Студопедия — Коновалова И.Г. 4 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Коновалова И.Г. 4 страница






Ссылки на информаторов-путешественников очень часты на страницах "Нузхат ал-муштак". Среди лиц, от которых ал-Идриси получил сведения о тех или иных странах, фигурируют "один из заслуживающих доверия путешественников, который разъезжал по странам Судана около двадцати лет" 144, "один надежный человек из купцов, странствовавший по странам Судана" 145, "путешественники, ездящие в страну зинджей" 146, лица, побывавшие в Йемене 147, Средней Азии 148, Индии 149 и других странах.

По рассказам купцов и путешественников ал-Идриси приводит и некоторые сведения о Восточной Европе. Например, рассказ о рыбе под названием шахриййа ("ежемесячная"), которую вылавливают рыбаки с черноморского острова Нунишка, сопровождается словами: "Все это достоверно и [хорошо] известно; об этом сообщает множество рассказчиков, тех, кто плавал по этому морю и узнал и обычное, и чудесное о нем" 150.

Ссылки на письменные источники у ал-Идриси почти столь же часты, как и на рассказы информаторов. Чаще всего географ просто ссылается на сообщение, взятое им из той или иной книги по какому-либо вопросу, никак не комментируя цитату. Ал-Идриси обращается к книжной традиции по самым разным поводам: для описания отдаленных частей земли, для характеристики диковинных животных и растений, для описания практически всех географических объектов (рек, озер, морей, островов, гор, оазисов), для сообщения о городах и связывавших их путей, для описания обычаев разных стран и их достопримечательностей, для характеристики природных явлений и для уточнения написания топонимов.

Иногда ал-Идриси приводит сообщения нескольких авторов, касающихся одного предмета или явления. Например, говоря о горе ал-

Кабк, ал-Идриси помещает рядом сообщения ал-Мас'уди и Ибн Хау-каля, оставляя их без комментариев 151.

Данные из трудов предшественников могут соседствовать на страницах "Нузхат ал-муштак" со сведениями, полученными от купцов и путешественников. Если информация из разных источников противоречит друг другу, ал-Идриси нередко предоставляет читателю возможность сделать самостоятельное заключение об истинном положении вещей. В таких случаях он приводит все известные ему данные, оставляя их без авторского комментария.

Подобных примеров довольно много. Без каких-либо комментариев со стороны ал-Идриси даны два сообщения о длине Нила 152, три - об африканской реке Каукау 153, два - о том, кто построил Александрийский маяк и дворец Соломона 154, несколько сообщений об охоте на слонов в Индии 155. Приводя указанное Ибн Хордадбехом расстояние между городами Ирана, ал-Идриси одновременно дает и другую цифру, полученную им от своих информаторов, но при этом ничего не говорит, какая из них более точная 156.

Отсутствие разногласий между сообщениями разных информаторов о том или ином факте также приводится ал-Идриси в качестве критерия истинности сведений. В общем виде такой подход сформулирован самим ал-Идриси следующим образом: географ пишет, что из всего того, что рассказывают ему путешественники и мореплаватели, он передает те сведения, которые совпадают с сообщениями хронистов и географов 157. Так, при описании болгарских городов ал-Идриси отмечает, что "сведения о них совпадают" 158. Сообщения о том, что у царя Ванкара имеется кирпич из чистого золота, соответствуют действительности - об этом "достоверно знают люди из ал-Магриба ал-Акса, и разногласий относительно этого нет" 159.

Наибольший интерес с точки зрения методов работы ал-Идриси с источниками представляют, конечно, не скупые указания на общеизвестность того или иного факта, а также отсылки к рассказам купцов, путешественников и вообще очевидцев, а более сложные конструкции, содержащие рассуждения и заключения самого автора о достоверности тех или иных сведений. Именно такие развернутые построения дают наилучшую возможность выявить методы работы ал-Идриси.

Прежде всего, заметим, что какого-то абсолютного критерия достоверности сведений у ал-Идриси нет. Рассказы очевидцев могут опровергаться книжными данными, а последние, в свою очередь, личными наблюдениями автора. Даже Коран не претендует на роль сборника истин в последней инстанции, когда речь идет о конкретных географических объектах.

Хотя ал-Идриси высоко ценил сведения, полученные от путешественников, доверял он им отнюдь не слепо и там, где мог, сверял их с книжными данными. Вот как ал-Идриси опровергает распространенное среди путешественников мнение о том, что река, текущая в Нил из африканской страны ал-Хабаша, - это якобы и есть Нил: "Большинство путешественников заблуждалось относительно этой реки, говоря, что это Нил. Это [происходило] потому, что они видели, что вода в этой реке прибывает, выходит из берегов и разливается в то время, когда обычно выходит из берегов Нил, а спадает разлив этой реки тогда же, когда спадает разлив Нила. По этой причине большинство людей заблуждаются относительно этой реки, в то время как в действительности это не так, и не делают различия между ней и Нилом, потому что видят у нее описанные нами особенности Нила. Правильность сказанного нами относительно этой реки - то, что это не Нил, - подтверждают книги, посвященные этому предмету, которые рассказывают об этой реке, ее истоке, течении и впадении в рукав Нила около города Билак. Об этом рассказывал еще Птолемей Клавдий в своей книге под названием „География". Об этом упоминал также Хассан ибн ал-Мунзир в „Китаб ал-'аджа'иб", в том месте, где он говорит о реках, их истоках и устьях. Этот вопрос принадлежит к числу таких, которые не вызывают сомнений у образованного человека и не могут ввести в заблуждение тех, кто читает книги, посвященные его исследованию" 160. Таким образом, аргументация ал-Идриси состоит из двух частей. Во-первых, он показывает причины, вызвавшие ложные представления о реке у путешественников. Во-вторых, географ ссылается на книги, где этот вопрос был специально исследован.

Личным впечатлениям отдается предпочтение по сравнению с книжными данными и рассказами путешественников. Так, рассуждая о морских приливах и отливах, ал-Идриси сопоставляет теории Аристотеля, Архимеда и Селевка Вавилонского с тем, что наблюдал воочию 161.

Ал-Идриси, конечно, не мог обойти в своей книге столь широко распространенный в мусульманском мире сюжет, как легенда об "обитателях пещеры" (асхаб ал-кахф). Как известно, коранический рассказ об этих персонажах является вариантом христианского сказания о семи спящих отроках эфесских, распространенного на Ближнем Востоке до утверждения ислама, а затем вошедшего в мусульманскую мифологию, нашедшую отражение в Коране и в коранических сказаниях. Средневековые авторы помещали могилу "людей пещеры" в разных местах мусульманского мира - в Малой Азии, в Сирии и Палестине, в Йемене, в Магрибе и Испании 162.

Ал-Идриси, как явствует из его сочинения, был знаком с несколькими вариантами сказания. Во-первых, он слышал о местонахождении

этой пещеры в малоазийском городе Эфесе, т.е. ему был известен широко распространенный христианский вариант легенды. Во-вторых, кроме него, ал-Идриси упоминает о традиции, существовавшей в Андалусии, согласно которой легендарная пещера находилась на юге Испании. Хотя ал-Идриси ничего не говорит о кораническом сказании, оно, несомненно, было ему также хорошо известно. В Коране местонахождение пещеры точно не указано, но детали рассказа дают возможность предположить, что в Коране имеется в виду не эфесская пещера, а погребение на территории римского некрополя в окрестностях современного Аммана, с которым в Сирии и Палестине еще в доисламский период связывали действие этого сказания 163.

Сообщения, помещающие пещеру в Эфесе и в Андалусии, ал-Идриси объявляет недостоверными. Основанием для такого категоричного утверждения являются его собственные впечатления от посещения пещеры, которая находится, по его словам, между городами Амурия и Никея, т.е. на северо-западе Малой Азии. В описании пещеры, приведенном ал-Идриси, не прослеживается никакой связи с кораническим сказанием 164.

Иногда заключение о достоверности тех или иных сведений ал-Идриси делает на основе здравого смысла. При описании индийского города Мултана ал-Идриси приводит разные мнения относительно постройки местного храма и находящегося там идола. При этом географ не сомневается в истинности дошедших до него сведений на этот счет, а именно в справедливости того, что храм и идол считаются чудом. Он пишет, что местные жители (или информаторы географа) просто не знают имени человека, построившего храм, и поэтому вынуждены довольствоваться предположениями о том, что это чудо 165. В другом месте "Нузхат ал-муштак" ал-Идриси приводит дошедшее до него мнение о том, будто озеро Хорезма (Аральское море) соединяется подземными каналами с Хазарским морем (Каспийское море) и что расстояние между морями составляет 18 дней пути. Пересказывая услышанное им мнение, от себя ал-Идриси добавляет, что правдивость данного утверждения сомнительна 166.

Отдельные сообщения из книжной традиции, с точки зрения ал-Идриси, на заслуживали никакого внимания ввиду своей явной нелепости. Например, в часто цитируемой ал-Идриси "Китаб ал-'аджа'иб" ("Книга чудес") имеется рассказ о некоей пещере в стране тюрок, вход в которую охраняют неизвестные существа - то ли люди, то ли звери. Сопоставляя этот рассказ с сообщениями, бытующими в стране тюрок, ал-Идриси упрекает автора "Книги чудес" в передаче таких нелепых и абсурдных сведений, которые он даже не счел возможным перечислить в "Нузхат ал-муштак" 167. Сообщение ал-Мас'уди об од-

ном дереве, произрастающем в Китае, ал-Идриси счел таким невероятным, что даже не стал его приводить168.

Рассказы местных жителей ал-Идриси был склонен считать более достоверными, чем расхожие, пусть даже и весьма распространенные, мнения. Так, говоря о добыче амбры в Адене, он приводит рассказы местных жителей об ее происхождении из отложений на дне моря, содержимое которых выбрасывается на берег во время шторма. Этот рассказ, с точки зрения ал-Идриси, опровергает распространенное мнение о том, что амбра - это экскременты животного. Для усиления своей позиции ал-Идриси ссылается на "Китаб ат-табих" Ибрахима ибн ал-Махди, рассказывающего о том, что знаменитый Харун ар-Рашид именно в Йемен послал собирать сведения об амбре 169.

Ал-Идриси, как мы видели, при составлении своего труда приходилось иметь дело с самыми разными источниками информации. Насколько он отдавал себе отчет в том, что данные о каком-либо объекте, содержащиеся в различных источниках - например, книжные сообщения, с одной стороны, и сведения купцов и путешественников - с другой, - могли относиться к разному времени?

В "Нузхат ал-муштак" несколько раз встречаются выражения типа "в наше время", "в настоящее время", "сейчас" и т.п. Например, про город Аклиба сказано, что это самая крайняя область Кумании "в наше время" 170. Рассказ об индийских мусульманах сопровождается словами-"в то время, когда мы пишем [эту книгу]" 171. Ссылки на современность описываемых фактов имеются в сообщениях о городах Аравии 172, об острове Сийах-Кух в Каспийском море 173 и ряде других объектов. Указанные нами сообщения, по всей вероятности, отражают устную информацию, сведения, восходящие к рассказам купцов и путешественников, однако на основании этих примеров нельзя утверждать, будто ал-Идриси четко видел разницу между современными ему сообщениями и данными из книг более ранних авторов.

В "Нузхат ал-муштак" есть несколько случаев, когда ал-Идриси ссылается на сведения Ибн Хаукаля как на вполне современные. Так, при описании Хазарии, после перечисления ее городов, ал-Идриси указывает, что "все эти города построил Кисра Ануширван, и они до сих пор населены и [существуют] сами по себе" 174. Эту фразу ал-Идриси позаимствовал из сочинения Ибн Хаукаля 175, поэтому выражение "до сих пор" не может относиться к XII в., но тем не менее воспринимается самим ал-Идриси как актуальное. Точно так же, говоря о русах в 6-й секции VI климата, географ пишет, что они "сейчас, в то время, когда мы составляем эту книгу, уже победили буртасов, булгар и хазар" 176. И эта фраза является цитатой из Ибн Хаукаля 177. Рассказывая об оазисах, примыкающих к египетскому городу Асуану с запада,

Идриси несколько раз подчеркивает современность своего повествования: "В настоящее время они пусты и в них никто не живет, а некогда они были населены и землю их прорезывали [каналы] с водой. Теперь же в них [есть только] остатки деревьев и разрушенные необитаемые деревни" 178. Последующая же цитата из Ибн Хаукаля - "Ибн Хаукал рассказывает, что до настоящего времени там [встречаются] одичавшие козы и овцы" - свидетельствует о том, что эти сведения относились не к XII, а к X в. или даже раньше179. Таким образом, можно заключить, что ал-Идриси далеко не всегда придавал значение отделению современных ему данных от передаваемых по традиции.180

Рассмотрение методов работы ал-Идриси над составлением "Нузхат ал-муштак" позволяет сделать следующие выводы. Упорядочение собранного материала не сводилось для ал-Идриси к механическому распределению имевшихся в его распоряжении сведений по тем или иным секциям сочинения. Намереваясь дать в своем труде последовательное и возможно более полное описание всех известных ему стран и народов, ал-Идриси творчески подходил к своим источникам, с тем чтобы исповедуемый им принцип последовательности и полноты изложения соблюсти в наибольшей степени.

Географ отдавал себе отчет в том, что его знания о Земле и ее обитателях не безграничны, поэтому он отмечал и те явления и объекты, которые были ему неизвестны. Ал-Идриси пытался установить достоверность тех или иных сведений, включаемых им в состав "Нузхат ал-муштак". Критерием истинности сообщения являлись собственные наблюдения и впечатления географа; рассказы очевидцев - купцов и путешественников; общеизвестность того или иного факта; отсутствие разногласий между разными источниками относительно какого-либо объекта, явления или события; мнение ученых-предшественников; доводы разума. В странах Восточной Европы ал-Идриси не бывал, поэтому в соответствующих разделах "Нузхат ал-муштак" нет и указаний на то, что он видел собственными глазами. Тем не менее авторское отношение к информации можно обнаружить и в этих частях сочинения, хотя в целом оно менее четко выражено, чем в других секциях "Нузхат ал-муштак".

Метод ал-Идриси включал в себя сопоставление сведений из различных источников, что не всегда приводило к предпочтению одних данных другим. В ряде случаев информация нескольких источников, невзирая на их разновременность, сводилась географом воедино.

ИНФОРМАЦИЯ АЛ-ИДРИСИ О ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ: ТЕКСТ И КАРТА. В решении основного вопроса, поднимаемого в историографии - локализации упомянутых ал-Идриси городов, имеются серьезные расхождения. Многие трудности локализации не в последнюю очередь связаны

с нерешенностью вопроса о соотношении картографических и описательных данных в "Нузхат ал-муштак" в целом и по Восточной Европе в частности.

Судя по предисловию к "Нузхат ал-муштак", соотношение между текстом и картой не должно было бы представлять особой проблемы: излагая последовательность своей работы, ал-Идриси отмечает, что, как только со сбором и проверкой сведений было покончено, Рожер приказал отлить серебряный диск и "начертать там изображения семи климатов с их странами и областями", а затем составить "книгу, соответствующую тому, что в этих формах и изображениях", включив в нее также данные исторического, этнографического и экономического характера 181.

Вслед за авторским заявлением некоторые ученые склонны считать, что описательной части труда отводилась чисто вспомогательная роль - служить сопроводительным комментарием к картам 182. Другие, напротив, полагают, что основной частью сочинения являлся текст, в то время как карта выполняла декоративно-развлекательные или политико-пропагандистские функции 183.

Вместе с тем исследовательская практика, связанная с изучением конкретного материала различных секций, показывает, что соотношение текста и карты применительно к такому обширному произведению, как "Нузхат ал-муштак", не может быть определено однозначно, а должно быть выяснено отдельно по каждой секции. Дело в том, что сочетание картографической и описательной информации у ал-Идриси не столь гармонично, как это может показаться на первый взгляд, и степень соответствия между картами и текстом для разных секций неодинакова. Если на карте Южной Африки названия приводятся в более старой и лучшей форме, чем в тексте, а расстояния между городами определены по приблизительному положению отдельных пунктов на карте 184, то карта и описание Адриатического моря оказались совершенно независимыми друг от друга 185. Текст, посвященный стране кимаков, может восприниматься как "своеобразная объяснительная записка" к карте ввиду полной адекватности их сведений 186. Карта, изображающая страну карлуков, оказалась более насыщенной географическими объектами по сравнению с относящимся к ней текстом 187. Исследование сообщений ал-Идриси о племенах гузов привело к выводу, что текст является более надежным источником, чем соответствующая ему карта 188. Текст и карты, посвященные странам Балканского полуострова, как выяснилось, в большинстве случаев соответствуют друг другу по номенклатуре названий, но отличаются в отношении определения взаимного положения приведенных географических объектов189.

Интересующие нас 4-6-я секции VI-VII климатов "Нузхат ал-уштак", содержащие характеристику Восточной Европы, специально не исследовались в этом отношении. Материал названных секций подергался фрагментарному анализу в работах И.Лелевеля, О.Талльгрен-Туулио, Т.Левицкого, Б.А.Рыбакова, Б.Недкова, С.Кендеровой, Б.Бешевлиева и автора этих строк.

Еще И.Лелевель обратил внимание на наличие противоречий между текстом и картой наших секций в том, что касается указаний на страну света при определении географического положения населенных пунктов 190. О.Талльгрен-Туулио, проанализировав текст и карты 3-5-й секций VI климата, пришел к выводу, что карта этих секций является результатом перевода текста 191. Т.Левицкий рассматривал текст 3-4-й секций VI климата в качестве комментария к карте соответствующих секций, отмечая высокую согласованность друг с другом обеих частей сочинения 192.

В результате исследования материала о древнерусских землях и сопредельных территориях Восточной Европы Б.А.Рыбаков пришел к выводу, что текст "Нузхат ал-муштак" содержит "значительно больше интересных точных данных, чем карта". Вместе с тем БА.Рыбаков отметил, что, хотя карта и была составлена позже текста и на его основе, у нее просматриваются и свои, независимые от текста источники. Так, исследователь обратил внимание на то, что ряд отсутствующих в тексте названий имеется на карте. Б.А.Рыбаков объяснил это тем, что при составлении карты ал-Идриси использовал более полные списки городов по сравнению с включенными в текст сочинения. Таким образом, Б.А.Рыбаков признает, что текст ал-Идриси в конечном счете гораздо информативнее и точнее карты, но наряду с этим отмечает и известную оригинальность последней.193

Б.Недков, ссылаясь на большое количество противоречий между текстом и картой 4-5-й секций VI климата, пришел к заключению, что карте вообще не следует придавать особого значения, а если ее и использовать, то лишь для уточнения текста 194. Проанализировавшие эти же секции С.Кендерова и Б.Бешевлиев заметили, что карту нельзя считать простой иллюстрацией к тексту 195. Хотя в тексте, содержащем описание Балкан, упоминается больше городов, чем изображено на карте, в ряде случаев удается установить, что при характеристике некоторых объектов текст следует за картографическим изображением.196

Соотношение текста и карты 4-5-й секций VI климата было проанализировано также в нашей работе о Карпато-Днестровских землях. Рассмотрение материала этих секций привело нас к выводу, что в решении вопроса о локализации городов, охарактеризованных в этих частях сочинения, следует признать приоритет описательной части

"Нузхат ал-муштак", поскольку города, по нашему мнению, были нанесены на карту исходя из текстуальных данных 197.

В историографии, посвященной "Нузхат ал-муштак", под соотношением текста и карты, как правило, понимают решение следующих вопросов: во-первых, последовательность изготовления двух частей сочинения, т.е. констатация того, считан ли текст с карты или последняя является его картографическим переводом; во-вторых, соответствие текста и карты друг другу по номенклатуре приведенных географических объектов, а также по взаимному расположению этих объектов. При этом как из само собой разумеющегося факта исходят из того, что сведения, имеющиеся в тексте о каком-либо объекте, и его изображение на карте являются не просто сопоставимыми, но и могут рассматриваться как дополняющие или уточняющие друг друга данные. Эти допущения, в свою очередь, основываются на представлении о том, будто пространственное восприятие средневекового картографа идентично нашему. Такая практика порождает большое количество необоснованных версий относительно локализации тех или иных объектов и усложняет и без того непростой вопрос об определении местонахождения многих упомянутых ал-Идриси городов.

Если информация текста и карты не абсолютно идентична - а именно так почти всегда и обстоит дело, - то исследователи бывают вынуждены отдавать предпочтение либо описательным, либо картографическим данным, не имея на то, по сути дела, достаточных оснований, ибо правомерность такого предпочтения остается недоказанной. Произвольность выбора текста или карты в качестве основы для локализации тех или иных объектов является следствием недостаточной разработанности вопроса о взаимоотношении текста и карты в "Нузхат ал-муштак", о том, насколько обе составляющие сочинения обусловливают друг друга. В литературе не всегда учитывается то обстоятельство, что, изучая произведение ал-Идриси, мы сталкиваемся с двумя различными способами передачи информации - описательным и картографическим. Поэтому сопоставлять данные текста и карты можно лишь после того, как будет выяснена специфика той и другой формы передачи информации.

Анализ взаимоотношения карт и текста в сочинении ал-Идриси важен не только для исследования самого этого труда, но также для изучения общей проблемы соотношения карты и словесного описания в структуре географического текста средневековья. Средневековые географические произведения дошли до нас, как правило, либо в виде отдельных карт, очень часто весьма схематичных, либо в виде описательно-литературных сочинений, которые, как считается, обязательно имели картографическую основу.

Специфике восприятия пространства в древности и в средние века и определяемым ею особенностям карт и географических описаний этого времени посвящена обширная литература 198. Не претендуя на всестороннее изложение результатов исследования указанных проблем, отметим некоторые важные для нас вопросы.

Установлено, что основополагающей чертой пространственного восприятия в древности и средневековье был географический эгоцентризм. При такой системе ориентации в пространстве субъект наблюдения полагает себя в центре наблюдаемого им мира, а все окружающие его объекты воспринимает по отношению к себе самому как к центральной точке 199. Эгоцентрическая картина мира запечатлелась в географических описаниях, где города, страны, горы, реки и прочие элементы пространства характеризовались по отношению к точке местонахождения автора или его информаторов. Такое же пространственное восприятие сохранялось и в случае перемещения воспринимающего субъекта в пространстве: разница состояла лишь в том, что все объекты созерцания рассматривались теперь из подвижного центра. Принцип "описания пути" получил в средние века широчайшее распространение не только как форма восприятия пространства, но и как жанр географической литературы 200. Эгоцентрическим восприятием пространства были обусловлены и специфические термины ориентации, применявшиеся в географических сочинениях, такие, как "за - перед", "дальше - ближе", "между", "напротив" и т.п. Многие из них имеют смысл лишь в рамках субъективного пространства наблюдателя и понятны лишь тогда, когда известна точка отсчета в этой системе наблюдения.

Исторически более поздняя, картографическая система ориентации, получившая в древности наиболее полное воплощение в трудах Птолемея, вплоть до XV в. не имела широкого распространения среди географов Востока и Запада. Не был исключением и ал-Идриси. Как и другие средневековые географы, он использовал лишь практическую информацию, восходящую к Птолемею, не восприняв теоретические основы картографических методов александрийского ученого.

Труд ал-Идриси, как и произведение Птолемея, одним из основных источников имел маршрутные данные, но арабскому географу, в отличие от Птолемея, не удалось систематизировать собранные сведения на единой основе путем их математической обработки. Как мы уже говорили выше, приводимые ал-Идриси в предисловии к "Нузхат ал-муштак" астрономические данные с последующим изложением никак не связаны. Разделение карты на климаты и секции произведено Идриси чисто механически и не имеет ничего общего с понятием географической широты и долготы. Единого масштаба у карт "Нузхат нет.

Согласно помещенному в предисловии к "Нузхат ал-муштак" описанию хода работы над сочинением, по завершении сбора сведений и их проверки ал-Идриси перенес все данные на серебряный диск, а уже потом скомпилировал книгу, содержание которой, таким образом, должно было полностью соответствовать изображению на диске в том, что касается номенклатуры приведенных географических объектов и их взаимного расположения. Может быть, в не дошедшем до нас оригинале "Нузхат ал-муштак" так оно и было? Во всяком случае, С.Кендерова, проведя сравнительный анализ текста и карты по разным рукописям (содержащим характеристику стран Балканского полуострова), пришла к выводу, что при копировании на карте появлялось больше искажений, чем в тексте, а также установила убывание насыщенности карт по мере удаления той или иной рукописи от протографа. Это позволило ей предположить, что в оригинале сочинения расхождений не было, по крайней мере в количестве упомянутых объектов 201.

Теперь рассмотрим соотношение текстуальной и картографической информации на материале 4-6-й секций VI-VII климатов, заключающих в себе сведения о Восточной Европе.

Прежде всего проследим, насколько картографично описание Восточной Европы у ал-Идриси. Текст наших секций содержит ряд свидетельств того, что его составитель опирался на карту. Во-первых, в тексте имеется прямое указание на наличие связи между описанием и картографическим изображением. В 6-й секции VI климата, упоминая озеро Тирма, ал-Идриси сообщает, что полные сведения об этом озере будут приведены в соответствующей секции VII климата: "Мы расскажем [о нем] и изобразим его таким, как оно есть, в [соответствующем] месте VII климата" 202. В этой же секции помещены данные о двух островах, лежащих в Черном море. Рассказ о них предваряется следующими словами автора: "Поистине мы сообщаем, что в море Нитас 203, изображение (расм) которого помещено в этой части, есть два острова" 204.

Во-вторых, видно общее направление описания в рамках каждой секции, которого автор с большей или меньшей точностью придерживается: с запада на восток и с юга на север, что заставляет предполагать опору на карту при составлении текста. Закончив описание одного маршрута и переходя к другому, ал-Идриси нередко говорит: "Но вернемся назад и расскажем [следующее]" 205. "Назад" в данном случае означает возвращение к западному краю секционной карты, с которого начинается описание большинства маршрутов. Особенно четко это прослеживается в 4-5-й секциях VI климата и в 4-6-й секциях VII климата.

В-третьих, картографична вводная часть каждой секции, кратко злагающая ее основное содержание. Во введении, как правило, бывают указаны те политические образования, города и области которых будут охарактеризованы в этой секции. Если при описании городов той или иной секции ал-Идриси часто ведет речь и о городах, попадающих в смежные секции и относящихся к другим странам и областям, то перечисленные во введении макротопонимы в большинстве случаев точно соответствуют обозначенным на карте данной секции. Во введении к 4-й секции VI климата в придачу к наименованиям стран и областей названы также города, описание которых она содержит; они тоже сгруппированы по административно-политическому признаку, и, скорее всего, их перечень составлялся по карте. Для секций, посвященных описанию Балканских стран, аналогичное наблюдение сделала С.Кендерова 206. Ей же удалось выявить влияние раннесредневековой картографии на макротопонимику Балкан у ал-Идриси 207, что также свидетельствует в пользу того, что при работе над отдельными фрагментами текста сицилийский географ опирался на карту.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 468. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

Реостаты и резисторы силовой цепи. Реостаты и резисторы силовой цепи. Резисторы и реостаты предназначены для ограничения тока в электрических цепях. В зависимости от назначения различают пусковые...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия