Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Розділ 5. Можливі порушення і штрафи за нихДата добавления: 2015-08-30; просмотров: 574
В первую очередь необходимо заучить немецкий алфавит (стр.5 в учебнике), поскольку без знания немецкого алфавита невозможно успешно и достаточно быстро работать со словарём. Немецкий алфавит очень близок к латинскому алфавиту, поэтому его запоминание не представляет сложностей. Исключением являются всего 3 буквы: Vv (фау) в словах немецкого происхождения эта буква читается как [ф] Ww (вэ) обозначает всегда звонкое [в] Zz (цет) читается как [ц]
Кроме этих букв существует несколько букв с умлаутом:
Ää- звук при произнесении близок к русскому «э»: Öö- близок ко второму звуку в русских словах «дёрн, лён»; Üü- близок ко второму звуку в русских словах «люк , бюро».
Немецкие слова большей частью как пишутся, так и слышатся: gut, guten Morgen, guten Tag. Для правильного чтения необходимо кроме знания алфавита помнить о чтении дифтонгов (соединение двух гласных звуков, входящих в состав одного слога), а также особенности чтения некоторых согласных и букво- сочетаний.
[
Ударение в немецких словах, как правило, падает на первый слог. Исключения составляют иноязычные слова (большей частью они являются интернационализмами). Подробнее см. стр. 26-27.
Работа над техникой чтения. Для отработки техники чтения следует выбрать небольшой отрывок переведённого текста. Выбранный Вами отрывок текста должен быть несложным и содержать знакомые Вам слова. Сначала тщательно отработайте произношение каждого слова по отдельности, затем нужно слить их в предложении. Затем читайте данный отрывок, стараясь ускорить темп чтения. При этом следите за интонацией предложения и за правильностью произношения всех слов. Такая отработка техники чтения на небольшом отрывке текста сказывается на скорости чтения любого текста. Работать над техникой чтения следует обязательно вслух (Вы сами должны слышать то, что Вы произносите).
При работе над Вводно-коррективным курсом особое внимание обратите на следующие пункты: числительные (стр. 32-34), наиболее распространённые формы речевого этикета (стр. 35-36; перевод, спряжение и употребление глаголов „haben“ и „sein“ (см. стр. 49-51), перевод сложных имён существительных (стр. 89-90),. при дальнейшей работе над текстами учебника постоянно обращайтесь к таблице на стр. 58-59 «Предлоги».
Работа со словарём
Все слова расположены в словаре в алфавитном порядке. При определении места нужного слова следует ориентироваться на начальную букву этого слова. Затем следует смотреть на вторую, третью и т.д. С прописнойбуквы в немецком языке пишутся только имена существительные. После имени существительного указываются следующие параметры данного существительного: 1. род ( m - мужской род, f- женский род, n - средний род); 2. окончание данного существительного в родительном падеже единственного числа ( -(e)s, -(e)n или его отсутствие (-); 3. суффикс, принимаемый этим существительным во множественном числе ( -e, -en, -er, -s , иногда наличие умлаута), в некоторых случаях множественное число имени существительного указывается полностью.
Например:
Глаголы в немецко-русском словаре даются в неопределённой форме (Infinitiv), всегда оканчивающейся на «-(e)n»и отвечающей на вопрос «что делать?»: fahren - ехать, sprechen - говорить. После неопределённой формы глагола даются следующие указания: vt - переходный глагол, т.е. требующий прямого дополнения, vi - непереходный глагол (s) - глагол спрягается со вспомогательным глаголом „sein“ В немецко-русском словаре сильные и неправильные глаголы (корень таких глаголов изменяется) помечены звёздочкой (*) . В конце словаря имеется «Таблица глаголов сильного и неправильного спряжения») (в учебнике см. стр. 405-408). Нужно иметь в виду, что в этой таблице все глаголы даются без приставок. stehen *vi stehen- stand- gestanden aufstehen * vi (глагол „aufstehen“имеет приставку „auf“, в таблице следует искать только глагол „stehen“): aufstehen – stand auf - aufgestanden verstehen * vi ( глагол „verstehen“ имеет приставку „ver“, в таблице находят глагол „verstehen“): verstehen – verstand – verstanden.
|