Студопедия — Глава 34. Когда Дельфиниум Гуднайт всерьез берется за дело, она превращается в силу, с которой приходится считаться.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 34. Когда Дельфиниум Гуднайт всерьез берется за дело, она превращается в силу, с которой приходится считаться.






 

Когда Дельфиниум Гуднайт всерьез берется за дело, она превращается в силу, с которой приходится считаться.

Марк и Лила встретили нас у двери. Остальных собак заперли в предбаннике. Дейзи лежала в спальне наверху, мучаясь такой сильной мигренью, что при малейшем движении беднягу начинало рвать.

– Да уж, здесь она скорее нам помешает, – сказала я, когда Марк объяснил ситуацию. – Где Фин?

– В лаборатории. – Марк взглянул на Бена, который молчал всю дорогу до фермы. Он был так напряжен, что казалось, будто его окружает электрическое поле. – Ты как, держишься?

– Давайте просто покончим с этим.

Из‑за меня Бен оказался на совершенно чуждой для него территории, и я не была уверена, что мы когда‑нибудь вновь почувствуем себя вместе легко и свободно. На секунду встретив сочувствующий взгляд Марка, я повела ребят в заднюю комнату.

На центральном столе лежали схемы разных участков земель Маккаллохов, собранные в одну большую карту ранчо. Потрясающе! Где сестренка только нашла время все это распечатать, не говоря уже о том, чтобы собрать в единое целое?

Фин что‑то толкла в ступке. А увидев меня, протянула мне ступку и пестик и скомандовала, словно бы своему ассистенту в лаборатории:

– Продолжай перетирать, пока не получится однородная, не очень густая масса. Затем переложи ее в этот медный котел и добавить воды примерно на два пальца.

Я в точности выполнила ее инструкции. Сделала из любопытства глубокий вдох. Майоран, имбирь, лаванда и болотная мята. Понятия не имею, для чего они нужны.

Фин тем временем обратилась к Бену – так же кратко и строго по делу:

– У тебя есть с собой что‑нибудь, принадлежавшее мистеру Маккаллоху? Идеально подошел бы предмет, которым он пользовался ежедневно. Или носил каждый день.

Бен медленно покачал головой.

– Ничего такого. Когтей летучей мыши и глаз тритона тоже нет. Я не подготовился.

– Когтей собаки, – машинально поправила его сестренка. – А какой‑нибудь его подарок тебе? Или что‑то, символизирующее ваши совместные занятия? Какая‑то связь между ним и тобой?

Бен вытащил из кармана медиатор.

– Может быть, это? Мак учил моего отца играть на гитаре, а отец – меня.

– Гм. Да, пойдет. – Фин взяла медиатор. – С этим я могу работать. Сильные эмоции, три поколения. Три – хорошее число.

– Чем мы можем помочь? – спросил Марк.

– Зажги бунзеновскую горелку, она понадобится Ами. Нужно разогреть зелье.

Мы заметались, выполняя приказания, будто вышколенная прислуга. Бен же, отойдя назад, внимательно наблюдал. Нам не понадобилось много времени, и через пару минут Фин протянула Бену шелковый шнурок, к которому был привязан завернутый во что‑то медиатор. Кажется, сестренка завернула вместе с медиатором какой‑то тяжелый предмет, и теперь вся эта конструкция раскачивалась словно маятник.

– Опусти медиатор в зелье, которое варит Ами. И смени свой негативный настрой. Думай о дедушке. Представь его во всех деталях. Вы с ним близки, и именно поэтому только ты можешь это сделать.

Ухватив медный котелок прихваткой, я сняла его с огня. Семь или восемь лет я не варила зелья, но это умение сродни езде на велосипеде – раз научившись, никогда не забудешь.

– Крепко держи шнурок, – предупредила я. – Зелье горячее, и доставать оттуда медиатор голыми руками – сомнительное удовольствие. Можешь мне поверить.

Бен сделал, как я велела, и медленно погрузил медиатор в зелье. Не отводя от меня глаз.

– А я‑то думал, ты нормальная.

Несмотря на напряженность ситуации, я не удержалась от легкой улыбки:

– Да нет, думал ты совсем другое.

– Ну, относительно нормальная. – Ковбой смотрел на меня как на незнакомку, и как же, как же мне хотелось заверить его, убедить, что за час, прошедший со времени наших поцелуев в грузовике, я не изменилась ни на грамм. Но найти мистера Маккаллоха было важнее. Наши отношения подождут.

– Я же Гуднайт. Некоторых вещей мне просто не избежать. Но мы найдем твоего дедушку, Бен.

– Ты не можешь обещать этого.

– Не могу. Но я уверена, это наш лучший шанс. – Я подняла глаза от булькающих в котле листьев. Этакий странный пурпурный чай у нас выходит. – Спасибо, что доверился мне.

Бен первым отвел взгляд.

– И как долго мы должны держать там медиатор? – спросил он Фин.

– Пока ты мысленно не представишь своего дедушку, – не отрываясь от карт, строго ответила сестренка. – Ами, перестань отвлекать его разговорами и дай сосредоточиться.

Бен закрыл глаза, но было понятно, что он лишь делает вид. Как у ребенка, притворяющегося спящим, получается не очень, так и у Бена выходило не натурально.

– Ничего не выйдет.

– Бен, послушай. – Я обратилась к той части себя, которой прежде избегала – ибо слишком страшно, слишком больно, слишком тяжело. – Ты знаешь своего дедушку лучше всех. Когда ты о нем думаешь, какие запахи представляешь?

Маккаллох переступил с ноги на ногу.

– Кожа. Пот. Лошади. Табак.

Краем глаза я заметила, что Фин одобрительно кивает, и продолжила:

– Расскажи мне, чему он тебя учил. Он разучивал с тобой песни для гитары?

– Конечно.

И чем глубже Бен погружался в воспоминания, тем быстрее пурпурное зелье поднималось вверх и поглощало белый шелковый шнурок.

– Еще чуть‑чуть, – проверив, сказала Фин.

– Можешь спеть какую‑нибудь песню, которой он научил тебя? – спросила я.

Бен открыл глаза, и пурпурная жижа перестала подниматься.

– Ты серьезно, что ли?

– Абсолютно серьезно.

Тяжело вздохнув, он начал тихонечко напевать, и его хриплый баритон был так похож на голос мистера Маккаллоха, что у меня аж мурашки пошли по телу.

– Когда я шел по улицам Ларедо…

От его голоса, полного воспоминаний, зелье быстро поползло вверх по шнурку и наконец покрыло его весь.

– Продолжай, – велела Фин, перехватывая у Бена шнурок. Затем вытащила из котла медиатор, и он, крутясь на шнурке, начал раскачиваться. Мокрые листья падали с него обратно в котел.

Прикрыв глаза, Бен продолжал петь. Сестренка же поспешила к столу с картами.

– Я увидал парнишку молодого, ковбоя молодого; укрыт, укрыт он белым, белым льном…

Белый лен? Саван! Слишком мрачная песня, чтобы учить ее маленькому мальчику.

И в этот момент я что‑то ощутила. Словно легкий бриз, шевеля занавески, шурша бумагами на столе, закружился вокруг меня, Фин и Бена. Дверь по‑прежнему была закрыта, но утяжеленный медиатор раскачивался все быстрее и быстрее в потоках невидимого ветра.

Фин вытянула над столом руку; медиатор уже раскачивался как сошедший с ума маятник, хотя сестренка совсем не двигала рукой.

– Укрыт, укрыт он белым, белым льном и холодней могилы…

– Есть, – выдохнула Фин.

Бен резко открыл глаза.

– Ты знаешь, где Мак?

– Примерно. – Обведя красным маркером круг, Фин протянула карту Бену. – Теперь очередь за Лилой.

Услышав свое имя, Лила гавкнула. На нее уже надели шлейку и жилет поисково‑спасательной собаки.

Пока мы собирали аптечку и прочие вещи, которые могли нам понадобиться, я улучила момент и спросила Фин о другом поджидающем нас препятствии:

– Ты знаешь, как заставить Лилу искать?

– Я не буду этого делать. Это твоя задача. Она любит тебя больше.

Прошлой осенью, когда мне понадобилось написать доклад для школы, тетушка Гиацинта показала мне, как это делается. Мы практиковались несколько часов, но это был нормальный поисково‑спасательный тренинг.

‑ Я говорю об особом поиске, Фин. Я не занимаюсь магией, ты помнишь?

– Тебе пора перестать повторять это. Кроме того, большая часть работы уже сделана, тебе лишь нужно воспользоваться результатами. – Сестренка протянула мне знакомую тетрадь с закладками. Бен и Марк в это время нетерпеливо переминались с ноги на ногу. – Тетя Гиацинта оставила инструкции действительно на все случаи жизни.

Бен был словно туго натянутая струна. Его беспокойство ощущалось почти как некая физическая сила, отталкивающая меня. Это чувствовала даже Лила. Положив морду между нами на сиденье, она тихонечко заскулила. Я ободряюще погладила ее по голове. Даже если Бен будет настаивать, мы никуда не уедем, пока не найдем его дедушку.

Марк с Фин ехали немного позади нас на джипе. Преодолев небольшой отрезок шоссе, двое ворот и длинную проселочную дорогу, мы достигли указанного Фин участка. Перед нами расстилалась неровная, покрытая известняковыми холмами местность. Веками здесь стекали дождевые потоки, и теперь холмы были изрезаны оврагами и ущельями. И насколько мы могли видеть, вокруг не было ни души.

– Ни поисковой группы, ни дедушки Мака, – выдавил Бен. – Это была пустая затея.

– Он где‑то здесь. Поверь мне.

– Как ты можешь быть так уверена? – Он нервно провел руками по лицу. – Поверить не могу, что позволил втянуть себя во все это сумасшествие.

Решив пропустить шпильку мимо ушей, я сосредоточилась на главном.

– Фин может казаться чокнутой, но она лучше всех разбирается в подобных вещах.

Опустив руки, Бен внимательно посмотрел на меня. Я знала, что он видел. Уверенность. После нескольких минут изучения меня на лице его появилось смирение. Он давал второй шанс. По крайней мере, нашим поискам.

– Хорошо, – сказал Маккаллох. – Что дальше?

Я почесала Лилу за ухом. Она, радостно вывесив язык, сидела между нами на сиденье. По дороге сюда я прочитала инструкции тетушки Гиацинты. Ничего сложного, особенно учитывая, что мы с Лилой один раз опробовали обычный поиск людей.

– А дальше Лила сузит район поиска.

Мы выбрались из машины, и я придержала дверцу, чтобы собака смогла выпрыгнуть наружу. Оказавшись на земле, Лила завертелась на месте, но глаз от меня не отводила. Как будто понимала важность происходящего.

Бен посмотрел на раскинувшееся перед нами устрашающе огромное пространство.

– Здесь же километры во все четыре стороны.

Я присела на корточки перед колли.

– Именно поэтому нам нужна собака.

Марк наконец нас догнал, и фары его джипа осветили грузовик Бена. Предполагалось, что мы с Беном и Лилой отправимся пешком, а ребята последуют за нами на машине.

В руке я крепко держала пропитанный зельем медиатор. Раскрыв ставшую лиловой ладонь, я поднесла его к морде Лилы. Та потыкалась носом, вдохнула и вылизала мне лицо. Если бы речь шла о поиске по обычному запаху и следу, я бы убрала медиатор, чтобы его запах не отвлекал собаку от того, что ей нужно было вынюхать – если можно так сказать. Но мы искали не по запаху, а по сверхъестественной связи.

Повертевшись на месте, Лила выжидающе переводила взгляд с Бена на меня.

– Скомандуй ей найти твоего дедушку, – сказала я. – Представь его мысленно, очень четко, а затем вели искать.

И хотя Бен позволил мне – нам – завести его в область паранормального уже достаточно далеко, сейчас он все же заколебался.

– Это сумасшествие.

– Бен. – Я встала перед ним, взяла за руки и мысленно велела посмотреть на меня. Встретить его взгляд было сложно. Мне казалось, что я стою перед ним голая. Ведь по сути я позволяла ему увидеть ту часть меня и моей жизни, которую до этого прятала ото всех. Даже от себя самой.

Я охраняла ворота между двумя мирами. Сегодня я их открыла, в том числе для враждебных сил. И сейчас меня съедала тревога: что, нарушив собственные правила, я позволю чему‑то плохому случиться; что не смогу защитить себя и семью от мира, полного недоверия и презрения.

Но мне нужно было забыть о собственных страхах и показать Бену, что я на сто процентов верю в магию и в то, что она сработает.

– Нет нужды верить в колдовство, – сказала ему я. – Не нужно верить Фин или тетушке Гиацинте. Но поверь мне. Это самый надежный способ найти Мака быстро. Пожалуйста, Бен. Даже не нужно верить мне всю оставшуюся жизнь. Лишь на время, достаточное, чтобы отыскать твоего дедушку.

Бен смотрел на меня глазами, полными сомнения.

– Довериться тебе и твоей волшебной собаке.

– Мне, моей сестре и моей волшебной собаке, – ободряюще улыбнулась я. – Именно так.

– Ладно. – Закрыв глаза, Бен сделал глубокий вдох. Интересно, что он представлял? – Я готов.

– У тебя в голове должен быть образ дедушки Мака. Очень четкий, очень яркий. Его запах, голос. Сама его сущность.

– Понял. – Бен открыл глаза и посмотрел на Лилу. – Найди деда.

Гавкнув, Лила сорвалась с места. Ища след, она побежала в одну сторону, потом в другую, потом вернулась назад. Я услышала, как изменился гул мотора – это Марк включил первую передачу, готовясь последовать за нами.

Лила бежала широкими кругами, но в одном направлении, потихоньку сужая радиус своего движения. Мы же не следовали за ней по пятам, а выбирали более прямой путь и потому не отставали. Но на вершине холма колли подняла голову, громко гавкнула и рванула с места так, словно бы ее выпустили из пушки.

– Вперед, – выдохнула я и побежала, Бен за мной.

Скользя и едва не падая, мы спустились с холма, добежали до следующего и принялись карабкаться по крутому склону. Сухая ползущая под ногами земля затрудняла подъем. На вершине я остановилась и поискала глазами светоотражающий жилет Лилы. Наконец увидела собаку – она неслась по ровной земле между холмами, а затем взобралась на следующий холм.

Там, тяжело дыша, остановилась, поджидая нас. Когда мы догнали ее, я спросила:

– Где Мак, Лила? – И колли, покрутившись на месте, легла на землю.

– Что это значит? – спросил Бен.

– Ее учили ложиться на землю, когда она что‑то находит. – Я сосредоточилась, пытаясь вспомнить поточнее. – Может, след обрывается здесь и она не может идти дальше.

Бен медленно повернулся вокруг себя.

– Но деда здесь нет.

Я тоже повернулась, осматривая все вокруг. Увидела джип Марка. Они направлялись к нам, с осторожностью преодолевая каменистые холмы. Было слышно лишь мягкое урчание двигателя да прерывистое дыхание собаки.

И вдруг Бен схватил меня за руку. Его кожа показалась мне обжигающе горячей.

– Ты это слышишь?

Когда я застыла, Лила замерла тоже, и на мгновение наступила тишина. Этого мгновения хватило услышать то, что прежде уловил Бен. Тихое пение.

Ветер нес через холмы этот тихий голос словно мираж, но пока мы напряженно вслушивались – Бен так и не выпустил мою руку, – голос окреп, и я уже различала не только мелодию, но и слова, и даже дыхание Лилы не могло их заглушить.

– Когда я шел по улицам Ларедо…

– Куда? – спросила я Бена, который знал эти места.

– Сюда. – Он пошел по краю холма, и тогда я поняла, почему Лила остановилась там, где она остановилась. С этой стороны холм обрывался ужасающе круто.

Бен перебрался с гребня холма на карниз, который шел ниже, уже по самому склону, прошел немного, сделал поворот и остановился, чтобы сориентироваться. Пропел:

– Однажды, когда я шел по улицам Ларедо…

И тотчас же раздался ответ:

– Я увидал парнишку молодого, ковбоя молодого; укрыт, укрыт он белым, белым льном…

Куплет они закончили вместе, пока Бен осторожно спускался вниз, держась за ветки деревьев.

– Укрыт, укрыт он белым, белым льном и холодней могилы…

Мак лежал где‑то на середине склона. Его падение остановил карликовый кедр. В лунном свете я видела его силуэт. Старик попытался приподняться, когда увидел спускающегося внука, но Бен велел ему не шевелиться.

– Ами! – крикнул он мне. – Вызови службу спасения. Скажи им, пусть свяжутся с шерифом. Думаю, мы с Марком сможем поднять деда и донести до джипа. Пускай скорая подъедет к воротам тридцать два.

Телефон показывал, что связи почти нет, и у меня дрожали руки, пока я набирала номер. Мы нашли мистера Маккаллоха, но в каком состоянии? Невероятно, каким болезненным может быть облегчение, если оно тотчас же превращается в тревогу.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 431. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия