К изучению дисциплины.
1. Для овладения правильным произношением желательно тренироваться с зеркалом (для усвоения правильной артикуляции). Регулярно слушать аудиокассеты с записями испанских дикторов, стараясь как можно более точно подражать им. 2. Наибольшие трудности в разделе грамматики представляют времена и наклонения глаголов. Если Вы не уверены в правильности выбранной Вами глагольной формы, проверьте по таблице «испанские глаголы». При составлении письменных заданий никогда не вписывайте ответ «наугад», т.к. ошибочный вариант может зафиксироваться в Вашей памяти, что приводит к аналогичным ошибкам в дальнейшем. 3. Для овладения навыками профессионального языка пользуйтесь рекомендуемой учебной литературой и посещайте занятия с преподавателем, на которых Вы получите знания, которыми не сможете овладеть самостоятельно, без посторонней помощи. 4. Самым сложным разделом курса профессионального испанского языка является деловая переписка. Для самостоятельной работы нужно использовать методические указания по деловой переписке между гостиницей и клиентами, тут обязательны проверки преподавателем качества усвоения материала и правильности выполнения контрольных заданий. 5. При чтении и переводе текстов на русский язык не начинайте с выискивания незнакомых слов и поиска их перевода в словаре. Не забывайте, что значение каждого слова реализуется в некотором контексте. Поэтому сначала внимательно несколько раз прочитайте текст. Постарайтесь вникнуть в его общее содержание и ответьте себе на вопрос: «О чем речь в этом тексте?». Обнаружив незнакомое слово, обратите внимание на его «окружение». Если смысл «окружения» вам более менее ясен, начните поиски этого слова в словаре, выбрав значение, наиболее подходящее для данного контекста. Постарайтесь выявить в предложении «ключевое слово», которое поможет Вам идентифицировать контекст.
V. Требования к объему, оформлению и срокам выполнения контрольных работ
Объем выполненной контрольной работы – не менее 5 машинописных страниц, срок сдачи не позднее 30 дней до начала сессии, оформление возможно в машинописном и рукописном варианте. Образец оформления титульного листа представлен в Приложении Б. В работе обязательно должна быть проставлена нумерация страниц, в конце работы указан список использованной литературы, указана дата выполнения работы и проставлена личная подпись студента.
VI.Список литературы, необходимой для изучения дисциплины и выполнения контрольных работ
1. Васильева-Шведе О.К. Испанский язык: Теоретическая грамматика: Морфология и синтаксис частей речи: Учеб. для ун-тов, ин-тов и фак. ин. языков.- 3-е изд., испр. и доп..- М.: Высш. шк., 1990.-301с. 2. Самоучитель испанского языка: Учеб. пособие/А.А. Гонсалес-Фернандес. Н.М. Шидловская, А.В. Дементьев. – М.: Высшая школа, 2000. – 320с. 3. Калустова О. М. Бизнес-курс испанского языка: Учебное пособие.- М.: ЛОГОС, ЗАО "Славянский дом книги", 2003.- 447 с. 5. Ven 2. Libro del alumno: Espanol lengua extranjera/ Castro F., Marin F., Moreles R., Rosa S..- Madrid: Edelsa, 1999.- 191 p.+ Libro de ejercicios - 62 p.
Приложение А Содержание дисциплины (И з в л е ч е н и е из рабочей программы дисциплины)
Продолжение таблицы
|