Студопедия — Локализация Велесицы
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Локализация Велесицы






 

По версии Александра Асова ВК писалась в Новгороде («Велесова книга – это священное писание древних славян. Она была вырезана на буковых досках ногородскими жрецами в IX веке н.э. и посвящена богу Велесу» [41]), что не вполне соответствует самом у тексту Книги, в котором отсуствуют новгородские реалии (несмотря на это, в текстах ВК присутствует неразличимость Ц иЧ, а также характерная для новгородских берестяных грамот XIIв н.х.л. «совпадение дательного и родительного падежа для а-форм»[42] и др. новгородские черты[43], что ещё раз подтсверждает, что ВК – кодекс (см. выше), а не единый текст). По мнению же украинского историка Яценко Б.И., ВК писалась в районе Припяти: «…вона записана на Прип’ятi в районi Захiдного Полiсся i вiдобразила дiалектнi особливостi цього регiону [44]» [45]. Украинский археолог Шилов Ю.А. полагает, что ВК «… могла быть создана потомками жрецов венедов-этрусков в конце IX в., где-то в Крыму» [46]. Учитывая сегодняшние – к великому сожалению! – настроения на Украине, данные утверждения также могли быть тенденциозными.

 

Помощь в хотя бы примерной локализации ВК может оказать работа Чудинова В.А. «Размышления о Книге Велеса» (в дальнейшем цитаты в разделе идут из данного источника), в которой он подошёл к глифам на «полях» дощек[47] как к экслибрисам[48].
На прориси дощьки 16-А из архива В. Шаяна хорошо виден подобный знак в виде животного, который Чудинов, воприняв как «библиотечный штам», смог прочесть все шесть лигатур. Так как Чудинов является большим специалистом в области чтения славянских рунических надписей – в частности, знаков собственности и лигатур, – то эта задача не была для него слишком сложной.

 

«Первый из них в виде животного я разлагаю на 3 знака руницы, а именно МА (в виде буквы М под животом), КО (в виде зеркальной буквы Г) и ШИ (в виде латинской буквы W). Вместе это дает слово МАКОШИ. На второй строке читается слово ХРАМЪ (х – буква кириллицы, остальные два знака – руницы). На третьей строке как бы наляпаны просто кляксы, поэтому при первом чтении я эту строчку пропустил, и лишь когда прочитал все оставшееся, понял, что на данном штемпеле-экслибрисе не хватает названия города. Тогда я обратился к этой строке и сразу увидел кирилловское начало, буквы ВОЛ. Но дальше дело не шло, хотя в мою голову вошли всего два варианта, ВОЛОГДА и ВОЛОДИМИР».

 

 

«То, что перед нами именно второй вариант, мне подсказал тект третьей строки велесовицы, а именно третья буква О, похожая на латинскую букву Q из-за палочки внизу. Но если повернуть эту букву вправо на 90о, получится буква Р. Таким образом, ключ был найден – не этот угол следовало поворачивать все предыдущие буквы. Так что третье слово – ВОЛОДИМИР (буквы I поворачивать не надо). Надпись четвертой строки представляет собой великолепную кириллицу, только соединенную в лигатуру; разложив её, мы спокойно читаем слова ИЗ КНИГ. Сложный знак пятой строки наверху содержит букву И, в середине – знаки руницы СЪ КЪ и РО, правее внизу помещается знак ВИ и самый нижний – это знак ЩЬ. Все вместе образует слова И СЪКЪРОВИЩЬ, то есть И СОКРОВИЩ. Наконец, остаются несколько непрочитанных знаков: горизонтальная пунктирная черта на верхней строчке. Большая и три малых кляксы на второй, возможно что-то на третьей. Вот эта буква на третьей, Д, которую следует повернуть на 900 вправо, и дает разгадку всего набора. Соединив три повернутых знака и добавив слева точку от И, мы получаем слово И ДЫЙ или И ДЫЯ. Итак, полный текст экслибриса звучит так: ИЗ КНИГ И СОКРОВИЩ ХРАМА МАКОШИ И ДЫЯ, ВОЛОДИМИР».

 

«…между тем я обнаружил и второй; он находился на той же фотографии в правом нижнем углу. Я привожу на рис. 3 сначала общий вид трех последних строк в правом нижнем углу, затем более крупно показываю храмовый штамп, далее обращаю его в цвете, а затем показываю его чтение. А читаю я сначала буквы кириллицы по окружности большого пятна, что дает слово МАКОШИ, а под ним — ХРАМ. Далее я читаю то же место внизу в прямом цвете как слово ПЕРУНОВА, потом опять то же место в обращенном цвете, но перевернув его на 180о; это дает слова РУСЬ, ЛИТЪВА и ВИЛЬНЬ. В прямом цвете можно рассмотреть также самый верх экслибриса, он гласит ХРАМЫ (буква Ы написана ниже слева). А чуть ниже слева начертана курсивом лигатура, которую можно прочитать с трудом: слова И ДИВА. Под ПЕРУНОВОЙ РУСЬЮ древности понималась Прибалтика; это географическое понятие язычников мне встречалось неоднократно».

 

 

«Итак, в нынешнем написании мы получаем такое содержание штампа: ПЕРУНОВА РУСЬ, ЛИТВА, ВИЛЬНО, ХРАМ МАКОШИ И ХРАМЫ ДИВА. ДИВ — это другое начертание слова ДЫЙ. Вероятно, управление храмом Макоши и храмами Дыя было одним и тем же, так что печать у них была общая. Так что дощечки Велесовой книги успели побывать и в нынешней стольце Литвы Вильнюсе».

 

«Лиха беда начало! Найдя два храмовых штемпеля, я стал искать и третий, и, к своему удилению, обнаружил! Правда, в отличие от таких крупных и по-своему красивых, какими были первые два, этот оказался скромнее и написанным от руки. Она выделялся тем, что был написан над строкой – это правая часть самой нижней, десятой строчки».

 

 

«Лигатура слева разлагается на слова КИШИНЪВ и ЖИВИНА, а лигатура справа — на слово РУСЬ (в центре) и слова ХРАМ ЖИВЫ. Так что новый адрес будет ЖИВИНА РУСЬ, КИШИНЁВ, ХРАМ ЖИВЫ. Под Живиной Русью понимался огромный регион от Италии до Причерноморья с центром в Балканах, где в пятом тысячелетии до н.э. возникла мощная культура, почитающая богиню Живу. Археологи называют эту культуру Винча по имени местечка в 18 км от Белграда. Название Живиной Руси мне тоже встречалось многократно».

 

«Возникает вопрос, почему именно на дощечке 16 было помещено три штемпеля храмов? Я полагаю, что какие-то дощечки являлись аналогами нашей 17-й странички книги, куда библиотеки всего мира ставят свои печати. Замечу при этом, что эклибрис, строго говоря, был присущ только храму Макоши и Дыя во Владимире, где книги расценивались наряду с другими сокровищами, тогда как штемпели храмов Макоши и Дива Вильно и храма Живы в Кишеневе были только местами промежуточного хранения, видимо, для снятия копий или для каких-то других нужд.
Больше штемпелей я на дощечке 16А не обнаружил. Зато обнаружил ещё один штемпель на дощечке 16Б, частичная прорись которой помещалась в бумагах Ю. Миролюбова. Эту страничку он послал А. Куру и на ней над номером 37-32 помещено изображение коровы[49]. Хотя на этом письме даны вверху всего две строки с дощечки 16-Б, где речь идет о пленении русов хазарами, ясно, что данный штемпель размещался на полях слева, подобно первому.
Изображение коровы я показал на врезке в увеличенном виде, а часть её тела — ещё и в обращенном цвете. Ноги коровы образуют слово ДЕВА, её пах — слогоой знак МА, в задней части можно видеть зеркальный знак РИ, задние ноги образуют букву Я. Получается слово МАРИЯ. Кроме того, рога образуют слово БОГЪ. Я это понимаю как два назвния: БОГ ДЕВА (языческое) и ДЕВА МАРИЯ (христианское). Иными словами, храм БОГИНИ ДЕВЫ при переходе к христинству не был разрушен, а превратился в христианский храм ДЕВЫ МАРИИ, и, стало быть, культ славянской богини ДЕВЫ-ЖИВЫ продолжался в христианское время как почитание ДЕВЫ МАРИИ».

 

 

«Надпись на теле коровы от морды до лопаток представляет собой лигатуру слова ХРАМ. В верхней части этой лигатуры можно выделить буквы ВЪ. При обращении цвета передние ноги коровы дают слоговой знак ПО, часть тела между пятнами на боку и брюхом – знак МО, над ним расположено три буквы, Р, Ь и И, что дает слово ПОМОРЬИ. Наконец, наз морды (за исключением горизонтальной черты) дает знак ШЕ/ЩЕ, а низ пятна на боку – три буквы, Ц, И и Н. Это образует слово ЩЕЦИН, название крупного портового города в Польше. Таков четвертый штемпель».

 

«Теперь становится понятной география путешествия дощечек. Исконно они принадлежали храму Макоши и Дыя во Владимире, однако по каким-то соображениям, временно, были переданы в Вильненский храм Макоши и Дива в Литву. Возможно, это было предпринято в связи с надвигавшейся христианизацией Руси, и на Руси-Литве в этом смысле было поспокойнее. Но затем, в связи с христианизацией и Литвы, дощечки были переданы в храм Живы в Кишинёв; здесь жрец-хранитель сокровищ уже не рискнул поставить нормальный штемпель, а вписал отметку о временном пребывании дощечек от руки. Заметим, что это уже не был храм Макоши, для которого подобные реликвии и предназначались (если Макошь – это провидица и богиня судьбы, то все исторические сведения славян должны непременно храниться в этом храме), а хотя бы какой-то языческий храм – им оказался храм Девы-Живы. С этой точки зрения кажется естественным и следующий шаг – передача реликвии ещё западнее, в храм Девы города Щецина в Польше, то есть спецдоставка сокровища шла уже по линии храмов Девы в разных славянских странах. Там реликвия пережила христианизацию; храм богини Девы превратился в христианский храм девы Марии, а культ Девы у славян-католиков трансформировался в культ девы Марии, превосходящий культ самого Иисуса Христа. Где-то в запасниках храма несколько веков там хранились языческие сокровища. А когда Польша вошла в состав России, в Щецин мог приехать российский собиратель древностей Сулукадзев, который их там и приобрёл. Либо их вывез оттуда некий посредник, перепродавший их затем Сулукадзеву. Во всяком случае становится ясной история передвижения данного сокровища».

 

Конечно, из данных штампов невозможно с точностью определить, где именно была написана ВК, возможно лишь определить место первоначального хранения: город Владимир (основан в 1108г. н.х.л.). Кругозор автора позднейших записей ВК ограничен территорией между Карпатами на западе, Волгой на востоке, Чёрным морем на юге и озером Ильмень на севере, то есть, теории украинских учёных (см. выше), по крайней мере, частично подтверждаются. Но, тем не менее, автор вполне мог переписывать тексты, в Новгороде или же, будучи новгородцем.

 

Та что, места написания текстов ВК были различны; последний же список (копию) кодекса был сделан новгородцем около IXв н.х.л., возможно – на территории современной Украины (так как б о льшая часть текстов ВК сообщает именно о степной зоне) или Южной Руси.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 526. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия