Студопедия — DISCUSSION. Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

DISCUSSION. Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context)






Exercise 1. Read the information given below, and then with a partner discuss whether the countries and regions below are L (low-context) or H (high-context) cultures.

Unit 14

 

  Low-context cultures High-context cultures
Focus of negotiations problem-solving, deadlines are important relationship-building, time is flexible
Communication style direct, verbal, few non- verbal signals indirect, dislike conflict, avoid saying «no»
Business organization individuals more important then the group group harmony more important than individuals.-

 

China   USA   Australia   N Europe  
Middle East   Latin America   UK   Japan  

 

Exercise 2. Read three negotiation extracts. What went wrong in each case? Think about high- and low-context cultures, as well as the actual phrases used.

Extract 1.

A: I’m afraid I think we might need more time to explore all the implications, and perhaps to include some of our senior management in the discussion.
B: Look, Mr Yamada. I’ve already been here a week, and I have a plane to catch this evening. If you don’t want to do this deal. Just say «no». I mean when I get back, I have to tell my boss we have a contract, or explain why I failed to get one!

Extract 2.

C: We feel there are still quite a large number of difficulties to face in this project and these will make a very considerable amount of time and money to resolve.
D: OK, Amal, let’s sit down and work out a schedule.
C: I am not sure that at that stage a schedule is appropriate, in view of the considerable, cultural differences between our companies.
D: Well, we need to start work soon if we want to meet the deadlines.
C: Frau Meler, perhaps we should talk again in a few days, by telephone?
D: Are you saying you’re quitting the project?
C: If you insist on putting it in those terms, then, yes, I think probably that is best.

Extract 3.

E: And you pay the shipping costs.
F: No, as I told you, our prices are ex-works. You pay for shipping.
E: So, you don’t want to sell us your machine tools?
F: No, why do say that? I never said that!
E: Your terms with Auckland Industries last year included shipping, I believe.
F: Yes, but that was a much larger contract.
E: So, our order is not very important for you?

 

Exercise 3. Read the alternative versions of the three negotiations. How do the negotiators avoid misunderstanding?

 

Unit 14

 

Extract 1.

A: I’m afraid. I think we might need more time to explore all the complications, and perhaps to include some of our senior management in the discussions.
B: Uh-huh. Yamada-san, correct me if I’m wrong, but you seem to be saying that you’re not completely convinced by this goal.
A: I’m afraid there seems to be a slight misunderstanding, Mr Bryson. Let me put it another way. We are as enthusiastic about this deal as ever, but here in Japan it is very important to take the time to consult everyone and to be sure there is a consensus
B: Ah, yes, I understand. It’s important for me to keep my board informed too.

Extract 2.

C: I’m afraid we feel there are still quite a large number of difficulties to face in this project, and these will take a very considerable amount of time and money to resolve.
D: OK, Amal, have I got this right? You’re saying that you’re not sure we have the time or the money to make this project a success?
C: That’s right. Especially in view of the considerable, culture differences between our companies.
D: So, would I be right in saying that you are considering withdrawing from the project?
C: No, I’m sorry, Sabine, that isn’t quite what I mean. What I was trying to say was, we need to take our different approaches to these problems into account, but I’m sure we can find solutions.
D: Yes, I’m sure we can. Perhaps, we should talk again in a few days, by telephoning?
C: Yes, that should be fine.

Extract 3.

E: And if I’ve understood correctly, you will pay the shipping costs.
F: I’m sorry, perhaps I haven’t made myself clear. The price we quoted was ex works. But we can quote including shipping if you like.
E: But, didn’t you say you would give us the same terms as for Auckland Industries last year?
F: Ah, I see, yes. Well, allow me to rephrase that. What I meant, we would be very happy to give you the same terms as Auckland, if you were in a position to order the same volume.

 

Exercise 4. Read the alternative versions again and complete the phrases below.

 

  Extract 1 Extract 2 Extract 3
Checking Understanding 1. Correct me if …………...…., but you seem to be ………… that ….. 4. Have I ………. right? 8. If I’ve understood ……………..?
5. Would I be right ………….. that..?

Unit 14

 

Correcting misunderstanding 2. I’m afraid there ……….. a slight 6. I’m sorry, that isn’t …. 9. Perhaps I haven’t
Reformulation 3. Let me another ………. 7. What I was … was…………… 10. Allow me ……..
11.What I ………..

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 622. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия