Студопедия — ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ: СЕМИОТИКА И РЕКЛАМА
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ: СЕМИОТИКА И РЕКЛАМА






Семиотика как наука выросла скорее на анализе рацио­нального, чем иррационального. Ведь многочисленные исс­ледования художественных феноменов, которые особенно характерны, например, для тартуско-московской школы, состоят в первую очередь в анализе их рациональной сторо­ны. Эта традиция идет от русской формальной школы в ли­тературоведении, где внимание исследователей также прив­лекал рациональный аспект художественного произведения, а именно, его конструкция. Тенденция к исследованию бо­лее материализованных, более объективизированных струк­тур, характерная вообще для научного знания, оставляет за порогом изучения элементы (вкрапления) иррационального в наши весьма обширные рациональные потоки.

Каковы возможные рационально-иррациональные струк­туры коммуникации в жизни современного человека? К ним следует отнести рекламу, ведение переговоров, разрешение конфликтов, слухи. Это области, которые при строго раци­ональном построении терпят вполне объяснимый крах. При этом практическое обучение в этих областях направлено на то, чтобы сделать рациональным поведение говорящего. Слушающий (получатель информации) всегда признается в


Основы семиотики



этих схемах иррациональным партнером. Тем самым задача подобных текстов состоит в том, чтобы, будучи рациональ­ным с позиции говорящего, быть одновременно иррацио­нальным с позиции слушающего.

Таким образом, типология текстов с соотношением ир­рациональности/рациональности может быть представлена следующим образом:

 

ГОВОРЯЩИЙ СЛУШАЮЩИЙ ПРИМЕР ТЕКСТА
рациональный рациональный инструкция
иррациональный иррациональный поэтический
рациональный иррациональный реклама

Неиспользованный вариант (иррациональный говоря­щий — рациональный слушающий), вероятно, представляет собой пример общения пациента с врачом, например, в пси­хоанализе. Следует также добавить, что приведенная таблица говорит не о полной иррациональности или рациональнос­ти текста, а об определенном преобладании в его структуре тех или иных составляющих. В целом же структура челове­ческой коммуникации несет в себе как иррациональные, так и рациональные элементы. И только в результате исследова­ния предстает перед нами чисто рациональным образовани­ем, ибо исследование часто в состоянии увидеть в естествен­ном коммуникационном потоке только его рациональные составляющие.

Где кроются истоки иррациональности?

«Нет слова без ответа», — пишет Ж. Лакан. «Слово ори­ентировано на собеседника», — вторит ему М. Бахтин, кото­рый также считает, что слово само по себе есть ответ в рам­ках произнесенного/непроизнесенного диалога. Слово, высказывание — это элемент речевой цепочки, на котором временно остановлено внимание. Все предыдущие и после­дующие фазы этой речевой цепочки выступают в качестве полюса иррациональности, поскольку уже слабее контроли­руются сознанием. Поэтому их влияние является скорее косвенным, чем прямым.

Не все области человеческого поведения одинаково ра­ционализированы. Культура состоит и из лакун, вслед за



Г.Г. Почепцов. Семиотика


Э. Холлом отмечает Б. Огибенин. В качестве примера та­кого значимого отсутствия для русской культуры Б. Оги­бенин приводит эротические тексты [250]. Возможности этого направления воплощались в единичных случаях Ар-цыбашевым, Кузьминым, Набоковым. При этом в данной области существуют «низкие» тексты, что говорит о при­менимости их для литературы, но нет текстов «высокой» культуры. Мы ввдим неравномерное, неравноправное уст­ройство культурного пространства, где постоянно сосу­ществует рациональное и иррациональное.

Сходные явления можно наблюдать и в каждой отдель­ной области культуры. Не наличием ли иррациональных элементов можно объяснить невозможность свести роман­ные структуры к простым моделям? Как пишет Ю. Лотман, «обескураживающе неудачными были попытки непосредс­твенного перенесения на роман в его развитых формах ме­тодов, успешно применяющихся в работе с более просты­ми видами текстов. Так, опыты реализации на материале романа модели волшебной сказки В.Я. Проппа (и его пос­ледователей, пытавшихся, вопреки Проппу, придать его схеме, соответственно модифицированной, характер уни­версальной структуры нарративного текста) не дали ожида­емых результатов».

Реклама сегодня все более нуждается в качественных, а не количественных подходах. Она все больше обращает внимание на семиотику. С точки зрения семиотики реклам­ный текст также представляет особый интерес, поскольку активно опирается на получающего информацию. Лингвис­тика в целом — это лингвистика говорящего. Вероятно, тре­буется аналогичная разработка лингвистики, ориентирован­ной на слушающего. Некоторые понятия современной лингвистики, такие, как, например, пресуппозиция, пред­ставляются нам объектами этой новой лингвистики, перео­риентированной на слушающего. В принципе, мы можем разделить тексты на те, где первенство отдается говоряще­му, и те, где главенствует слушающий. Все тексты массоюй культуры, как считает У. Эко, формируются в значительной степени под влиянием слушающего. Подобным же образом рождаются тексты беседы взрослого с ребенком, где рассказ должен быть сориентирован (и переведен) на язык ребенка.


Основы семиотики



Семиотика в целом неоднородна и объединяет в себе два существенно разных направления. Одно — на сегодня более традиционное и, соответственно, более распространенное — можно назвать структурной семиотикой. Родоначальником его следует считать Ф. де Соссюра, а свое наиболее яркое развитие оно получило в русской формальной школе в прошлом и ныне в ряде работ представителей тартуско-мос-ковской школы. Здесь центральным моментом является изучение структуры целого. Задача — создать как бы «чер­теж» определенного текста, какого-то аспекта культуры. Причем достаточно часто теряется ощущение собственно семиотичности рассматриваемого объекта: кажется, что исследование переносится в область литературоведения, ис­тории, музыкознания и т.д.

Если Ф. де Соссюр акцентировал в этих целях понятие знака и от него начинал восхождение в структуру языка, то тартуско-московская школа практически не интересуется явлением знаковости, полностью перескакивая через этот уровень сразу на уровень знаковых систем и описывает только его, исходя из своих представлений о культуре как о генераторе кодов (и соответственно текстов). Если предста­вить себе трехчленное условное отношение культура — текст — знак, то тартуско-московская школа занята преи­мущественно первым из них:

культура (как набор языков)

текст

знак

При этом широкое понимание языка (что является од­ним из основных признаков тартуско-московской школы) позволило представить культуру как генератор кодов, набор разных языков:

Я1 Я2 ЯЗ

текст(ы) знак(и)



Г.Г. Почепцов. Семиотика


И поскольку лингвистика (на которую в своей основе было сориентировано это направление) была лингвистикой говорящего, это направление построило в основном семио­тику говорящего, или структурную семиотику.

Второе направление, вслед за металингвистикой М. Бах­тина, можно назвать метасемиотикой, или коммуникатив­ной семиотикой. «Структурализм, — пишет Дж. Куллер, — подчеркнул понятие кода и представил читателя как набор кодов, но часто в своих теориях оставлял неясным статус коммуникации» [227].

Коммуникативная семиотика, как это ни парадоксально, в качестве одного из первых своих шагов должна отказаться от традиционного понимания знака. Собственно, его нет и в первом направлении, почему-то никто не занимается собс­твенно знаком, кроме первоначальных разработок классиков Ч. Пирса и Ф. де Соссюра, что тоже является важной при­метой классиков. Все это связано с тем, что в реальных про­цессах коммуникации мы никогда не сталкиваемся со зна­ком как таковым. Знак заметен только в результате определенного утрирования, преувеличенного внимания, анализа исследователя. Ни говорящий, ни слушающий со знаком дела не имеют, если не заняты интроспекцией. Ведь высказывание, с которым они реально сталкиваются, не раз­делено на знаки. Более того, основной поток коммуникации художественной (театр, кино и т.д.) вообще имеет иное по­нимание знака. Существование стандартного и художествен­ного понимания знака позволяет разграничить тексты на два типа: те, которые обладают знаками до текста (типа естес­твенного языка), и те, где знак возможен лишь после текста (театр, кино, живопись и др.). Соответственно знаки можно разделить на дотекстовые и послетекстовые, или знаки пре-текста и посттекста.

ЗНАКИ

претекста посттекста


Основы семиотики



Реклама в этом плане состоит в основном из постгексто-вых знаков, хотя бы потому, что собственно вербальная ин­формация (рационального порядка) занимает в ней прос­транственно не основное место, кроме того, психологически она играет отнюдь не ключевую роль.

Если воспользоваться представлениями А Богданова (русского предшественника кибернетики), то знак вообще будет выглядеть весьма сильной идеализацией, реально не существующей в природе [34]. Термином «дегрессия» А. Богданов называл защиту мягких, пластичных структур об­разованиями более жесткими. В качестве дегрессии можно рассматривать форму знака по отношению к его значению. Однако содержание его не носит столь же прямой и одноз­начный характер, что и форма. Оно скорее представимо как серия более или менее вероятных содержаний. Соответс­твенно можно произвести деление информации (т.е. воз­можных содержаний) на более вероятные и менее вероят­ные. В стандартный знак, в область, ограниченную его оболочкой, и попали более вероятные представления — мы имеем практически стопроцентное согласие по поводу фор­мы и нестопроцентное, но достаточно большое согласие по поводу того, что такое содержание (С1) у слова «корова» — это животное, которое дает молоко. Но при этом в предло­жении «Его забодала корова» уже будет использовано С2 — у коровы есть рога. А «Корова родила теленка» уже дает нам новое СЗ. Получается, что знаки в своей семантической части предстают скорее как фрейм. Использование слова позволяет отбирать те или иные ветки этого дерева, если мы имеем представление в виде дерева.

Знаки рекламы, что еще сложнее, формируются оконча­тельно в сознании получателя, практически никогда не су­ществуя заранее. Р. Барт в своем разборе конкретного рек­ламного текста наглядно это демонстрирует. Большинство его результирующих наблюдений, хотя и покоятся на опре­деленном предшествующем знании, реально фокусируются читающим только после «прочтения» рассмотренного визу­ального изображения [19].

Рекламный текст главенствующую роль отдает именно визуальным изображениям не только потому, что они носят более универсальный характер, что соответственно ускоря-







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 410. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия