Студопедия — Gt; А1. Простое прослушивание небольшого фрагмента аудиокурса.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Gt; А1. Простое прослушивание небольшого фрагмента аудиокурса.






Простое прослушивание аудиокурса не является моделированием, оно лишь готовит вас к последующим упражнениям. Выполняется в особом состоянии, отличающемся от состояния незнания, — состоянии прослушивания. Основная цель прослушивания — поручить максимум информации из аудиоисточника и по возможности запомнить эту информацию.

Каковы основные признаки состояния прослушивания, в котором вы должны пребывать?

Комфортная, спокойная поза, чаще всего тело неподвижно (если звучит музыка, то возможны ритмичные движения с небольшой амплитудой в такт музыке), взгляд лучше расфокусировать, глаза могут быть закрыты, голова слегка наклонена или повернута — одно ухо как бы направляется к источнику звука (даже если он идет из наушников).

Если одна из целей — запомнить аудиоинформацию, то во время прослушивания представляйте ее в виде каких-либо визуальных образов. Это могут быть транскрипция, текст, визуальные образы того, о чем говорит диктор. Лично я, пребывая в этом состоянии, слушаю музыку (особенно в тех случаях, когда хочу запомнить/подобрать на слух мелодию), слушаю задания на экзаменах в формате аудирования, знакомлюсь первый раз со звуковой структурой иностранного языка.

 

Gt; А2. Прослушивание фрагмента аудиокурса с одновременным проговариванием его вслед за диктором (с отставанием в 0,5-1,5 секунды).

Итак, бессознательная ассимиляция... Напомню, что одним из ключей к прогрессу в освоении языка является вхождение в состояние незнания. На начальных этапах изучения языка, возможно, вам будет сложновато одновременно слушать и повторять, особенно когда вы впервые прорабатываете фрагмент аудиокурса по пункту А2. Могу посоветовать останавливать аудиозапись каждые 5-7 секунд и повторять за диктором в паузе. Но постепенно откажитесь от этого и приблизительно через неделю занятий полностью перейдите на прослушивание с повторением за диктором с отставанием — даже при первой проработке фрагмента аудиокурса на этапе А2.

Если вы уже перешли на проговаривание данного фрагмента аудиокурса за диктором с отставанием, то на первых порах я рекомендую делать это в наушниках закрытого типа (они сильно приглушают ваш собственный голос), таким образом ваш голос не будет заглушать голоса диктора. Все ваше внимание при моделировании должно быть направлено на носителя языка! Собственный голос звучит как бы фоном, на него мы внимания не обращаем. Обращать внимание на свой голос вы будете при работе с программой для отработки произношения.

Сколько раз надо повторять данный фрагмент аудиокурса? Пока вы не достигнете легкости и не сможете говорить с той же скоростью, с какой говорит диктор. Фактически к этому моменту фрагмент вы бу дете знать наизусть.

 

Gt; A3. Прослушивание выученного фрагмента аудио-курса с одновременным скольжением глазами по транскрипции текста.

Например, транскрипцию английского языка мы прослеживаем по системе Международного Фонетического Алфавита IPA (International Phonetic Alphabet): [ p э s э z ma э frend ] (желательно также обозначение тонов и ритмики по системе S. T. A. I. R.), китайского — по записи текста пиньинем.

 

Gt; А4. Прослушивание выученного фрагмента аудио-курса с одновременным скольжением глазами по транскрипции текста и его проговариванием вслед за диктором (с отставанием в 0,5-1,5 секунды).

Для работы по пунктам A3 и А4 вам потребуется изучить стандартную систему транскрипции изучаемого языка. Работа с транскрипцией поможет вам научиться более качественно различать звуки иностранного языка и систему ударений в нем (тональное и/или силовое). Особенно важны этапы A3 и А4 в случае, если вы изучаете язык, где нет однозначного соответствия «вижу - знаю, как читается» (вроде английского, японского, китайского).

Кто-то из читателей может справедливо заметить, что никогда не станет читать по транскрипции в будущем. Зачем тогда учиться читать по транскрипции? Зачем разбираться в этих значках и закорючках?

Я с вами соглашусь в том случае, если у вас «первоклассные» уши, хороший слух. Следовательно, вы не только отчетливо слышите разницу между отдельными звуками, сходными по звучанию словами, улавливаете малейшие нюансы в интонациях, но еще и обладаете долгосрочной аудиопамятью, то есть можете все эти нюансы достаточно точно воспроизвести спустя длительное время. Если ваши уши и речевой аппарат пока не способны на такое, то умение читать по транскрипции будет развивать эти навыки.

Ребенку не надо учиться читать по транскрипции, потому что он вполне сносно говорит на родном языке и обладает довольно развитой аудиопамятью для его запоминания. Если многим людям обычно легко правильно воспроизвести слово или фразу сразу после того, как они их услышали, то вот для развития долгосрочной аудиопамяти работа с подробной готовой транскрипцией текстов является очень важным и полезным занятием на начальном этапе изучения языка.

Возможно, вам потребуется программа, автоматически дающая транскрипцию введенного в нее текста, о ней написано выше (раздел «Учебные материалы»).

 







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 79. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия