Студопедия — Dominoes
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Dominoes






Л домино

See billiards, n.

D051

Doubt

v сомневаться, усомниться: to doubt smth — сомне­ваться в чем-либо; to doubt smb's doing smth — сомневаться в том, что кто-либо сделает что-либо; not to doubt that... — не сомневаться в том, что...;to doubtif... —сомневаться в том, что...

Придаточное предложение после глагола doubt в утвердительных предложениях вводится if, whether: I doubt if/whether he will come — Сомневаюсь, при­дет ли он; в отрицательных и вопросительных — с помощью that, которое может быть опущено. Don't doubt(that) he will come.Do you doubt(thaf) it is true?

D052

Down

I adv вниз(у)

(1). Down и целая группа подобных ему наречий относится одновременно к наречиям положения и направления. В эту группу входят следующие наре­чия: about, abroad, above, aboard, away, ashore, aside around, anywhere, abreast, behind, below, beside, be­yond, close-by, down, far, indoors, inside, next door, near-by, outside, outdoors, over, overhead, throughout. Эти наречия обычно стоят в конце предложения.

(2). See above, prp (1).

(3). See behind, adv.

D053

Down

II prp вдоль, по, вниз

Предлоги down и up имеют несколько специаль­ных значений.

При описании движения по некоторой дороге down используется тогда, когда двигаются от цен­тра к периферии: down the street — по улице от цен­тра. Аналогично в сочетаниях down the river и up the

river с той разницей, что за точку отсчета принима­ется не центр населенного пункта, а исток реки. По­езд, идущий в Лондон называется up train, а поезд, идущий из Лондона — down train.

Эти же предлоги указывают на географическое расположение места на севере и юге. Up использу­ется для обозначения движения или нахождения се­вернее, a down — южнее того места, где находится говорящий: to go up to Edinburgh или to go down to Brighton (от Лондона).

Эти же предлоги используются при описании си­туации поездки на учебу в университет Oxford или Cambridge: to go up to Oxford — поехать учиться в Оксфорд; to be (to come) down from Oxford — прие­хать из Оксфорда на каникулы; to be sent down from Oxford —быть отчисленным (исключенным) из уни­верситета.

(2). See above, prp (1).

D054

Dozen

I пит дюжина

Числительное dozen с предшествующим числи­тельным, в отличие от его русского соответствия, употребляется в единственном числе, а связанное с ним существительное употребляется без предлога. Русскому две дюжины яиц соответствует two dozen eggs.

D055

Dozen

II n; множество

Имя существительное dozen в форме множест­венного числа (dozens) соединяется с последующим существительным тоже в форме множественного числа в конструкции с предлогом of. Это использо­вание существительного dozen исключает всякое

указание на количество: dozens of times — десятки раз, тысячи раз. Таким же образом употребляются существительные hundred, thousand, million: three hundred people (children) и hundreds of boys(children).

D056

draughts n шашки

See cards, n.

D057

Drastically

adv резко, сильно

See well, adv.

D058

dream

v 1. видеть сны, сниться: to dream about smb, smth, to dream that... — видеть сны о ком-либо, о чем-либо, видеть кого-либо, что-либо во сне; 2. мечтать; to dream of smth — мечтать о чем-либо; to dream of being (of becoming) smb — мечтать быть (стать) кем-либо; to dream of doing smth — меч­тать что-либо сделать; to dream that... — мечтать, чтобы....

Глагол to dream 2. мечтать употребляется либо в предложной конструкции с предлогом о/ и после­дующим именем существительным либо герундием: to dream of happiness (of freedom, of independence) — мечтать о счастье (свободе, независимости); to dream of doing smth — мечтать что-либо сделать.

D059

Dress

v 1. одевать; to dress smb одевать кого-либо; 2. оде­ваться

(1). При обозначении действий, направленных на самого себя, таких, как одеваться, мыться, бриться (to dress, to wash, to shave) возвратные местоимения (oneself) не употребляются: // didn't take him long to dress — Он быстро оделся. Не has half an hour to wash

and shave — У него есть полчаса, чтобы умыться и побриться.

(2). В разговорной речи это значение глагола to dress 2. чаще передается оборотом to get dressed: Please, hurry and get dressed — Пожалуйста, одевай­тесь побыстрее. / got dressed and went downstairs — Я оделся и спустился вниз.

D060







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 342. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия