Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






ТЕМА 3. ОСОБЛИВОСТІ РОЗРОБЛЕННЯ І СТВОРЕННЯ ПОСЛУГ


Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 459


Способы действия выражают качественно-количественные и результативные характеристики процесса. В русской грамматике различают характеризованные способы действия, выраженные аффиксами, и нехарактеризованные, не обладающие формальным признаком. Во французском языке к характеризованным способам действия можно отнести такие, как повторное и обратное действие, выраженное префиксомre- (relire), взаимное – префиксs'entre- (s'entraider), смягчительный и итеративный способы, обозначенные суффиксами (sautiller, vivoter) и др. Некоторые способы действия выражаются неморфологически – перифразами, например начинательный (se mettre à) и др. (см. § 281). Явления, которые французские лингвисты нередко относят к видам (например, различие действия и состояния) по сути дела представляют собой нехарактеризованные способы действия.

 

Résumé

 

1. L'aspect est une catégorie grammaticale verbale qui exprime le caractère du déroulement de l'action (durée, répétition, phases, accomplissement/non-accomplissement, etc). Les significations aspectuelles sont essentielles au verbe, mais elles ne constituent pas toujours une catégorie grammaticale. Il faut distinguer les moyens de l'expression des valeurs aspectuelles et l'aspect en tant que catégorie grammaticale.

2. En français, les nuances aspectuelles peuvent être exprimées par des moyens lexicaux (verbes perfectifs/imperfectifs, préfixes, suffixes), syntaxiques (périphrases verbales), morphologiques (significations des formes verbales). Dans ce dernier cas seulement on pourrait parler de l'aspect comme d'une catégorie grammaticale. En français, il y a deux oppositions de formes verbales qui peuvent être interprétées comme aspectuelles: temps simples/temps composés, temps linéaire (imparfait)/ temps ponctuels (passé composé, passé simple).

3. On trouve six points de vue sur l'aspect en tantque catégorie grammaticale en grammaire française: a) cette catégorie est représentée par l'opposition temps simples/composés; b) par l'opposition temps linéaire/ponctuels; c) par les deux oppositions à la fois; d) par les périphrases verbales; e) cette catégorie n'existe pas en français; f) le temps et l'aspect forment une «surcatégorie» qui se réalise selon le contexte.

4. L'analyse des formes composées permet de conclure que le composant constant de leur signification est d'exprimer l'antériorité de l'action, la nuance aspectuelle étant secondaire. Ils expriment donc la catégorie de la corrélation de temps.

L'opposition temps ponctuels/linéaire est également d'ordre plutôt temporel qu'aspectuel: ces temps expriment le caractère limité ou illimité du temps de l'action et non l'achèvement ou le non-achèvement de l'action elle-même. Les périphrases verbales n'appartiennent pas à la morphologie du verbe. Tout ceci porte à croire que l'aspect, en tant que catégorie verbale morphologique, n'existe pas en français, ce qui n'empêche pas d'exprimer diverses nuances aspectuelles à l'aide des formes temporelles ou autres moyens.

6. Les caractéristiques qualitatives et quantitatives de l'action exprimées par des affixes ou des périphrases forment la catégorie lexico-grammaticale de l'ordre de procès ou du mode d'action.

 

Категория времени (в системе индикатива)

Общие положения.

Категория времени – словоизменительная категория, одна из основных категорий глагола. Она отражает самые общие временные значения: отношение действия к моменту речи и другим действиям. Время идет в направлении от прошлого к будущему, точкой отсчета, разделяющей прошлое и будущее, является настоящее, так что образуются три временных плана:

 

 

Грамматическое время отличается от физического. Реальное настоящее время фактически не существует: оно представляет собой лишь точку встречи прошлого и будущего, которая постоянно перемещается. Однако грамматическое настоящее время охватывает некоторый отрезок, включающий в себя часть прошедшего и часть будущего. Будущее время в реальности неопределенно (в отличие от прошедшего); события, относящиеся к нему, эвентуальны. Однако в практике людей будущее время обозначает определенные события, иначе люди не смогли бы планировать свои действия. Грамматическое время отличается и тем, что точка отсчета может свободно перемещаться, например, из настоящего в прошлое. Однако реальное время остается фоном грамматического времени, создавая потенциальные семы у временных форм.

Временная система индикатива включает следующие оппозиции:

1. Абсолютное время, при котором различаются три временных плана: прошедшее, настоящее, будущее.

2. Временная соотнесенность, включающая три оппозиции: предшествование, одновременность, следование; выражается сложными временами и другими формами.

3. Ограниченное/неограниченное время действия в прошлом; выражается оппозицией imparfait/passé simple (composé).

4. Актуальное/неактуальное действие; в плане прошедшего различается в формах passé composé/passé simple.

5. Временной интервал: ближайшее/отдаленноедействие; выражается иммедиатными формами.

 


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
ТЕМА 1. СФЕРА ПОСЛУГ У СИСТЕМІ СУЧАСНОГО ГОСПОДАРЮВАННЯ | ТЕМА 4. ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ОРГАНІЗАЦІЇ, ЩО НАДАЄ ПОСЛУГИ
1 | 2 | 3 | <== 4 ==> | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2021 год . (0.136 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.136 сек.