Студопедия — ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 38 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 38 страница






 

В сер. 19 в. возникло казах, просветительство. Наиболее выдающимися его представителями были ученый-этнограф и фольклорист Ч. Валиханов, ученыйпедагог, писатель И. Алтынсарин, разработавший казах, алфавит на основе рус. графики; поэт-демократ Абай Кунанбаев, новатор поэтич. формы, создатель целой поэтич. школы. Все они пропагандировали передовую рус. культуру, звали казах, народ идти по ее пути.

 

Творчеством Абая открывается письменная реалистич. К. л. Его лирика и сатира, прозаич. филос. “Назидания” отражали жизнь казах, общества того времени с позиций критич. реализма. Традиции Абая были в нач. 20 в. продолжены литераторами-демократами С. Торайгыровым, С. Донентаевым, С. Кобеевым, М. Сералиным. Прогрес. творч. силы группировались вокруг журн. “Айкал” (1911—15). В кон. 19 — нач. 20 вв. группа т. н. “книжников” проповедовала в своих произв. религ.-патриарх. взгляды. Их заслугой была собирательская деятельность (фольклор, образцы письм. лит-ры). Писатели откровенно националистич. направления были связаны с реакц. газ. “Казах” (1913).

 

Зачинателями сов. К. л. социалистич. реализма были поэт-революционер С. Сейфуллин, поэт И. Джан-

 

сугуров, писатели Б. Майлин, М. Ауэзов, С. Муканов. Они стояли у истоков всех жанров совр. К. л., ярко и непримиримо разоблачали дореволюц. социальный строй, а после Окт. революции — его пережитки; в их произв. впервые заявил о себе герой нового времени — человек труда, преобразующий мир. Поэты, пришедшие в К. л. в сер. 20-х гг.,— И. Байзаков, А. Токмагамбетов, Т. Жароков, А. Тажибаев, Г. Орманов — искали новые изобразит, средства: совр. тематика несла поэзии новый словарь, новые образы и ритмы. В то же время казах, сов. поэзия не отрывалась ни от классич. реалистич. традиции, заложенной творчеством Абая, ни от традиций устной нар. поэзии в ее лучших образцах.

 

В эти же годы выступили со своими произв. прозаики Г. Мустафин, Г. Мусрепов. В 1926 была создана Казах, ассоциация пролет, писателей, сыгравшая большую роль в объединении и идейном воспитании писателей, в их борьбе против бурж.-националистич. идеологии. С 1927 начал выходить альманах “Жыл кусы” (“Первая ласточка”), а с 1928 — журн. “Жана адебиет” (“Новая литература”). В 1934 создан Союз писателей Казахстана. К. л. стала многожанровой зрелой лит-рой, отображающей пафос социалистич. строительства. В поэмах Сейфуллина воспет вождь революции В. И. Ленин, даны картины освободит. борьбы народа и его новой жизни. Образ современника утверждался в прозе Майлина, Ауэзова, Мусрепова. Одним из первых социально-историч. романов К. л. был роман Муканова “Загадочное знамя” (новая ред.— “Ботагоз”, 1938) — о судьбе народа на фоне событий восстания 1916, Окт. революции, борьбы за Сов. власть. В поэмах Джансугурова даны образы

 

людей из народа и нар. поэтов. В драматургии появились пьесы на сюжеты нар. лиро-эпич. поэм (Ауэзов, Мусрепов), ведущее место заняли произв. на совр. темы (пьесы Майлина, Тажибаева, Ш. Хусаинова).

 

Во время Великой Отечеств, войны К. л., как и вся сов. лит-ра, отражала воинский и трудовой подвиг сов. народа. Казах, поэзия тех лет дала высокие образцы гражд.-патриотич. поэзии как в лирич., так и в эпич. жанрах — стихи Токмагамбетова, Жарокова, Орманова, А. Сарсенбаева, X. Бекхожина, поэма К. Аманжолова “Сказание о смерти поэта”, поев. подвигу погибшего под Москвой казах, поэта. По всей стране стало популярным стих. Джамбула Джабаева “Ленинградцы, дети мои!”·. Воен. тема нашла отражение и в драматургии: пьесы Ауэзова, Хусаинова.

 

В послевоен. годы К. л. продолжала развивать тематику, связанную с минувшей войной (романы Мусрепова, А. Нурпеисова, Т. Ахтанова, поэмы Жарокова о Зое Космодемьянской, Д. Мулдагалиева — о Мусе Джалиле и др.). В 1936 Ауэзов завершил тетралогию “Путь Абая”, 1-я кн. к-рой была опубл. в 1942. Это произв., получившее отклик во мн. странах, оказало значит, влияние как на казах., так и на др. братские лит-ры. Нац. эпич. традиции обогащены в романе-эпопее Ауэзова худож. опытом всей сов. лит-ры. С крупными произв. на историко-революц. темы выступили Муканов, Мусрепов, Мустафин, Нурпеисов (трилогия “Кровь и пот”, кн. 1—3, 1961— 1970) и др. Мн. казах, писатели обращались в послевоен. годы к совр. тематике. Труженики села, покорители целины, рабочие, интеллигенты, молодежь — герои романов Муканова, Мустафина, Ауэзова, Т. Алимкулова, И. Есенберлина и др. История народа, его нац.-освободит, борьба, его герои и поэты — в центре повестей и романов А. Алимжанова.

 

В поэзии послевоен. десятилетий особенно интенсивно развивались эпич. формы — сюжетная и лирич. поэмы, роман в стихах. Среди них поэмы на историч. темы (Бекхожин и др.), а также поэмы о творч. труде и богатом духовном мире сов. людей (Тажибаев, Жароков, Мулдагалиев, С. Мауленов, X. Джумалиев, О. Сулейменов). Сложные социальные и моральноэтич. конфликты находятся в центре внимания драматургов (Хусаинов, Тажибаев). Историч. и историко-революц. жанр представлен пьесами Муканова и др. С нач. 60-х гг. развивается науч.-фантастич. лит-ра.

 

Для совр. К. л. характерны стремление к интеллектуализму, масштабность худож. поисков, широта и разносторонность проблематики. Это свойственно и творчеству писателей, пришедших в лит-ру в 60-х гг. (прозаик А. Кекильбаев, поэты К. Мурзалиев, Т. Молдагалиев).

 

Издаются журналы •“Жулдыз” и ^Простор”.

 

5Шалабаев Б., Очерки истории казах, дореволюц. лит-ры, А.·., 1958; История казах, лит-ры, т. 1—3, А.-А., 1968—71^ Очерк истории казах, сов. лит-ры, М.. 1960; Каратаев М., Казах. лит-ра, М., 1960; его же, Казах, лит-ра на совр. этапе, А.-А., 1979; Лизувова Е., Совр, казах, роман, А.-А., 1964; Ахметов 3. А., Казах, стихосложение, А.-А., 1964; КедринаЗ.С., Из живого источника. (Очерки сов. казах, лит-ры), 2 изд., А.-А., 1966; Б а зарбаев М.Б., Эстетич. богатство нашей яит-ры. Исследования и статьи, А.-А., 1976; Кирабаев С. С., Революцией призванный. Исследования и статьи о казах, лит-ре, А.-А., 1980; Т у реку? о в Н., Совр. казах, фольклор, А.-А., 1982; Сидельников В., Библиографич. указатель по казах, устному творчеству, в. 1, А.-А., 1951; Греховодов Н., Данилюк В., Косеико П., Писатели Казахстана. Биографич. справочник, А.-А., 1969. М. Каратаев.

 

КАКАВЙН, наименование поэм в др.-яван. классич. лит-ре, а также квантативной (метрической) системы стихосложения (возникла под влиянием санскр. просодии). Насчитывается более 100 метрич. размеров. В 16 в. метрика К. вытеснилась исконно яван. силлабич. стихом — мачапат. К. наз. также поэмы, написанные данным размером. В. В. Сикорский. КАКОЛОГИЯ (от греч. kakos — плохой и logos — слово), 1) выражение, построенное грамматически правильно, но нарушающее нормы сочетаемости слов в устойчивых оборотах (“одержать успех” вместо “одержать победу”; “великое переселение из варяг в греки”). В языке худож. лит-ры может быть средством

 

“ ю лэс

 

речевой характеристики персонажа или использоваться автором для обновления фразеологизма. 2) Неожиданное сочетание звуков при произношении к.-л. высказывания, ведущее в отличие от каламбура к ненужному двойному смыслу: “Кто же, ребята (жеребята), пойдет с ним?”; “...Вижу, чувствую теперь я. (те перья)”. В худож. лит-ре К. может использоваться для создания комич. эффекта (повесть Ю. Н. Тынянова “Подпоручик Киже> — из “подпоручики же”).

 

Н. П. Кабанова.

 

КАЛАМБУР, игра слов (франц. calembour), использование многозначности (полисемии), омонимии или звукового сходства слов с целью достижения комич. эффекта.

 

К., основанный на полисемии: чОмтимистенко: Виноват, гражданин, как же можно Пашку увязать. Проситель: Это верно, одному никак не можно увязать”· (В. В. Маяковский).

 

К., основанный на полной или частичной омонимии: <И не заботился о том, /Какой у дочки тайный том/ Дремал до утра под подушкой” (А. С. Пушкин).

 

К., основанный на созвучии, может быть след. видов: а) сопоставление созвучных слов в одном семантич. контексте: <Неведомский поэт, неведомый никем, печатает стихи, неведомо зачем” (П. И. Калошин, 1819?); б) замена одного из слов, входящих в привычные идиомы, а также в устойчивое словосочетание, пословицу и др., созвучным ему словом, приводящая к переосмыслению этого -“клише”: <воленс-неволенс”; в) сознательная (обычно ложная) этимологизация слова: “Свекровь — все кровь” (М. Горький); г) разложение и переосмысление устойчивого словосочетания: <Если зуб на кого — отпилим зуб” (Маяковский).

 

• Щербина A.A., Сущность и иск-во словесной остроты (каламбура), К., 1958. А. А. Леонтъев. “КАЛЕВАЛА” (“Kalevala”), карело-фин. эпос о подвигах и приключениях героев сказочной страны Калева. Составлен фин. фольклористом Э. Лёнротом на основе карел., фин. и ижор. рун, записанных от Архипа Перттунена и др. сказителей 1-й пол. 19 в.

 

Первая композиция из 32 рун опубл. в 1835, вторая из 50 рун — в 1849. Лёнрот объединил в эпопею разрозненные руны и внес собственные сюжетные дополнения (используя иные фольклорные жанры — заговоры и др.), в соответствии с романтич. представлением об изначальном единстве нар. эпоса. Вместе с тем <К.”· отражает объективные тенденции к циклизации рун вокруг осн. сюжетов и героев: архаич. культурного героя (первого пахаря, строителя первой лодки и т. п.), свидетеля космогонии, певца и заклинателя Вяйнямёйнена, кузнеца Ильмаринена, выковавшего чудесную мельницу сампо, источник изобилия. Сюжет, объединяющий руны <К.>,— борьба за сампо, попавшую в руки злой волшебницы Лоухи, хозяйки мрачной северной страны Похьёлы. Лёнрот включил в руны мотивы свадебного фольклора. Традиц. эпич. мотив — героич. сватовство Вяйнямёйвена, Ильмаривена и Лемминкяйнена, выполняющих трудные задачи, поставленные перед ними родителями невесты. Руны об убийстве Лемминкяйненом хозяина Похьёлы на пиру и руны о другом герое <К.” Куллерво, мстящем за свой род, типологически близки (согласно Е. М. Мелетинскому) богатырской сказке.

 

Составление Лёнротом “К.” положило начало традиции лит. обработки нар. эпоса и фольклора (<Калевипоэг”· Ф. Крейцвальда, “Песнь о Гайавате” Г. Лонгфелло и др.).

 

Изд.: Калевала, пер. с фин., М., 1977.

 

φ Εвсеев В. Я., Историч. основы карело-фин. эпоса, кн. 1—2, M.—Л., 1957—60; Пропп В. Я., “Калевала” в свете фольклора, в его кн.: Фольклор и действительность, М., 1976. В. П.

 

“КАЛЕВИПОЭГ”, эст. эпос. Составлен основоположником эст. нац. лит-ры Ф. Крейцвальдом на основе нар. сказаний о богатыре-великане Калевипоэге; стихотв. размер подобен размеру ^Калевалы^, заимствованы также нек-рые персонажи (напр., Ванемуйне — карел. Вяйнямёйнен) и сюжеты. Опубл. в 1857—61. Отдельные фольклорные сюжеты — победа Калевипоэга над нечистой силой благодаря совету ежа, строительство гигантского моста и др.— подчинены в контексте эпоса теме борьбы героя с исчадиями ада (Рогатый) и захватчиками-крестоносцами (“железные люди”). Судьба героя — эпич. отражение историч. судеб народа; заключение героя в оковы у врат ада и надежда на его возвращение (так завершается “К.”) символизирует стремление эст. народа к свободе. Эти идеи определили место “К.” в эст. нац.-освободит, движении, в процессе формирования нац. лит-ры и благоприятствовали вторичному фольклорному бытованию нек-рых сюжетов эпоса.

 

Изд.: Калевипоэг, Тал., 196I. φ έстонский фольклор. Тал., 1980. В. П.

 

ΚΑΚΑ — ΚАЛЕ

 

==145

 

КАЛЕНДАРНАЯ ПОаЗИЯ, произв. нар. устнопоэтич. творчества, являющиеся частью календарной обрядности, связанной с явлениями природы, годовым кругом солнца, земледельч. трудом. В рус. К. п. сочетались пережитки язычества (напр., в магич. заклинаниях), христ. мотивы и трудовой житейский опыт. Поэтически наиболее богаты зимний и весенний обрядовые циклы. Во время зимних праздников пелись колядки, подблюдные песни. Начало весны отмечено масленичными нар. песнями и играми. Летняя обрядность связана с праздником Ивана Купалы, а осенняя приурочена к периоду сбора урожая. Мн. произв. К. п., утратив непосредств. связь с обрядом, тем не менее сохранились в крест, песенном репертуаре как игровые и лирич. песни.

 

• ЧичеровВ.И., Зимний период рус. земледельч. календаря XVI—XIX вв., М., 1957; Пропп В. Я., Рус. аграрные праздники. Л., 1963; Соколова В. К., Весенне-летви“ календарные обряды русских, украинцев и белорусов, XIX -ь- вач. XX вв., М., 1979.

 

“КАЛИЛА И ДИМНА”, лит.-дидактич. памятник на араб. и перс. языках. Восходит к инд. кн. “Ломчетантра”·, переведенной в 6 в. на ср.-перс. яз. и получившей назв. “Калила и Димна” (по именам двух шакалов — персонажей первой главы). Араб. пересказ 8 в. в дальнейшем распространялся в разл. версиях.

 

Перс. переложение в стихах сделано Рудаки в 10 в. (сохранилось лишь небольшое число стихов), Насраллахом Абу-ль-Маали в 1144, Хусейном Ваизом Кашифи (”Светила Канопа”) в 16 в.

 

В 1081 Симеон, сын Сифа, с сирийской версии перевел •<К. и Д.” на греч. яз. под назв. <Стефанит я Ихпилат” (букв. ^Увенчанный и Следопыт”— неудачное толкование араб. имен Калила и Димна); с греч. варианта впоследствии был выполнен др.-славянский. В 13 в. араб. версия была переведена па исп, в лр.-ввр. языки, в 14 в.— на лат., в 1470 — на нем., позднее—на франц., англ. и рус. (1762) языки. Сюжеты <К. и Д.” неоднократно использовались в худож. лит-ре.

 

Изд.: Калила? Димна, пер. с араб. И. Ю. Крачковского и И. П. Кузьмина, вступ. ст. и прим. И. Ю. Крачковского, M., 19S7. М. Н. Османов.

 

КАЛМЙЩКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра калмыков на калм. яз. Впитавшая древнюю самобытную культуру народа, К. л. испытала влияние культуры Монголии, Тибета, Индии. Вершина устного нар. творчества калмыков — героич. эпос “Джангар” (15 в.), в к-ром воспеваются счастливая сказочная страна Бумба, ее защитники — Дж ангар и его 12 бесстрашных баатров (богатырей). До создания в 1648 ойратским ученым-монахом Зая-Пандитом калм. письменности (“ясное письмо”) калмыки пользовались общемонг. алфавитом, и у них с монголами была единая лит-ра (см. Монгольская литература). В 17—18 вв. на основе новой письменности появился ряд памятников К. л. (“Лунный свет” и др.). В 19 в. приобрел известность своими вольнолюбивыми стихами Ончхан Джиргал; в нач. 20 в. была создана антиламаистская сатирич. поэма Бадмы Боована “Услада для уха”. Зачинатели калм. сов. лит-ры — X. Б. Кануков и Н. М. Манджиев. Среди известных писателей республики: А. М. Амур-Санан, Б. Б. Басангов, С. К. Каляев, Д. Н. Кугультинов, М. Б. Нармаев, А. И. Сусеев, X. Б. Сян-Бельгин, Б. Э. Эрдниев, К. Э. Эрендженов и др.

 

Издается альманах “Теегин герл” (“Свет в степи”, с 1957, на калм. и рус. языках).

 

• О Джангарс. Сб. материалов, Элиста, 1963; M a n a? о в И. М., Калм. сов. худож. лит-ра. (20—30-е гг.), Элиста, 1867; его же, Совр. калм. проза, Элиста, 1970; Розенблюм Ю. В., В поисках волшебного амуланга. Портрет калм. лит-ры, М., 1976; История калм. лит-ры, т. 1—2, Элиста, 1980—81; Джимгиров М.Э., Писатели Сов. Калмыкии. (Биобиблиографич. справочник), Элиста, 1966. Т. О. Бембеев.

 

КАЛЬКА (франц. calque — копия), вид заимствования слов и выражений из др. языка путем буквального перевода частей заимствуемой единицы (см. Заимствование лингвистическое). К. возникает обычно в книжном языке, но затем может войти в обиход разговорного.

 

==146 КАЛЕ — КАМП

 

Различаются К. лексические — воспроизведение состава иноязычного слова, ср. “место-имение” из лат. рго-nomen; семантические — возникновение из исконного слова данного языка нового значения под влиянием ивоязычного слова, ср. <вкус” из франц. gout в таких выражениях, как “человек со вкусом”; фразеологические — калькирование иноязычных оборотов речи, ср. “присутствие духа” из франц. presence d'esprit; синтаксические — построение фразы под влиянием иностр. яз. В. А. Виноградов.

 

КАМЕРУНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра народов Камеруна. Устное нар. творчество — легенды, сказки, песни и др.— играет большую роль в жизни народов Камеруна. В нач. 20 в. у народа бамум сложилась оригинальная письменность (ее создатель — правитель народа бамум султан Нджойя); к 1921 были составлены три книги — история гос-ва Бамум (франц. пер. 1952), мед. и релит, трактаты. Однако дальнейшего развития ата письменность не получила. Совр. К. л. создается в оси. на франц. яз., в меньшей мере — на английском (произв. писателей — уроженцев Зап. Камеруна).

 

Первые произв. на франц. яз. появились в 20-х гг. 20 в. (записи, фольклора, этнографич. очерки). В основном становление лит-ры начинается в 50-х гг., в период вооруж. сопротивления англ. и франц. колонизаторам. Острота политич. ситуации, всенар. характер движения придавали поэзии и прозе черты гражданственности. Яркий поэт этих лет — Э. ЭпаньяЙондо (сб. “Камерун! Камерун!”), для творчества к-рого характерна тесная связь с нар. песенной традицией. С антиколониалист, стихами выступает Ф. Сенга-Кюо. В прозе осн. место занял социальный роман, направленный против колониализма и отживающих форм патриарх, общества: творчество М. Вети, Ф. Ойоно. Прозаик В. Матип выступил также со сб. сказок “При свете звезд”.

 

После провозглашения независимости (1960) началось движение за объединение культурных сил страны. В I960 создана Ассоциация Камерун, поэтов и прозаиков (геи. секретарь — Р. Филомбе). С февр. 1963 выходит журнал по вопросам культуры “Abbia” (на англ. и франц. яз.; гл. ред. Б. Фонлон). В 1963 в г. Яунде было основано изд-во, печатающее худож. произведения ”фр. авторов. В 1965 оно опубл. a.moлогию “Девять камерунских поэтов”, составленную бельг. исследовательницей Л. Кестело. К. л. 60— 70-х гг. представлена разнообразными жанрами. С сер. 60-Х гг. развивается новеллистика, эволюционирующая от бытописания к сопиально-критич. анализу (сб. рассказов “Письма из моей лачужки” и “Небылицы” Филомбе; новеллы Г. Ойоно-Мбиа). В прозе наряду с просветит, (романы Филомбе, Ж. Ж. Мокто) и социально-критич. тенденциями (романы Р. Меду Мвомо, П. Ндеди-Пенды) появляется романтич. идеализация (в духе негритюда) традиц. уклада афр. стран, противопоставляемого как более гуманного социальному устройству Запада (романы Ф. Бебея); в романе О. Г. Аханды-Эссомбы (“Запретный плод”) эта тема трактуется с крайних консервативно-охранительных позиций. Романы Бети (“Помни Рубена”, “Перпетю и привычка к страданию”) с позиций левоэкстремизма критикуют действительность послеколон. Африки. Заметных успехов достигла драматургия (социально-бытовые комедии Ойоно-Мбиа). Наиболее значительное поэтич. произв.— лирико-филос. цикл С. М. Эно-Белинги (“Негритянские маски”), Изд.: Поэзия Африки, М., 1973, с. 243—58.

 

• Гальперина?, Л., Лит. проблемы в странах Африки, в сб.: Совр. лит-ра за рубежом, М., 1962; Ивашева В. В., Лит-ра стран Зап. Африки. Проза, М., 1967, с. 79—144; Потехина Г. И., Очерки совр. лит-ры Зап. Африки, М., 1968, с. 114—64; Никифорова И. Д., О нац. специфике западноафр. лит-р, М., 1970; ее же, Африканский роман. Генезис и проблемы типологии, М., 1977, с. 132—41; Ляховская Н. Д., Поэзия Зап. Африки, М., 1975; Лит-ры Африки, М., 1979, с. 222—34; е е ж е, Лит-ра Камеруна, в сб.: Развитие лит-ры в независимых странах Африки (60— 70-е гг. XX в.), М., 1980; R i а 1 J., Litterature camerounaise de langue franзaise, Lausanne, [1972] (имеется библ.). И. Д. Никифорова.

 

КАМПУЧИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра кхмер. народа Кампучии на кхмер, яз. Первые известные письм. памятники — надписи на камнях — восходят к 7 в.; в них использовались санскрит (в поэтич. формах) и др.-кхмер, яз. Общий расцвет кхмерской

 

культуры, развивавшейся под влиянием брахманизма и буддизма махаяны, относится к ангкорскому периоду (9 — сер. 15 вв.); в это время в лит-ре использовался также язык пали. К 15 в. относят поэму “Тум и Теау” (записана в 19 в.) о трагич. любви юноши и девушки. В послеангкорский период (сер. 15 — сер. 19 вв.) выделяется лирич. творчество короля Сомпхиа (17 в.); известны также его произв. в жанре тьбапов—законов. Особое место занимает эпос “Реамкер”, сюжет к-рого основан на одной из версий “Рамаяны”. Широкое распространение получили буддийская лит-ра и произв., написанные на основе джатак (сб. “Паннясаджатака”); авторы — из высших сословий. К нач. 19 в. относится творчество короля Анг Дуонга (поэма “Какей”).

 

В период франц. колон, господства (сер. 19 в.— 1953) К. л. представлена в основном поэзией, сохранявшей фольклорную основу, а также романами (т. н. сатра лбаенг), сюжеты к-рых заимствованы из джатак. Лишь с 30-х гг. 20 в. начинает формироваться совр. проза (повести НьокТхаема, Рым Кина, Ну Хача и др.). Разрабатываются темы “маленького человека”, бесправия женщины, борьбы с феод. пережитками, суевериями. Заметно нек-рое влияние франц. романтизма.

 

После получения независимости (1953) была создана Ассоциация кхмерских писателей (1955), стали издаваться журналы; получили развитие публицистика, лит-ведение. В К. л. стали подниматься важные социальные и обществ.-политич. проблемы. В творчестве Ким Саета заметно влияние идей просветительства. Большая работа проделана по сбору и публикации произв. устного нар. творчества. Режим массового террора (1975—янв. 1979), попиравший нац. культурные традиции, пагубно отразился на развитии К. л. После свержения этого режима и образования Нар. Республики Кампучии (янв. 1979) осуществляется задача восстановления и сохранения историч. наследия и дальнейшего развития К. л.

 

Изд.: ^Похождения хитроумного Алеу” я другие сказки Камбоджи, М., 1967; Кхмерские мифы и легенды, М., 1981.

 

Φ Ξ с и? о в Ю. М., Лит-ры Индокитая, Л., 1980, Л и-Тхеамт е н г, Аксарсастр кхмаер, Пномпень, 1960; Ким С а е т, Правоат аксарсастр кхмаер, Пномпень, 1966; Bhattacharya К., Recherches sur le vocabulaire des inscriptions aanskrites du Cambodge, P., 1964. H. Д. Фошко.

 

КАНАДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра народа Канады. Развивается на англ. и франц. языках. Лит. произведения выходят также на рус., укр. и др. языках. Устное творчество коренного населения — индейцев и эскимосов — частично собрано англо-канад. писателями в 20 в. Защите прав индейцев, лит. обработке их легенд посвятила свою жизнь индейская поэтесса Полин Джонсон. О трагич. судьбе эскимосов рассказал в кн. “Люди Оленьего края” и “Отчаявшийся народ” Ф. Моуэт, пишущий об освоении канад. Севера.

 

Литература на английском языке. Возникла во 2-й пол. 18 в. Первые канад. англоязычные писатели в значит, мере следовали англ. традициям. Истоки К. л. прослеживаются в письмах, дневниках, мемуарах путешественников и миссионеров, описывавших природу и трудности освоения нового края. Эпистолярная традиция послужила основой для первого канад. романа “История Эмили Монтегю” Фрэнсис Брук. Влияние исторического англ. (В. Скотт) и амер. (Ф. Купер) романа надолго определило пути развития прозы, что особенно ощутимо в творчестве Дж. Ричардсона; его роман “Вакуста” полон симпатии к индейцам-аборигенам, жестоко истреблявшимся франц. и англ. колонизаторами. В русле авантюрно-плутовского романа англ. просветителя Г. Филдинга развивалось творчество Т. Халибёртона; в романе “Часовщик, или Рассуждения и поступки Сэма Слика из Сликвиля” он создал колоритный образ остроумного ловкача, сатирически изобразил быт колонистов. В поэзии первоначально преобладали темы индейского фольклора, а также" песен и баллад европ. иммигрантов. В 80-х гг. формируется поэтич. школа канад. романтиков во главе с Ч. Робертсом.

 

Его единомышленники Полин Джонсон, А. Лампмен, У. Б. Кармен, а также Д. Скотт ориентировались на англ. поэтич. традицию (У. Вордсворт, Дж. Ките, П. Б. Шелли) и амер. романтизм, разрабатывая, однако, собственную нац. тематику, утверждая идеал независимой и процветающей Канады. Неприятие бурж. порядка вызывало у канад. романтиков интерес к “естественному” существованию человека в условиях богатой канад. природы, симпатии к древним обитателям континента — индейцам. В прозе романтизм представлен т. н. романом “местной идиллии”— канад. разновидностью областнич. лит-ры. Его приверженцы вслед за Р. Коннором рисуют быт и нравы родного края, изображая Канаду как землю обетованную. В неоромантизме нач. 20 в. (Э. Дж. Прэтт, Ф. Прюэтт, Р. Сервис) усиливаются элементы реализма. В их балладах (“Кремация Сэма Макги” Сервиса) сквозь гротескные, фантастич. и мистич. видения проступает реальный образ современника.

 

Значительны произв. канад. писателей-анималистов. Основатель канад. анималистики Э. Сетон-Томпсон в описаниях животного мира отказался от антропоморфизма, к-рый остался, однако, характерным для произв. его последователей Ч. Робертса и У. А. Фрейзера. Мировую славу К. л. принесли книги о природе, написанные Серой Совой, к-рый отразил также трагич. историю индейского народа.

 

С сер. 20 в. англоязычная лит-ра Канады обретает отчетливо выраженные нац. черты. Социальная психология канадцев нашла отражение прежде всего в произв. критич. реализма, героями к-рых стали люди труда. Большого успеха в жанре новеллы добился сатирик и юморист С. Ликок. Гл. темой творчества Ф. Грова является взаимодействие человека с природой. Порвав с традицией “местной идиллии”, Гров в романе “Хозяин мельницы” изобразил конфликт отцов и детей, осн. на социальио-историч. процессе индустриализации Канады. Связанный типологически с почвеннич. идеями европ. лит-ры, Гров таким образом развивал эти идеи применительно к условиям своей страны. В романах Т. Аллана и М. Кэллехена — певца “потерянного поколения” чувствуется влияние Э. Хемингуэя.

 

В творчестве т. н. монреальской группы поэтов, осн. в 20-х гг. под эгидой А. Смита, заметно стремление к усложненности формы, отражающей хаотичность

 

самой действительности. В произв. этой школы сказался опыт англо-амер. поэта Т. С. Элиота и амер. поэта Э. Паунда. В 40-х гг. продолжатели традиций этой группы Л. Дьюдек, Р. Сустер и И. Лейтон объединились вокруг журн. “First Statement” (1942—45).

 

После 2-й мировой войны 1939—45 в русле реализма развивается творчество романистов М. Лаури, Э. Баклера X. Гарнера, автора яркой книги о 2-й мировой воине “Под штормом”. В их произв. нашли отражение самосознание и нац. характер канадцев. Сложной проблеме взаимоотношении канадцев англ. и франц. происхождения поев. роман X. Мак-Леннана “Два одиночества”. В духе социалистич. реализма написаны романы писателя-коммуниста Г. Д. Картера “Будущее за нами” и “Сыновья без отцов”, роман Г. Буллера “Лишь один человек”, а также стихи Дж. Уоллеса, Г. Гриффина и Л. Морриса. Влияние экзистенциалист, поэтики сказалось в творчестве Гарнера 60-х гг. Под влиянием массовой литературы США и Зап. Европы появились детективные романы и романы ужасов (С. Росс, К. Холландер).

 

В 60—70-х гг. активно развивается нац. драматургия. Социально-политич. проблемам Квебека поев. пьеса Т. Макдоно “Шарбоно и шеф”. Драматургия Р. Дейвиса обращена к нравств. проблематике. Религ.-филос. мотивы звучат в пьесах Р. Рини на мифол. сюжеты. В процессе формирования находится лит-ведение, вопросы к-рого освещаются журналом на англ. яз. “Canadian Literature”, печатающим материалы как по англоязычной, так и по франкоязычной К. л.

 

KАHА

 

==147

 

Изд.: Затерянная улица. Совр. канад. новелла, М., 1971; Из совр. канад. поэзия, М., 1981.

 

• Гол ышева А. И., Совр. англо-канад. лит-ра, М., 1973; ее же, Совр. англо-канад. поэзия, Л., 1975; е е ж е. Англоязычная лит-ра Канады, М., 1979. В. В. Ерофеев.

 

Литература на французском языке сформировалась на основе элементов франц. культуры, к-рые принесли на амер. континент первые франц. поселенцы (нач. 17 в.). Словесность т. н. Новой Франции включала (помимо нар. поэзии) хроники, письма, историч. соч. путешественников и духовных лиц. Формировавшаяся культурная традиция оказалась достаточно жизнеспособной, чтобы не погибнуть после утверждения в Канаде англ. господства (1763). Становление самостоят, франко-канад. лит-ры, связанное с борьбой франко-канадцев за свои права, совершалось в атмосфере сложного переплетения новых, идущих из Франции идей и консервативнопатриарх.традиций.

 

Первым выражением лит. деятельности были политич. памфлет и парламентское красноречие. С нач. 19 в. на страницах газет появляются стихи местных поэтов — подражания франц. поэзии 18 в. С 30-х гг. процесс становления нац. лит-ры происходит под влиянием франц. романтизма (стихи Ф. К. Гарно, Н. Обена и Др.). Опираясь на опыт франц. историографов романтич. школы, Гарно в “Истории Канады” создает своего рода эпопею, в центре к-рой — образ франко-канад. народа со своей особой, исполненной драматизма судьбой. Влиянием Гарно отмечено творчество первого нац. поэта Ж. О. Кремази, а также лит. движение 60-х гг., т. н. патриотич. школа Квебека. Участники движения (Л. О. Фрешет, П. Леме, А. Жерен-Лажуа, А.-Р. Касгрен и др.) ставили своей целью создать нац. лит-ру на основе изучения истории и фольклора. Однако под воздействием крайне консервативной католич. церкви, к этому времени сосредоточившей в своих руках контроль над всей духовной жизнью, их тематика все более ограничивалась культом католич. религии и земли как исконных основ нации. Роман воспринимался как жанр опасный, что значительно замедлило его развитие. За исключением психол. романа в письмах (Л. Конан “Анжелика де Монбрен”), создавались либо историч. романы (Ф. Ж. О. де Гаспе “Канадцы былых времен”, Н. Бурасса “Жак и Мари”, роман Ж. Мармета и др.), либо романы a thиse, доказывавшие необходимость сохранить верность земле (П. Ж. О. Шово “Шарль Герен”, Жерен-Лажуа “Жан Ривар” и др.). Публицисты 2-й пол. века (А. Б. Рутье, А. Э. Фоше де Сен-Морис, Ж. П. Тардивель) развивали концепцию особой мессианской роли франко-канадцев, призванных распространить католицизм на амер. континенте. Отвергая опыт совр. франц. лит-ры, они требовали, чтобы франко-канад. писатели подчинили свое творчество нац. и католич. идеалам. А. Бюи, блестящий памфлетист и полемист, выступивший против диктатуры церкви с защитой свободы мысли, слова и совести, был принужден к молчанию.







Дата добавления: 2015-10-18; просмотров: 500. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия