Студопедия — Программа. – коэффициент усиления по напряжению (1.3)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Программа. – коэффициент усиления по напряжению (1.3)






 

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие ……………………………………………………………….. 1. Программа ………………………………………………………………. 1.1. Содержание и цели обучения.………………………………….. 1.2. Структура курса …………………………………………………. 1.3. Требования на зачете и экзамене ……………………………… 1.4. Материально-техническое обеспечение..……………………... Технические средства ………………………………………….. Рекомендуемая литература …………………………………… Интернет ресурсы …………….………………………………… 2. Выполнение и оформление контрольных работ …………………… КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3 …………………………………….. Комментарии по выполнению контрольной работы № 3...……………………………………. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 4 ……………………………………. Комментарии по выполнению контрольной работы № 4 ……………………………………… КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 5 …………………………………….. Комментарии по выполнению контрольной работы № 5..…………………………………….. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 6..…………………………………… Комментарии по выполнению контрольной работы № 6...…………………………………….  

ПРЕДИСЛОВИЕ

Одним из направлений развития современного российского высшего образования является повышение качества подготовки специалистов в области изучения иностранных языков. В контексте глобализации мировой экономики и интернализации высшего образования необходимость владения одним или несколькими иностранными языками, умение эффективно работать и взаимодействовать с профессионалами различных областей знаний в многонациональной команде является необходимой компетенцией специалиста.

Языковая подготовка носит ярко выраженный профессионально направленный и коммуникативно-ориентированный характер. Обновление содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе и, как следствие, корректировка целей, актуализируют коммуникативный, личностно-ориентированный и автономный подходы, позволяют расширить и индивидуализировать учебную деятельность студента, в том числе разнообразить организационные формы познавательной деятельности и совершенствовать коммуникативно-ориентированный формат самостоятельной работы студентов. Последнее обстоятельство имеет немаловажное значение, так как особенностью овладения иностранным языком при заочной форме обучения является то, что объем самостоятельной работы студента по формированию и развитию речевых навыков и умений существенно превышает объем практических аудиторных занятий с преподавателем. Программа обучения в подобных условиях предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов.

Настоящее пособие представляет собой рабочую тетрадь, которая является одним из трех учебных пособий, входящих в учебно-методический комплекс, предназначенный для обучения английскому языку студентов заочного отделения всех специальностей ИПР.

Данная рабочая тетрадь используется для самостоятельной работы студентов по закреплению и усвоению грамматического и лексического материала, которым обучающийся должен овладеть за второй год обучения. В пособие включена система языковых упражнений для формирования лексического минимума, состоящего из общетехнической и общенаучной лексики. Следует отметить предлагаемые авторами двухцелевые упражнения различных типов: упражнения на вычитывание слова из ряда предложенных, а также на соотнесения русских и иноязычных эквивалентов, обеспечивающие, с одной стороны, тренировку навыков быстрого чтения, а с другой – увеличение повторяемости лексического материала. Особое внимание уделяется расширению потенциального словаря в ходе работы с синонимами и антонимами английского языка. Грамматический материал подается в порядке постепенного нарастания трудностей. Пособие предусматривает повторение некоторых разделов грамматики, известных студентам из школьного курса обучения. Однако закрепление грамматического материала происходит на новом языковом материале с учетом особенностей научно-технического стиля речи.

Усвоение лексического и грамматического материала является необходимым также для развития практических навыков и умений чтения и перевода на английском языке. В качестве одной из основных задач данного пособия ставится обучение чтению. Упражнения, предложенные в пособии, направлены на развитие основных видов чтения – изучающего, ознакомительного, поискового и просмотрового, выбор которых определяется задачей, поставленной при работе с оригинальной литературой, информацией, которая определяет наше поведение в повседневной жизни. Помимо этого, пособие готовит студентов к письменному общению на английском языке. В этом плане предусмотрено формирование навыков и умений, необходимых для заполнения различных анкет и бланков, ведения неофициальной переписки и написания некоторых видов деловых писем.

В основном тексты взяты из современной оригинальной англо-американской научно-технической литературы и подобраны так, что они знакомят студентов с тематикой их будущей специальности. При отборе текстового материала в качестве основного критерия служила информативная ценность текстов, их способность вызвать интерес страноведческого характера.

Контрольные работы, представленные в пособии, содержат предтекстовые и послетекстовые упражнения, служащие для закрепления грамматических явлений, лексического минимума. В каждом варианте контрольной работе предлагается текст, содержащий изученные грамматические явления и лексические единицы и предназначенный для чтения, перевода и обсуждения. К тексту прилагаются специальные послетекстовые упражнения, развивающие умения извлекать из текста нужную информацию, выражать собственное мнение, одобрение или неодобрение чужих высказываний. Кроме того, в каждом варианте контрольной работы имеются коммуникативные задания, формирующие и развивающие умения заполнять наиболее распространенные анкеты и бланки, писать неофициальные или деловые письма. Для успешного выполнения подобных заданий преподавателем даются объяснения в аудитории, либо они самостоятельно прорабатываются студентом.

В случае возникновения трудностей при выполнении упражнений, нацеленных на отработку грамматического материала, развитие умений чтения или письменной речи, обучающийся имеет возможность обратиться к комментариям, приведенным в конце контрольной работы. В них даны краткие и доступные пояснения, снабженные необходимыми примерами. Значительная часть материала представлена в таблицах.

Выполнение студентом заданий, содержащихся в рабочей тетради, позволит оценить достижения студента в овладении английским языком за второй курс обучения, а также проверить умение читать и переводить профессионально-ориентированные тексты на английском языке.

Данное издание, переработанное и дополненное по сравнению с предыдущими, подготовлено коллективом авторов – преподавателей Томского политехнического университета. Авторы выражают искреннюю благодарность Олейник А.Н., Покушаловой Л.В., Смирновой Н.П. за возможность использовать полезные материалы. Авторы особо признательны А.В. Диденко, Н.С. Савицкой, И.Е. Рымановой, А.В. Макаровских за проделанную работу по редактированию и рецензированию учебно-методического комплекса «Английский язык» для студентов 1-2 курса заочного отделения ИПР. Критические замечания по структурированию и рекомендации по оформлению материала были приняты авторами во внимание, и необходимые исправления были внесены в процессе доработки учебно-методического комплекса.


Программа

Содержание программы и цели обучения английскому языку

Целью дисциплины «Английский язык» является формирование уровня иноязычной компетенции, достаточной для опосредованного общения (а именно, чтения и понимания текстов на английском языке) в учебной, социально-бытовой и профессионально-ориентированной сферах общения на элементарном уровне.

В результате освоения дисциплины «Английский язык» студенты должны уметь:

В области говорения:

- вести беседу в повседневных ситуациях в пределах изученных тем.

В области чтения:

- понимать короткие адаптированные тексты, отражающие ситуации повседневного общения;

- извлекать необходимую информацию из аутентичных текстов общетехнической и общенаучной направленности;

В области письма:

- писать короткое сообщение по вопросам, связанным с описанием отдельных фактов, событий;

- заполнять различные регистрационные бланки;

- написать простое письмо личного характера и деловое письмо.

Наряду с практической целью обучения, данный курс имеет образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня общей культуры мышления, общения и речи.

Реализация воспитательного потенциала курса проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и представителей иной языковой культуры.

При обучении студентов английскому языку ставятся следующие задачи:

- формирование лексико-грамматических навыков и развитие умений в опосредованных видах речевой деятельности (далее ВРД);

- планомерное и целенаправленное развитие умений использования стратегий автономной учебно-познавательной деятельности;

- формирование позитивного отношения и интереса к культуре страны изучаемого языка;

- стимулирование познавательной активности студентов и мотивации к изучению иностранного языка.

Цели и задачи дисциплины достигаются на практических занятиях, в процессе самостоятельной работы студентов и консультаций. При обучении дисциплине используются как традиционные, так и современные методы и приемы обучения.

Содержание обучения определяется спецификой курса и включает определенный набор лексических единиц, грамматических тем социолингвистических и стратегических навыков и умений в опосредованных видах речевой деятельности, по тематике в сфере социокультурного и повседневно-бытового общения.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ. Звуковой строй английского языка; особенности произношения английских гласных и согласных; отсутствие смягченных согласных и сохранение звонких согласных в конце слова; чтение гласных в открытом и закрытом cлогах; расхождение между произношением и написанием; ударение; особенности интонации английского предложения.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ. За полный курс обучения студент приобретает словарный запас в 1000-1500 лексических единиц (слов и словосочетаний).

Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств английского языка: префиксов, основных суффиксов имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, приемов словосложения, явлений конверсии.

В словарный запас включаются также фразеологические сочетания типа to take place – происходить, to take part – принимать участие, наиболее употребительные синонимы, антонимы и омонимы английского языка и условные сокращения слов, принятие в английских научных и технических текстах.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ. В процессе обучения студент усваивает основные грамматические формы и структуры английского языка.

Морфология. Имя существительное. Артикли как признаки имени существительного; предлоги как выразители его падежных форм. Окончание –s и ’s как показатель множественного числа существительного и средство выражения притяжательного падежа существительных. Образование множественного числа существительных путем изменения корневой гласной.

Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Перевод предложений, содержащих сравнительные конструкции.

Имена числительные. Количественные, порядковые, чтение дат.

Местоимения. Личные местоимения; притяжательные местоимения; указательные, вопросительные и относительные. Неопределенные местоимения и их производные. Неопределенное местоимение one (ones) и его функции.

Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Indefinite, Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Active and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to do, to have. Неличные формы глагола: инфинитив и его формы, инфинитивные конструкции – объектный инфинитивный и субъектный инфинитивный обороты. Формы причастий и их функции, независимый причастный оборот. Герундий, его формы и герундиальные обороты.

Строевые слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов: it, that (those), because, because of, as since, till, until, due to, provided, both, either, neither.

Синтаксис. Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Безличные предложения. Оборот there is (are), его перевод.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты равнозначные придаточным предложениям.

Формирование вышеперечисленных навыков является необходимой основой развития целого ряда умений, определяющих уровень иноязычной компетенции, достаточной для опосредованного общения.

УМЕНИЯ ГОВОРЕНИЯ

- вести устный обмен информацией на английском языке в повседневных ситуациях на элементарном уровне;

- задавать и отвечать на вопросы, обмениваться мнениями и информацией в пределах изученных тем: My family, Daily Life, My Hometown, Tomsk Polytechnic University, Jobs in Engineering/ My Job, My specialty.

УМЕНИЯ ЧТЕНИЯ

- понимать короткие адаптированные тексты, отражающие ситуации повседневного общения;

- извлекать требуемую информацию из аутентичных текстов объявлений, меню, расписаний, и т.д.;

- извлекать необходимую информацию из аутентичных текстов общетехнической и общенаучной направленности из учебника и специализированных изданий;

- понимать логическую структуру текста и последовательность событий, изложенных в них;

- выбирать вид чтения в соответствии с поставленной целью (ознакомительное, просмотровое, поисковое и др.) при работе с текстами.


УМЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

- писать короткое сообщение по вопросам, связанным с описанием отдельных фактов, событий;

- заполнять различные регистрационные бланки, формуляры, автобиографию/ резюме, анкеты;

- писать простое письмо личного характера, выражающее благодарность, извинение, приглашение, отказ, соблюдая правила правописания, оформления письма, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка;

- писать деловое письмо (заявление, уведомление, запрос) с соблюдением норм оформления международной деловой корреспонденции.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 912. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия