Студопедия — Переведите данные предложения на французский язык, используя необходимый артикль или предлог.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Переведите данные предложения на французский язык, используя необходимый артикль или предлог.






1. В холодильнике есть масло и сыр. 2. Я купил кило мяса и конфет. 3. Я очень люблю рыбу и не ем мяса. 4.Что вы будете пить, чай или кофе? 5. Есть ли ещё снег за городом? 6.Что он ест? –Конфету. 7. Что он ест? –Он ест конфету, которую я ему дал. 8. Я думаю, что у него много денег. 9. Я занимаюсь плаванием и теннисом. 10.Чтобы быть учителем нужно иметь терпение. 11. Я не ем круассаны с маслом, а ты? 12.У тебя нет терпения, нужно уметь ждать.13. В последнем упражнении он сделал много ошибок. 14.Я хочу добавить соли в суп. 15. Передайте мне, пожалуйста соль.

 

4.1.12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на употребление Participe présent.

1.Elle parlait avec les enfants jouant dans la cour. 2.Il était debout devant la fenêtre donnant sur le jardin. 3.Les trains venant du Midi arrivent à la gare de Lyon. 4.Je l’ai remarquée à l’entrée de l’institut parlant à une copine. 5.Lis-moi les noms figurant sur la liste, s’il te plait. 6.Nous allons consulter ma grand-mère sachant toujours ce qu’il faut faire. 7.Les pianistes prenant part au concours commenceront à arriver dès lundi prochain. 8.A notre institut il y a des étudiants étrangers faisant leurs études en Russie. 9.Un homme parlant tout seul a toujours l’air ridicule. 10.Elle a vu deux hommes descendant de la voiture stationnant en face de la maison.

 

Переведите следующие словосочетания на русский язык, обращая внимание на употребление adjectif verbal.

Une nouvelle étonnante, une voix tremblante, une vie intéressante, une scène touchante, une quantité suffisante, un poste dirigeant, une actrice débutante, des enfants obéissants, un portrait vivant, ine injustice criante, une problème brûlante.

 

Переведите следующие предложения на французский язык, обращая внимание на разницу в употреблении Adjectif verbal и Participe present.

1.Среди людей, находящихся в зале, было много журналистов. 2.Он говорил о проблемах, интересующих студентов. 3. Его друзья занимали руководящие посты. 4.Надо сказать, что он сообщил удивительную новость. 5.Это человек, знающий много иностранных языков. 6.Она говорила дрожащим голосом. 7. Она говорила голосом дрожащим от страха. 8.Мы согласны, это-вопиющая несправедливость. 9.Студенты, участвующие в конференции, приедут завтра. 10.Он посмотрел в окно и увидел сестру, гуляющую в саду. 11.Мишель показал нам афишу, сообщавшую о приезде цирка из Канады. 12. Сегодня вечером мы идём в ресторан, находящийся недалеко от нашего дома. 13.Горы, окружающие (entourer) их город, покрыты снегом весь год. 14. У моей бабушки была очень интересная жизнь. 15.Я всегда буду помнить эту трогательную сцену.

 

Ответьте на вопросы, используя словосочетания в скобках.

Образец:

Comment as-tu cassé la jambe? (tomber dans l’escalier) →J’ai cassé la jambe en tombant dans l’escalier.

 

1. Comment as-tu appris le français?(faire beaucoup d’exercices) 2.Comment a-t-il réussi dans la vie? (travailler beaucoup) 3.Comment as-tu pris froid? (marcher sous la pluie) 4.Comment as-tu reçu une bonne note? (répondre à toutes les questions) 5.Comment avez-vous appris cette nouvelle? (lire un journal) 6. Comment a-t-elle perdu des kilos? (faire du sport) 7.Comment peut-on détruire sa santé? (fumer des cigarettes) 8. Comment peut-on faire l’omelette? (casser des oeufs)

 

4.1.16. Замените выделенную часть предложения на Gérondif. Переведите исходное и полученное предложения на русский язык.

Образец:

Je me promenais dans la forêt et j’ai trouvé des champignons. → En me promenant dans la forêt, j’ai trouvé des champignons.

 

1. Si vous faites une heure de gymnastique tous les jours, vous allez perdre des kilos.

2. Il a retrouvé son stylo, quand il rangeait sa chambre.

3. Je suis monté au sixième étage et j’ai rencontré Louise.

4. Elle peut travailler assez bien et regarder la télé en meme temps.

5. Nous allons à la place de la Concorde et nous admirons la vue qui s’ouvre à nous.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1604. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия