три стилиста, редактор, представитель журнала, для которого делались фотографии, и журналист, которому поручили написать о супермодели. Керри Хэнлон царила среди них словно богиня.

Цветы Джоэла не произвели на нее никакого впечатления. Она взглянула на него так, словно он был тараканом, явившимся из космоса, и швырнула букет одной из своих шестерок.

Поначалу Джоэл испугался, но через мгновение взял себя в руки и подумал: «Ну и черт с ней, с этой сукой! Я — сын самого богатого в мире человека, так какого же черта она не встает на цыпочки и не заглядывает мне в рот, как все остальные?»

Тестио был рад снова увидеть приятеля. Итальянец по происхождению, с длинными сальными волосами и несколькими массивными золотыми сережками в ухе, он своими повадками напоминал буйнопомешанного. Обняв Джоэла за плечи, он с воодушевлением заорал:

— Не звонишь, не приходишь! Под какую корягу ты забрался, старый пес?

— Как поживает датчанка? — вопросом ответил Джоэл, надеясь, что старая обида уже забыта. Было глупо ссориться из-за бабы, когда этого добра вокруг — пруд пруди.

— Та нескладеха? — протянул Тестио. Было очевидно, что его нежные чувства к предмету их размолвки давно выветрились. — Оказалась такой же, как все остальные. Вернулась к себе в Данию и вышла замуж за фермера.

— О ком это вы говорите? — заинтересовалась Керри Хэнлон. Она в окружении своей свиты сидела за длинным столом.

— О Дагмар. Помнишь ее? — спросил Тестио.

— Нет, — ответила Керри, взяла с тарелки листик салата и стала его жевать. — Не могу же я знать всех на свете.

Керри Хэнлон была из той породы женщин, которых принято называть роскошными. Метр восемьдесят роста, грива темно-рыжих волос, огромные глаза, идеальный нос и тело… Ах, какое это было тело! Если бы Клеопатра воскресла и увидела Керри Хэнлон, она покончила бы с собой еще раз.

— Это было довольно давно, Керри, — встрял в разговор Джоэл и постарался подсесть как можно ближе к красавице.

— Мы уже встречались? — осведомилась Керри, а ее стилист — известная «двустволка» — прыснул в кулачок.

— Конечно! А разве ты не помнишь? Или ты в тот вечер была под слишком сильным кайфом?

— Я не принимаю наркотики, — заявила Керри, заставив тем самым покатиться со смеху своего второго стилиста. — Кокаин — это не наркотик, — словно оправдываясь, проговорила она. — Кокаин прочищает пазухи. У меня плохо с пазухами. Но все равно я его не принимаю.

Корреспондент, костлявый мужчина в очках с толстыми стеклами, навострил уши и сунул ей под нос диктофон.

— Что вы не принимаете? — переспросил он.

— Наркотики. — Керри округлила глаза. — Я принимаю витамины. Благодаря им я прекрасно выгляжу и полна энергии.

— Нет, это благодаря мне она прекрасно выглядит, — пробормотала гримерша-китаянка, сидевшая за противоположным концом стола.

— Каким ветром тебя сюда занесло? — спросил Тестио, протягивая Джоэлу бутылку красного вина.

— Оказался неподалеку, вспомнил, что давно не виделись, и решил заглянуть, — ответил Джоэл, наливая себе вина. — Я не знал, что у тебя сегодня съемки с Керри.

— Работать с ней — мука адова, — доверительно прошептал Тестио на ухо приятелю, — но она того стоит.

— Надеюсь, ты говоришь о фотографии? — спросила Керри, явно наслаждаясь тем, что находится в центре внимания, хотя, казалось бы, должна была привыкнуть к этому. Ведь ее карьера модели началась, когда ей было всего пятнадцать.

— Нет, — решил поддразнить ее Тестио, — я говорил о сексе.

— Я не занимаюсь сексом, — сообщила Керри, покосившись на журналиста. — Я берегу себя для будущего мужа.

Тестио зашелся от хохота.

— Это правда? — спросил журналист.

Керри одарила его классической американской улыбкой и ответила приторным голосом:

— Это — то, что вы напечатаете в своем журнале. Правильно?

Мужчина кивнул. Оказавшись рядом с этой красавицей, он совершенно утратил самообладание.

— Послушай, Керри, у меня есть одно деловое предложение, которое мне хотелось бы с тобой обсудить, — проговорил Джоэл.

— Поговорите с моим агентом, — ответила Керри, величественным жестом давая понять, что он свободен и может убираться на все четыре стороны.

— Нет, это дело личное, — настаивал Джоэл.

— У меня нет секретов от моего агента, — проговорила Керри, облизнув свои блестящие пухлые губы соблазнительным розовым язычком.

— По-моему, сначала тебе стоило бы выслушать меня. Зачем платить кому-то десять процентов, если этого можно не делать!

— Не десять, а пятнадцать, — поправила собеседника Керри таким тоном, словно была задета ее честь. — А плачу я так много потому, что мой агент обеспечивает мне самые лучшие контракты в этом городе.

— А я думал, ты умнее, — со злобой бросил Джоэл. Он понимал, что этого делать не стоит, но не мог сдержаться.

Керри взлохматила волосы и стала говорить о концерте Бека, который она недавно посетила.

Джоэл понял, что получил от ворот поворот и исправить уже ничего нельзя. Он взглянул на Тестио, и тот скорчил гримасу.

— Пойдем ко мне в кабинет, — предложил фотограф, поднимаясь, — хочу тебе кое-что показать.

Мужчины встали и прошли в кабинет Тестио. Тот закрыл дверь и запер ее на щеколду.

— Редкостная сволочь, правда? — спросил Тестио.

— Это точно, — согласился Джоэл. — Но дело в том, что она мне нужна кое для чего.

— Правда? Надо же! — с ухмылкой проговорил фотограф.

— Нет, я говорю серьезно. Чтобы произвести впечатление на отца, я сказал, что возьму ее с собой в Вегас — мы едем туда смотреть боксерский поединок. И если мне не удастся ее уговорить, я буду выглядеть последним идиотом. Что мне делать?

Тестио равнодушно пожал плечами.

— Это твои проблемы. Хочешь нюхнуть?

Настроение у Джоэла было не самым подходящим для кокаина, но…

— А-а, черт! Давай…

— У меня есть одна мыслишка, — заговорил Тестио, вынимая пакетик с порошком, который он держал в черной кожаной сумочке от Гуччи. — Есть кое-что, перед чем наша Керри не может устоять.

— И что же это такое?

— Мальчики.

— Мальчики? — эхом откликнулся Джоэл.

— Да. Она питает слабость к пятнадцатилетним мальчикам.

— Иди ты…

— Ясное дело, в это нелегко поверить, но… — продолжал говорить Тестио, одновременно высыпая порошок на стол и выравнивая его в полоски, — …это именно то, что мы имеем: роскошная двадцатитрехлетняя супертварь, которая клюет только на пятнадцатилетних мальчиков. Прошлым летом я взял на работу мальчишку-помощника, так Керри чуть с потрохами его не съела. Вот тебе и ответ на твой вопрос. Тебе всего лишь нужно найти для нее пятнадцатилетнего мальчишку. Да, кстати, совсем забыл. Она любит, чтобы они были пуэрториканцы и великолепно сложены.

— Твою мать… Я просто не могу в это поверить!

— Лучше поверь, — сказал Тестио, втянув носом одну полоску наркотика. — Керри так давно купается в лучах славы и богатства, что привыкла жить, как живут мужчины: не раздумывая берет то, что ей нравится. Вот и дай ей то, что она хочет. И тогда, я уверен, для тебя не составит труда уговорить ее поехать с тобой.

— Как легко у тебя все получается! А где же я найду для нее смазливого пятнадцатилетнего сопляка? — надулся Джоэл.

— Обратись к мадам Сильвии, — равнодушно посоветовал Тестио.

— Это еще кто такая?

— Ты что, с луны свалился? — проговорил Тестио, расправляясь со второй полоской. — Мадам Сильвия держит эскорт-службу для богатых женщин. Если у тебя есть наличные, она достанет тебе хоть грудного младенца.

— Почему же Керри сама не обратится к этой мадам Сильвии?

— Не может. Слишком знаменита. Кто-то должен делать это для нее, — объяснил Тестио, втягивая носом третью полоску порошка. — Послушай моего совета, Джоэл: подари ей то, что ей хочется, и она — твоя.

* * *

Теперь, когда Декстер вернулся домой, Розарита решила куда-нибудь пойти. Ей нисколько не улыбалась перспектива торчать в квартире и вести разговоры с мужем.

— Куда ты собралась? — поинтересовался Декстер.

— В «Барниз», — соврала Розарита.

На самом деле она решила посетить несколько книжных магазинов и проштудировать литературу по различным ядам. Ей казалось, что отель в Лас-Вегасе, где они будут окружены целой толпой людей, станет идеальной сценой для драмы, которую она задумала поставить. Розарита думала воспользоваться чем-нибудь попроще, вроде мышьяка или стрихнина — ядами, которые подействуют быстро и не бросят подозрений на нее. В Вегасе возможно все.

— Я поеду с тобой, — сказал Декстер.

— Нет, не поедешь, — решительно отрезала Розарита. — Я должна выбрать наряды для Лас-Вегаса, а ты мне будешь только мешать.

Розарита любила тратить деньги и имела возможность делать это, поскольку счета по ее кредитным карточкам оплачивал Чес.

— Я не зарабатываю таких денег, к которым ты привыкла, — сказал ей Декстер, когда они только поженились.

— Знаю, — ответила Розарита, — но не волнуйся. Я сделаю так, что за меня будет платить отец.

Так и вышло. Чес до сих пор оплачивал неимоверные счета своей дочери.

Сказав, что она вернется через час, Розарита выскользнула из квартиры.

Декстер понимал, что ее «через час» на самом деле обернется не менее чем тремя часами. Теперь, когда ему не надо было каждый день отправляться на студию, он испытывал растерянность. Ему недоставало всего этого шума, суеты, что сопутствует съемкам, почтительного отношения товарищей-актеров. И еще ему очень не хватало Сильвер Андерсон, одно только присутствие которой вселяло в него чувство уверенности и приятное ощущение того, что он работает с настоящими профессионалами. Пусть во время их последней встречи она вела себя до безобразия вульгарно, но Декстер все равно по ней скучал и ничего не мог с этим поделать.

Он слонялся по пустой квартире, размышляя о том, что ждет его в будущем. Энни обещала позвонить ему и сообщить имя и телефон педагога, с которым ему предстоит заниматься. «Обязательно повидайся с ним, — сказала она на прощание. — Сделай то, что сделал Джонни Депп: учись. Учись изо всех сил. Сейчас Джонни Депп — это не просто смазливая физиономия, а настоящий актер. И все потому, что он занимался с профессионалом».

Зазвонил телефон, и Декстер успел схватить трубку раньше, чем это сделала Кончита.

— Могу я поговорить с миссис Фэлкон? — спросил женский голос.

— Ее сейчас нет, — ответил Декстер. — Ей что-нибудь передать?

— Передайте, что звонила секретарь доктора Шиппа. Доктор просил узнать, когда именно на следующей неделе миссис Фэлкон сможет посетить его.

— А зачем он хочет ее видеть?

— Прошу прощения?

— Гм, это говорит муж миссис Фэлкон. Я спросил, по какому поводу доктор желает видеть мою жену.

— Ах, так это вы, мистер Фэлкон! — Голос на другом конце провода оживился. — Примите мои поздравления.

— Спасибо, — ответил Декстер, и тут в его мозгу словно вспыхнула ослепительная вспышка. — Вы имеете в виду маленького?

— Мы так рады за вас! Уверена, у миссис Фэлкон все будет замечательно. И еще позвольте мне сказать… Вы очень нравитесь мне в «Темных временах». Уходя на работу, я каждый раз программирую видеомагнитофон на запись, чтобы, вернувшись домой, посмотреть очередную серию. Я ваша преданная поклонница.

— Спасибо, — ответил Декстер, польщенный тем, что хоть кто-то в восторге от его работы. По крайней мере, от Розариты он никогда ничего подобного не слышал. — Я передам миссис Фэлкон, чтобы она перезвонила вам и условилась о времени.

Декстер положил трубку. Ему хотелось танцевать, скакать по всей квартире, оглашая ее торжествующими воплями. Он добился своего! Розарита беременна! Неудивительно, что она целый день валялась в постели!

Это известие явилось ответом на его молитвы. Теперь он может не волноваться за свою семейную жизнь, и единственным поводом для беспокойства остается его карьера.


 

— Ну и что теперь? — спросила Ким, уперев руки в свои внушительные бедра и стоя рядом с Мэдисон в гостиничном номере на двоих, который снял для них Хуан.

— Видимо, мне придется спать на полу, — не дрогнув ни одним мускулом, проговорила Мэдисон.

— До чего же глупая ситуация! — фыркнула Ким.

— Но — забавная, — добавила Мэдисон. — Ты не можешь это не признать. И поскольку нас теперь воспринимают как влюбленную парочку, мы будем избавлены от своры кобелей, которые в противном случае ходили бы за нами по пятам.

— А почему ты полагаешь, что за тобой ходили бы толпы мужиков?

— Не за мной, а за нами, — поправила подругу Мэдисон. — Надеюсь, тебе известно, что стоит мужчинам увидеть двух свободных женщин, как у них в штанах тут же начинается землетрясение?

— Мне вся эта ситуация вовсе не кажется забавной, — проговорила Ким. Выражение ее лица было непроницаемым, как у профессионального игрока в покер. — И вообще я замечаю, что ты в последнее время стала чересчур легкомысленной. Скажи, ты относишься к тому, что я лесбиянка, как к некой шутке?

— Вовсе нет! — запротестовала Мэдисон. — Просто раньше мне никогда не приходилось общаться с женщинами иной сексуальной ориентации, может быть, поэтому я и веду себя не так, как следовало бы. Или ты хочешь, чтобы я забыла о том, что ты лесбиянка, и никогда больше об этом не упоминала?

— Нет, забывать об этом не следует, — наморщив лоб, ответила Ким, — не стоит, однако, афишировать нашу несуществующую связь, полагая, что это избавит нас от мужских приставаний. Господи, — снова фыркнула индианка, — какой же порочной жизнью ты, видимо, жила!

— Извини, если я тебя чем-то обидела, — повинилась Мэдисон, искренне не понимая, из-за чего расстроилась Ким. — Если хочешь, я сейчас же спущусь вниз и попрошу для нас еще одну комнату. Но мне казалось, что одна постель на двоих — это не самая серьезная проблема.

— Это вообще не проблема, — холодно заметила Ким. — Я уверена, что уж одну-то ночь я смогу вытерпеть и не давать волю рукам.

— Ага, вот и ты наконец начала шутить.

— Так или иначе, — сварливо продолжала Ким, — помимо тебя у меня есть и другие клиенты, которым я тоже должна уделять время. Так что если ты намереваешься допросить свою тетушку, постарайся сделать это как можно скорее — желательно сегодня вечером. Потому что завтра я собираюсь вернуться в Нью-Йорк первым же рейсом.

— Это входит и в мои планы, — кивнула Мэдисон. — Если нам удастся встретиться с ней так, как задумала я, это будет означать, что она не сможет захлопнуть дверь прямо перед моим носом.

— И в чем же конкретно заключается твой хитрый план? Подкрасться к ней на цыпочках и неожиданно заорать в ухо: «Привет! Я ваша племянница, которую вы не желаете видеть!»? Так, что ли?

— Я еще не решила. Буду действовать в соответствии с обстоятельствами.

— Замечательно, — сказала Ким, присаживаясь на краешек кровати. — В таком случае я тебе, очевидно, не нужна, так что мне лучше остаться в гостинице.

— Нужна! — требовательно проговорила Мэдисон. — Когда ты рядом, я чувствую себя увереннее.

— Почему?

— Не знаю. Но это так.

— Ладно, — неохотно ответила Ким и вздохнула, — если ты настаиваешь…

— Еще как! И поскольку, собираясь сюда, мы не рассчитывали на то, что нам придется выходить в свет, и надеть нам совершенно нечего, я предлагаю прошвырнуться по магазинам. Все расходы — за мой счет.

— Ненавижу покупать одежду, — заявила Ким. — На меня вечно ничего не налезает. Кроме того, я прекрасно чувствую себя в своих нынешних тряпках. Это, если хочешь, моя униформа.

— Нет, нет, нет! Мы — в Майами и должны выглядеть соответственно. Кроме того, я ни разу не видела тебя в платье.

— И слава богу, — пробормотала Ким. — Тебе это не понравится.

* * *

В вечернее время ресторан «Лайонз» являл собой впечатляющее зрелище. Оркестр играл зажигательную кубинскую музыку, повсюду мелькали фантастические фигуры: сногсшибательные женщины и смуглые темноволосые красавцы — такие же гибкие, как Хуан, и готовые веселиться до упаду.

— Господи Исусе! — выдохнула Мэдисон, озираясь вокруг. — А я-то думала, что легенду о Саут-Бич придумали журналисты! Похоже, я ошибалась.

Часы показывали десять. Хуан, встретивший их у входа, сообщил, что настоящее веселье начнется после полуночи.

— Жду не дождусь, — сказала Мэдисон. — Хочется посмотреть, что же здесь называют «настоящим весельем».

— Танцы, выпивка, травка… ну и… потрахаться, — объяснил Хуан, сопроводив свои слова озорной мальчишеской ухмылкой. — Надеюсь, я не сказал ничего непристойного? — невинным тоном осведомился он.

— Отнюдь, — холодно ответила Мэдисон. — Где мы сядем? Хотелось бы в первом ряду.

На ней было короткое черное платье, обтягивавшее ее фигуру словно вторая кожа. Длинные волосы спадали свободной буйной копной, а в ушах висели золотые цыганские обручи. Ради такого случая Мэдисон даже наложила макияж.

На Ким тоже был новый наряд: черные кожаные штаны, красная рубаха и длинный черный кожаный плащ. Несмотря на бурные протесты приятельницы, Мэдисон все же настояла на том, чтобы та приоделась.

— Мы же не на показ мод собираемся! — бурчала индианка.

— Мы должны соответствовать обстоятельствам, — убеждала ее Мэдисон. — Тем более сейчас я настроена тратить деньги, а тебе эти кожаные вещи удивительно к лицу.

Ким неохотно согласилась. Несмотря на большой рост и крепкое сложение, она выглядела очень привлекательно: сильная женщина с красивыми чертами лица, которые подчеркивали ее индейское происхождение. Мэдисон даже подумала, что если бы у нее самой были нетрадиционные сексуальные интересы, она бы наверняка обратила внимание на Ким.







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 339. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия