Студопедия — Послесловие от издателей
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Послесловие от издателей






В целях унификации многовариантной, во многом хаотичной и непоследовательной благодаря российским СМИ русскоязычной транскрипции арабографичные имена собственные, топонимы и термины отредактированы в книжной серии Iranica (в случаях, когда это исторически обосновано) в соответствии с упрощенной «сильной» транслитерацией, принятой в современных научных изданиях как в России (см.: Ислам на территории бывшей Российской империи: Энциклопедический словарь / Сост. и отв. ред. С. М. Прозоров. М.: Восточная ли­тература, 2006. С. 465), так и за рубежом: с использованием только трех гласных русского языка, т. е. фатха передается русским «а», касра — «и», дамма — «у», дифтонги — «йа», «йи», «йу» соответственно (поэтому «маджлис» вместо «меджлис», Йа‘куб вместо Якуб).

В упрощенную транслитерированную форму арабографичных имен и слов вводятся только две буквы арабо-персидского алфавита — ‘айн (‘), хамза (’); все три буквы ха этого алфавита транслитерируются через русскую х (Хайдар вместо Гейдар, Мухаммад вместо Магомет и т. д.); определенный арабский артикль (ал-) в силу отсутствия в арабском, персидском и тюркских языках мягкого знака выписывается без мягкого знака; имена собственные, содержащие имя Аллаха или его имена-атрибуты, выписываются отдельно в соответствии с их раздель­ным написанием в арабской графике (‘Абд Аллах вместо Абдулла, ‘Абд ал-Карим вместо Абдулкарим и т. д.).

Для некоторых традиционных терминов мы сделали исключение: оставили милую русскому сердцу «газель», хотя следовало бы писать «газал».

Мы надеемся, что настоящая книжная серия будет способствовать не только и не столько упорядочиванию транслитерации арабографичных имен и терминов, но в первую очередь будет содействовать приведению в порядок знаний об Иране — стране с древней и богатой историей, играющей важную роль и в современном мировом раскладе.

Издатели всецело приветствуют замечания специалистов для исправления возможных недочетов в последующих изданиях.


Содержание

Предисловие. 5

Вступление. 7

Глава 1. Философские школы....................... 9

1. Школа перипатетической философии. 9

2. Школа ишрака (просветления) и религиозного мисти­цизма. 16

2.1. Философская школа ишрака. 17

2.2. Школа суфизма и религиозного мистицизма. 22

3. Школа исламской теологии. 37

3.1. Шиизм. 38

3.2. Му‘тазилиты. 40

3.3. Аш‘ариты. 41

4. Синтетическая философская школа Садры. 42

5. Философские школы Нового времени и современной эпохи 48

Глава 2. Литературные эпохи. Периоды развития персидской ли­тературы 49

1. Первая эпоха: от зарождения персидской поэзии до ру­бежа V—VI вв. л. х./XI—XII вв. 50

2. Вторая эпоха — от начала VI в. по VIII в. л. х./ XII—XIV вв. 53

3. Третья эпоха: с начала VIII в. по XIII в. л. х./XIV—XVIII вв. 58

4. Четвертый период — со второй половины XII в. до конца XIII в. л. х. (Базгашт) 67

5. Пятый период — с XIV в. л. х./конца XIX в. и далее. Сов­ременная литература (Новое время) 69

Глава 3. Стили персидской поэзии. 73

1. Хорасанский стиль (со второй половины III в. по V в. л. х./ со второй половины IX в. по XI в.) 73

2. Промежуточный стиль Сельджукской эпохи (VI в. л. х./ XII в.) 80

3. Иракский стиль (VII—IX вв. л. х./XIII—XV вв.) 85

4. Событийный стиль и стиль ва-сухт (ан) (X в. л. х./XVI в.) 92

5. Индийский стиль (XI—первая половина XII в. л. х./XVII—первая треть XVIII в.) 93

6. Стиль Возвращения — Базгашт (середина XII—конец XIII в. л. х./ вторая треть XVIII—третья четверть XIX в.) 97

7. Стиль эпохи Конституционной революции (первая поло­вина XIV в. л. х./ третья четверть XIX—первая треть XX в.) 98

8. Новый стиль в современную эпоху (вторая половина XIV в. л. х./ вторая треть XX в. и далее) 99

Глава 4. Стили персидской прозы. 101

1. Стиль персидской прозы первой эпохи (300—450 гг. л. х./ 912—1058 гг.). Простая, нерифмованная проза 101

2. Стиль персидской прозы второго периода (450—550 гг. л. х./1058—1155 гг.) — эпоха Газнавидов и первых Сель­джукидов. 103

3. Стиль персидской прозы в третью эпоху. Эпоха Сель­джукидов и первых Хваразмшахов (550—600 гг. л. х./ 1155—1203 гг.) 105

4. Стиль персидской прозы четвертого периода (600—1200 гг. л. х./1203—1785 гг). Иракский стиль и «искусственная» проза. 108

5. Стиль персидской прозы пятой эпохи. Литературное воз­вращение — Базгашт (1200—1300 гг. л. х./1785—1882 гг.) 111

6. Стиль персидской прозы шестой эпохи. Наше время (ХХ в.) 111

Глава 5. Жанры персидской литературы. 113

1. Эпос. 113

2. Лирическая литература. 138

2.1. Руба‘и. 139

2.2. Дубайти. 148

2.3. Касида. 152

2.4. Газель. 167

2.5. Маснави. 189

2.6. Таркиббанд. 192

2.7. Тарджи‘банд. 192

2.8. Кит‘а. 193

2.9. Мусаммат. 194

2.10. Муфрад. 195

2.11. Мустазад. 195

3. Дидактическая литература. 196

4. Драматургия. 198

Повествовательная литература (дастан) в Иране. 202

Использованная литература. 206

Указатель географических названий...................................... 213

Указатель имен..................................................................... 215

Указатель сочинений................................................................................. 227

Послесловие от издателей.......................... 236


 

Ахмад Тамимдари

история персидской литературы

научное издание

Редактор и корректор — Н. В. Пивоварова
Технический редактор — Г. В. Тихомирова

Макет подготовлен в издательстве
«Петербургское Востоковедение»

Издательство
«Петербургское Востоковедение»
191186, Россия, Санкт-Петербург,
Дворцовая наб., 18

Подписано в печать 31.08.2007
Гарнитура основного текста типа «Times»
Бумага офсетная. Печать офсетная
Формат 60´ 901/16. Объем 15 печ. л.
Тираж 1000 экз. Заказ №

Отпечатано с готовых диапозитивов
в ГУП «Типография „Наука“»
199034, Санкт-Петербург, 9 линия, 12

 


Издательство
«Петербургское Востоковедение»

Аббас Манучихри







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 579. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия