Студопедия — ГЛАВА 27. И прише’дшя дще’ри Салпаа’да сы’на Офе’рова, сы’на Галаа’дова, сы’на Махи’рова, со’нма Манасси’ина, сыно’въ Ио’сифовыхъ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 27. И прише’дшя дще’ри Салпаа’да сы’на Офе’рова, сы’на Галаа’дова, сы’на Махи’рова, со’нма Манасси’ина, сыно’въ Ио’сифовыхъ






Чис.27:1:

см. тж. Чис.36:2.

И прише’дшя дще’ри Салпаа’да сы’на Офе’рова, сы’на Галаа’дова, сы’на Махи’рова, со’нма Манасси’ина, сыно’въ Ио’сифовыхъ, и сия’ имена’ и’хъ: маала’ и нуа’, и егла’ и Ме’лха и Ферса’,

1 [АВ] И подошедшие дочери Салпаада сына Офэра сына Галаада сына Махира собрания Манассии сыновей Иосифа [и эти имена их: Мала и Нуа и Эгла и Мелха и Фэрса

1 [Сд] И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина из поколения Манассии, сына Иосифова, и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца;

1 [МГ] И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина изъ племенъ Манассии, сына Иосифова, и вотъ имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца;

Чис.27:2

и ста’вшя предъ Моисе’омъ и предъ Елеаза’ромъ жерце’мъ, и предъ кня’зи и предъ все’мъ со’нмомъ у две’рий ски’нии свиде’ния, глаго’лаша:

2 [АВ] и ставшие перед Моисеем и перед Елеазаром священником и перед начальниками и перед всем собранием у двери скинии свидетельства говорят:

2 [Сд] и предстали пред Моисея и пред Елеазара священника, и пред князей и пред все общество, у входа скинии собрания, и сказали:

2 [МГ] и предстали предъ Моисея и предъ Елеазара, священника, и предъ начальниковъ, и предъ все общество, у дверей скинии собрания, и сказали:

Чис.27:3:

см. тж. Чис.16:1, 30.

оте’цъ на’шъ у’мре въ пусты’ни, и се’й не бе’ среде’ со’нма воста’вшаго на Го’спода въ со’нмe Коре’овe, я’ко грeха’ ра’ди своего’ у’мре, и сы’нове не бы’ша ему’:

3 [АВ] Отец наш умер в пустыне, и он не был в среде собрания восставшего перед Господом в собрании Корея, потому что через грех его умер, и сыновья не сделались ему;

3 [Сд] отец наш умер в пустыне, и он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа со скопищем Кореевым, но за свой грех умер, и сыновей у него не было;

3 [МГ] отецъ нашъ умеръ въ пустыне, и онъ не былъ въ числе сообщниковъ, собравшихся противъ Господа съ скопищемъ Кореевымъ, но за свой грехъ умеръ, и сыновей у него не было.

Чис.27:4

да не поги’бнетъ и’мя отца’ на’шего от среды’ со’нма своего’, я’ко не’сть сы’на ему’: дади’те на’мъ насле’дие посреде’ бра’тии отца’ на’шего.

4 [АВ] не будет погублено имя отца нашего из среды собрания его, потому что не есть ему сын; дайте нам владение в среде братьев отца нашего.

4 [Сд] за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.

4 [МГ] За что исчезать имени отца нашего изъ племени его, потому что нетъ у него сына? Дай намъ уделъ среди братьевъ отца нашего.

Чис.27:5

И принесе’ Моисе’й су’дъ и’хъ предъ Го’спода.

5 [АВ] И принёс Моисей суждение их перед Господом.

5 [Сд] И представил Моисей дело их Господу.

5 [МГ] И представилъ Моисей дело ихъ Господу.

Чис.27:6

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:

6 [АВ] и сказал Господь к Моисею говорящий:

6 [Сд] И сказал Господь Моисею:

6 [МГ] И сказалъ Господь Моисею:

Чис.27:7

пра’во глаго’лаша дще’ри Салпаа’довы: дая’ние да да’си и’мъ одержа’ние насле’дия посреде’ бра’тий отца’ и’хъ, и да приложи’шии’мъ жре’бий отца’ и’хъ:

7 [АВ] Правильно дочери Салпаада сказали; [в] дар дашь им владение наследства в среде братьев отца их и прибавишь жребий отца их им.

7 [Сд] правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;

7 [МГ] правду говорятъ дочери Салпаадовы, дай имъ уделъ среди братьевъ отца ихъ, и передай уделъ отца ихъ имъ.

Чис.27:8:

см. тж. Тов.6:12.

и сыно’мъ Изра’илевымъ да рече’ши, глаго’ля: челове’къ а’ще у’мретъ, и не бу’детъ сы’на ему’, дади’те насле’дие его’ дще’ри его’:

8 [АВ] И сыновьям Израиля скажешь говорящий: Человек если умрёт и сын не будет ему, [да] прибавите наследство его дочери его;

8 [Сд] и сынам Израилевым объяви и скажи: если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его;

8 [МГ] И сынамъ Израилевымъ объяви, и скажи: если кто умретъ, не имея у себя сына, то передавайте уделъ его дочери его.

Чис.27:9

а’ще же дще’ри не бу’детъ ему’, дади’те насле’дие его’ бра’ту его’:

9 [АВ] если же не будет дочь ему, дадите наследство брату его;

9 [Сд] если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;

9 [МГ] Если же нетъ у него дочери, передавайте уделъ его братьямъ его.

Чис.27:10

а’ще же не бу’дутъ ему’ бра’тия, дади’те насле’дие бра’ту отца’ его’:

10 [АВ] если же не будут ему братья, дадите наследство брату отца его;

10 [Сд] если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;

10 [МГ] Если же нетъ у него братьевъ, отдайте уделъ его братьямъ отца его.

Чис.27:11

а’ще же не бу’дутъ бра’тия отца’ его’, дади’те насле’дие у’жику бли’жнему его’ от пле’мене его’ насле’дити я’же его’: и да бу’детъ сие’ сыно’мъ Изра’илевымъ оправда’ние суда’, я’коже запове’да Госпо’дь Моисе’ю.

11 [АВ] если же не будут братья отца его, дадите наследство обитающему соседу его из племени его, унаследует его. И будет это сыновьям Израиля требование суждения, как приказал Господь Моисею.

11 [Сд] если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из поколения его, чтоб он наследовал его; и да будет это для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.

11 [МГ] Если же нетъ братьевъ отца его, отдайте уделъ его близкому его родственнику изъ племени его, чтобъ онъ наследовалъ его; и да будетъ сие для сыновъ Израилевыхъ постановлено въ законъ, какъ повелелъ Господь Моисею.

Чис.27:12:

см. тж. Втор.32:48-49.

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю: взы’ди на го’ру, я’же объ ону’ страну’ Иорда’на, сия’ гора’ Нава’въ, и ви’ждь зе’млю Ханаа’ню, ю’же а’зъ даю’ сыно’мъ Изра’илевымъ во одержа’ние:

12 [АВ] И сказал Господь к Моисею: Взойди на гору на противоположную сторону, [это гора Наваи, и посмотри землю Ханаан, которую Я даю сыновьям Израиля во владение;

12 [Сд] И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Ново,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение];

12 [МГ] И сказалъ Господь Моисею: взойди на сию гору Аваримъ и посмотри на землю, которую я даю сынамъ Израилевымъ;

Чис.27:13

и у’зриши ю’, и приложи’шися къ лю’демъ свои’мъ и ты’, я’коже приложи’ся Ааро’нъ бра’тъ тво’й на горе’ о’ръ:

13 [АВ] и увидишь её и прибавишься к народу твоему и ты, как был прибавлен Аарон брат твой на Ор горе,

13 [Сд] и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой, [на горе Ор];

13 [МГ] посмотревъ иа нее, отойди къ народу своему и ты, какъ отошелъ Ааронъ братъ твой;

Чис.27:14:

см. тж. Втор.32:51.

поне’же преступи’сте сло’во мое’ въ пусты’ни Си’нъ, внегда’ супроти’витися со’нму освяти’ти мя’, не освяти’сте мене’ у воды’ предъ ни’ми: сия’ е’сть вода’ пререка’ния въ Ка’дисe въ пусты’ни Си’нъ.

14 [АВ] потому что преступили слово Моё в пустыне Син в удерживать собрание освятить Меня; не освятили Меня при воде перед ними [это есть вода противоречия Кадеса в пустыне Син.

14 [Сд] потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах. [Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Син.]

14 [МГ] потому что вы не покорны были повелению Моему въ пустыне Цинъ, во время распри общества, когда надобно было предъ глазами ихъ явить святость Мою при водахъ (это воды Меривы при Кадесе въ пустыне Цинъ).

Чис.27:15

И рече’ Моисе’й ко Го’споду:

15 [АВ] И сказал Моисей к Господу:

15 [Сд] И сказал Моисей Господу, говоря:

15 [МГ] И говорилъ Моисей Господу, и сказалъ:

Чис.27:16

да избере’тъ Госпо’дь Бо’гъ духо’въ и вся’кия пло’ти челове’ка надъ со’нмомъ си’мъ,

16 [АВ] [Да] изберёт Господь Бог духов и всякой плоти человека относительно собрания этого,

16 [Сд] да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека,

16 [МГ] Господь, Богъ духовъ всякой плоти, да поставитъ надъ обществомъ симъ человека,

Чис.27:17

и’же изы’детъ предъ лице’мъ и’хъ, и’же вни’детъ предъ лице’мъ и’хъ, и и’же изведе’тъ и’хъ и и’же введе’тъ и’хъ, и да не бу’детъ со’нмъ Госпо’день, я’ко о’вцы не иму’щя па’стыря.

17 [АВ] который выйдет перед лицом их и который войдёт перед лицом их и который выведет их и который введёт их, и не будет собрание Господа будто овцы, [у] которых не есть пастух.

17 [Сд] который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

17 [МГ] который бы выходилъ предъ ними и который бы входилъ предъ ними, который бы выводилъ ихъ, и который бы вводилъ ихъ, чтобы не осталось общество Господне какъ овцы, у которыхъ нетъ пастыря.

Чис.27:18:

см. тж. Втор.3:21; Втор.34:9; Быт.48:14; Чис.8:10.

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля: поими’ къ себе’ иису’са сы’на нави’на, челове’ка, и’же и’мать Ду’ха въ себе’: и да возложи’ши ру’цe твои’ на него’:

18 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий: Возьми к тебе Иисуса сына Навина, человека, который имеет Дух в себе, и возложишь руки твои на него

18 [Сд] И сказал Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою,

18 [МГ] И сказалъ Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, въ которомъ есть Духъ, и возложи на него руку твою.

Чис.27:19

и поста’виши его’ предъ Елеаза’ромъ жерце’мъ, и запове’ждь ему’ предъ все’мъ со’нмомъ, и запове’ждь о не’мъ предъ ни’ми:

19 [АВ] и поставишь его перед [лицом] Елеазара священника и заповедуешь ему перед всем собранием и заповедуешь о нём перед ними

19 [Сд] и поставь его пред Елеазаром священником и пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их,

19 [МГ] И поставь его предъ Елеазаромъ священникомъ и предъ всемъ обществомъ, и дай ему наставление предъ глазами ихъ.

Чис.27:20:

см. тж. Втор.34:9.

и да’си на него’ от сла’вы твоея’, я’ко да послу’шаютъ его’ вси’ сы’нове Изра’илевы:

20 [АВ] и дашь славу твою на него, чтобы послушали его сыновья Израиля.

20 [Сд] и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых;

20 [МГ] И сделай его участникомъ власти твоей, чтобы слушало его все общество сыновъ Израилевыхъ.

Чис.27:21:

см. тж. Исх.28:30.

и предъ Елеаза’ромъ жерце’мъ да ста’нетъ, и да вопро’сятъ от него’ суда’ явле’нныхъ предъ Го’сподемъ: по словеси’ его’ да исхо’дятъ, и по словеси’ его’ да вхо’дятъ са’мъ и сы’нове Изра’илевы вку’пe, и ве’сь со’нмъ.

21 [АВ] И перед Елеазаром священником [да] станет, и спросят его суд явных перед Господом; при устах его выйдут и при устах его будут входить он и сыновья Израиля единодушно и всё собрание.

21 [Сд] и будет он обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и все общество.

21 [МГ] И пусть предстанетъ предъ Елеазара священника; сей вопроситъ о немъ посредствомъ урима предъ Господомъ, и по слову его должны выходить, и по слову его должны входить - онъ и все сыны Израилевы съ нимъ, и все общество.

Чис.27:22

И сотвори’ Моисе’й, я’коже повеле’ ему’ Госпо’дь Бо’гъ: и взе’мъ иису’са поста’ви его’ предъ Елеаза’ромъ жерце’мъ и предъ все’мъ со’нмомъ:

22 [АВ] И сделал Моисей как приказал ему Господь, и взявший Иисуса поставил его перед [лицом] Елеазара священника и перед [лицом] всего собрания

22 [Сд] И сделал Моисей, как повелел ему Господь [Бог], и взял Иисуса, и поставил его пред Елеазаром священником и пред всем обществом;

22 [МГ] И сделалъ Моисей, какъ повелелъ ему Господь; и взялъ Иисуса и поставилъ его предъ Елеазаромъ священникомъ и предъ всемъ обществомъ.

Чис.27:23

и возложи’ ру’цe свои’ на него’, и устро’и его’, я’коже повеле’ Госпо’дь Моисе’ю.

23 [АВ] и возложил руки его на него и представил его, как приказал Господь Моисею.

23 [Сд] и возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея.

23 [МГ] И возложилъ на него руки свои и далъ ему наставление, какъ говорилъ Господь чрезъ Моисея.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 345. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия