Студопедия — Глава десятая.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава десятая.






ЗАПАХ.

Это было так по-детски. С какой стати Эдварду нужно было уходить, когда сюда придёт Джейкоб? Неужели они так и не повзрослели?


- Белла, не то чтобы я чувствовал личную неприязнь к нему, но так будет проще нам обоим, - уходя сказал Эдвард. - Я буду неподалеку. Ты будешь в безопасности.


- Я волнуюсь не из-за этого.


Он улыбнулся, и его глаза лукаво блеснули. Эдвард притянул меня к себе и спрятал лицо в моих волосах. Когда он вдохнул мой запах, я ощутила его прохладное дыхание в прядях волос; по моей шее побежали мурашки.


- Я скоро вернусь, - сказал он, а затем рассмеялся, будто я только что удачно пошутила.


- Что тут смешного?


Но Эдвард только усмехнулся и так и не ответив, направился к лесу.


Ворча себе под нос, я пошла наводить порядок на кухне. Я даже не успела наполнить раковину водой, как раздался звонок в дверь. Трудно было привыкнуть к тому, что без машины Джейкоб передвигался намного быстрее. И вообще, кажется, что все вокруг были гораздо быстрее меня…


- Входи, Джейк! - крикнула я.


Я сосредоточенно укладывала посуду в пенистую воду, и совсем забыла, что теперь Джейкоб умел двигаться бесшумно, словно призрак. Поэтому, когда его голос неожиданно раздался за моей спиной, я подскочила на месте.


- Тебе обязательно оставлять дверь открытой? О, прости.

 

Когда я подскочила, испугавшись его неожиданного появления, то умудрилась обрызгаться грязной водой.

 

- Я не боюсь тех, для кого запертые двери станут преградой, - сказала я, обтирая кухонным полотенцем майку.

 

- Ты права, - согласился он.


Я повернулась и окинула его критическим взглядом.


- Джейкоб, неужели, так сложно одеться? - спросила я.


Он снова был обнажен по пояс, а всю его одежду составляли только старые обрезанные джинсы. В тайне, я предполагала, что он просто гордится своими новоприобретенными мускулами, поэтому и не желает их ничем прикрывать. Должна признать, что его мышцы и правда сильно впечатляли, но я никогда раньше не замечала за Джейкобом склонности покрасоваться.


- Конечно, я знаю, что теперь тебе всегда будет тепло, но всё же.


Он провел рукой по своим влажным волосы, убрал их, чтобы не падали на глаза, и объяснил:

- Так удобнее.


- Удобнее?


Он снисходительно улыбнулся.
- Мне и так довольно неудобно повсюду с собой таскать шорты, не говоря уже о полном комплекте одежды. Я что похож на вьючного мула?


Я нахмурилась.


- О чем ты говоришь, Джейкоб?


Выражение его лица было таким, будто я не понимала чего-то вполне очевидного.


- Когда я изменяюсь, моя одежда не исчезает и не появляется потом из ниоткуда - приходиться носить её с собой. Простите, что моя ноша не слишком тяжела.


Я покраснела.


- Кажется, об этом я не подумала, - пробормотала я.


Он улыбнулся и показал на черный кожаный шнурок, тонкий, как нить, трижды обернутый на манер ножного браслета вокруг его левой икры. До этого момента я и не замечала, что он был еще и бос.


- Это не просто модная штучка, просто носить джинсы во рту – противно.


Я не знала, что и ответить.


Он усмехнулся.


- Тебя беспокоит то, что я полураздетый?


- Нет.


Джейкоб опять рассмеялся, и я отвернулась от него, пытаясь сосредоточиться на посуде. Я надеялась, он сообразит, что румянец на моих щеках возник от стыда за мою глупость и не имеет никакого отношения к его вопросу.


- Хорошо, думаю, пора приступить к делу, - вздохнул он. – Мне не хотелось бы дать ему повод сказать, что я увиливаю от работы.


- Джейкоб, это не твоя работа …


Он поднял руку, останавливая меня.


- Я доброволец. Теперь рассказывай, где запах незваного гостя сильнее всего?


- Думаю, в моей спальне.


Его глаза сузились. Это понравилось ему не больше, чем Эдварду.


- Я на минутку.


Я методично терла тарелку. Единственный звук издавала моя щетка, это был скрип пластиковой щетины отскабливающей керамику. Я пыталась уловить звуки наверху, например, скрип половицы или щелчок двери. Но ничего не было. До меня дошло, что я мою тарелку намного дольше, чем было необходимо, и попробовала сосредоточиться на своём деле.


- Уже! - сказал Джейкоб в нескольких сантиметрах позади, снова меня напугав.


- Ух, Джейк, прекрати!


- Извини. Вот... - он взял полотенце и вытер то, что я снова пролила. - Давай, я помогу тебе. Ты моешь, я споласкиваю и вытираю.


- Прекрасно. - я передала ему тарелку.


- Ну, почуять запах было достаточно легко. Между прочим, в твоей комнате такая вонища.


- Я куплю освежитель воздуха.


Он засмеялся.


В течение нескольких минут мы дружно молчали: я мыла посуду, а он ополаскивал её и старательно вытирал полотенцем.


- Можно спросить кое-что?


Я передала ему следующую тарелку. - Это зависит от того, что ты хочешь узнать?


- Не хочу показаться идиотом, или типа того, но мне правда, просто любопытно, - заверил меня Джейкоб.


- Хорошо. Спрашивай.


Он сделал короткую, всего на пол секунды паузу, и спросил: - Как это – иметь бой-френда вампира?


Я закатила глаза.


- Лучше всего.


- Я серьезно. Неужели тебя это не беспокоит – и ты никогда не содрогаешься от страха?

 

- Никогда.


Он молча взял миску из моих рук. Я посмотрела ему в лицо – он хмурился, его нижняя губа выступила вперед.

 

- Что-нибудь ещё? - спросила я.


Он снова сморщил нос.
- Ну… я размышлял… ты с ним… ну, в общем, ты целовалась с ним?


Я рассмеялась.
- Да.


Он вздрогнул от отвращения.
- Фу.


- Каждому своё, - пробормотала я.


- А ты клыков не боишься?

 

Я шлёпнула его по руке, обрызгав грязной водой.
- Заткнись, Джейкоб! Ты же знаешь, что у него нет клыков!


- Всё равно, - пробормотал он.


Я скрипнула зубами и стала драить большой нож с ненужным усердием.


- Можно ещё один вопрос? - мягко спросил он, когда я передавала ему нож. – Снова, просто любопытно.


- Хорошо, - резко бросила я.


Он снова и снова ополаскивал нож, подставляя его под струю воды. Когда он заговорил, это был лишь тихий шёпот: - Ты сказала, через пару недель… Когда именно…? - он не смог закончить фразу.


- После выпускного, - прошептала я в ответ, осторожно наблюдая за его лицом. Неужели это снова оттолкнет его?

 

- Так скоро, - выдохнул он, закрыв глаза.


Это прозвучало не как вопрос. Это походило на жалобный стон. Мускулы на его руках затвердели и плечи напряглись.


- Ой! - вскрикнул он; в кухне было так тихо, что от его крика я подскочила.


Его правая рука сжалась в кулак, обхватив лезвие ножа – он разжал руку, и нож загремел по столу. Ладонь Джейкоба пересекал глубокий длинный порез. Кровь стекала по его пальцам и капала на пол.


- Проклятие! Ай! – жаловался он.


Моя голова закружилась, а желудок подкатил к горлу. Одной рукой я ухватилась за край стойки, и, сделав глубокий вдох, попыталась взять себя в руки, чтобы помочь ему.


- О нет, Джейкоб! Вот фигня! На, оберни руку!
Я совала кухонное полотенце прямо ему в руки. Но он отодвинулся от меня.


- Это пустяки, Белла, не беспокойся.


У меня все поплыло перед глазами. Я снова сделала глубокий вдох.


- Не беспокоиться? У тебя открытая рана на ладони!


Он проигнорировал протянутое мной полотенце и сунул руку под кран, чтобы водой промыть рану. Вода в раковине стала красной. У меня снова закружилась голова.


- Белла, - сказал он.

 

Я перевела взгляд с раны на лицо Джейкоба. Он хмурился, но говорил спокойно.


- Что?


- Ты выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок, и ты кусаешь губы. Перестань. Расслабься. Дыши. Я в порядке.


Я втянула ртом воздух и перестала кусать губы.
- Не храбрись.


Он закатил глаза.


- Поехали, отвезу тебя в больницу. - я была почти уверена, что смогу нормально вести машину. По крайней мере, стены больше не шатались, и комната перестала плыть перед глазами.


- Это лишнее.


Джейк выключил воду и, взяв полотенце у меня из рук, свободно обвязал его вокруг ладони.


- Подожди, - запротестовала я. - Позволь мне взглянуть.
Я посильнее вцепилась в столешницу, чтобы держаться вертикально на случай, если от вида раны мне снова сделается дурно.


- У тебя есть медицинское образование, про которое ты ничего мне не говорила?


- Просто позволь мне самой решить, стоит ли закатывать истерику, чтобы отвезти тебя в больницу.


Он изобразил на притворный ужас.
- Пожалуйста, только не истерику.


- Если ты не дашь мне взглянуть на руку, истерика гарантирована.


Он глубоко вздохнул, а затем бурно выдохнул.
- Прекрасно.


Он развязал полотенце, и когда я потянулась, чтобы забрать его, вложил свою руку в мою.


Мне потребовалось несколько секунд. Я даже перевернула его руку, хотя была абсолютно уверена, что он порезал именно ладонь. Я крутила его руку в разные стороны, пока, наконец, не поняла, что выступающая ярко розовая линия была единственным, что осталось от его раны.


- Но… ты истекал кровью… так сильно.


Он забрал свою руку и мрачно посмотрел на меня.


- На мне быстро заживает.


- Понятно, - промямлила я.


Я видела длинную глубокую рану, видела кровь, стекающую в раковину. От запаха крови меня чуть было не вывернуло наизнанку. На такую рану нужно было накладывать швы. Понадобились бы дни, чтобы образовалась корка, а затем недели, чтобы появился светло-розовый шрам, который уже сейчас слабо выделялся на его коже.


Он изогнул губы в легкой улыбке и ударил себя в грудь кулаком.


- Вервольф, помнишь?


На какое-то безмерное мгновение его глаза встретили мой взгляд и держали его.

 

- Действительно, - наконец, сказала я.


Он рассмеялся над моими словами.


- Я же рассказывал тебе об этом. Ты же видела шрам Пола.


Я потрясла головой, пытаясь привести свои мысли в порядок.
- Когда непосредственно наблюдаешь за процессом, всё немного иначе.


Я опустилась на колени и достала отбеливатель из шкафчика под раковиной. Вылив небольшое количество средства на тряпку, я начала тщательно отмывать пол. Резкий запах хлорки окончательно избавил меня от головокружения.


- Давай, я помою, - сказал Джейкоб.


- Я уже всё сделала. Не положишь полотенце в стиральную машину?


Убедившись, что пол пахнет только лишь хлоркой, я встала и промыла отбеливателем правую часть раковины. Затем я пошла в прачечную около кладовой, и прежде, чем запустить стиральную машину, вылила туда целый колпачок отбеливателя. Джейкоб наблюдал за мной с явным неодобрением на лице.


- У тебя что, приступ маниакальной одержимости порядком? - спросил он, когда я закончила.


Ха. Возможно. Но, по крайней мере, на этот раз у меня было хорошее оправдание.


- Мы тут немного чувствительны к крови. Уверена, ты понимаешь, о чем я.


- О. - произнес он и снова сморщил нос.


- Почему бы не сделать так, чтобы ему было немного полегче? Ведь то, что он делает, дается ему с большим трудом.


- Конечно, конечно. Почему бы и нет?


Я вынула заглушку, позволяя грязной воде стечь из раковины.


- Белла, можно тебя кое о чём спросить?


Я вздохнула.


- Как это – быть лучшими друзьями с вервольфом?


Вопрос застал меня врасплох, и я громко рассмеялась.


- Тебя это пугает? - надавил он, прежде, чем я успела ответить.


- Нет. Когда вервольф ведёт себя хорошо, - смягчилась я. - Это классно.


Он широко улыбнулся, его зубы сверкнули на фоне красновато-коричневой кожи.


- Спасибо, Белла, - сказал он, а затем схватил меня за руку и заключил в одно из своих ломающих кости объятий.


Прежде, чем я успела отреагировать, он отпустил меня и отступил назад.


- Фу, - сказал он, сморщив нос. - Твои волосы воняют ещё хуже, чем комната.


- Извини, - пробормотала я.


Внезапно я поняла, почему сегодня чуть раньше так веселился Эдвард, после того как дыхнул на меня.


- В сосуществовании с вампирами, есть много опасностей, - сказал Джейкоб, пожимая плечами. – В частности, ты начинаешь вонять. По сравнению с остальными опасностями, это самая мелкая.

 

Я одарила его свирепым взглядом.


- Воняю я только для тебя, Джейк.


Он ухмыльнулся.


- Скоро увидимся, Белла.


- Ты уходишь?


- Он ждет, когда я уйду. Я слышу его снаружи.


- О.


- Я выйду через заднюю дверь, - сказал он, а затем нерешительно замолчал. – Подожди-ка, ты сможешь сегодня вечером приехать в Ла Пуш. У нас будет вечеринка у костра. Там будет Эмили, и ты сможешь познакомиться с Ким… И Квил, я знаю, тоже будет рад тебя видеть. Хотя его и раздражает то, что ты все узнала раньше него.


Я усмехнулась, представив, как, должно быть, взбесился Квил, узнав, что обычная девчонка, подружка Джейка, месяцами находилась в компании вервольфов, в то время, как он сам ничего не знал. А потом вздохнула.


- Да, Джейк, даже не знаю, насчет этого. Видишь ли, сейчас всё немного напряженно…


- Давай же, решайся, неужели ты думаешь, кто-то станет нападать на нас всех… шестерых вервольфов разом? -
Запнувшись в конце своего вопроса, он странно замолчал. Я задумалась, было ли ему так же сложно произносить вслух слово «вервольфы», как и мне бывает трудно с «вампирами».
Его большие темные глаза бессовестно умоляли.


- Я спрошу, - с сомнением ответила я.


Из его горла вырвался раздраженный звук.


- Он что теперь, твой надсмотрщик? Знаешь, я видел ту историю в новостях на прошлой неделе про контроль, и про злоупотреблением властью в отношениях и …

 

- Хорошо! - перебила я и толкнула его в руку. – Вервольфу пора уходить!

 

Он усмехнулся:
- Пока Беллс. И не забудь спросить разрешения.

 

Он выскользнул через черный ход прежде, чем я успела чем-нибудь в него запустить. Я бессвязно рычала в пустой комнате.


Через секунду после его ухода, в кухню медленно вошел Эдвард, капли дождя, как россыпь алмазов, сверкали в бронзе его волос. Его глаза были встревоженными.


- Вы что, подрались? - спросил он.


- Эдвард! - вскричала я, бросаясь к нему.


- Привет. - он засмеялся и обнял меня. - Ты пытаешься отвлечь меня? У тебя получается.


- Я не дралась с Джейкобом. Сильно. С чего ты взял?


- Мне просто интересно, почему ты его порезала? Не то, чтобы я возражал, - сказал он, указывая подбородком в сторону лежащего на столе ножа.


- Чёрт! Я думала, что всё убрала.


Я оторвалась от него и бросилась к раковине, чтобы сполоснуть нож, прежде, чем сунуть его в отбеливатель.


- Я вовсе не пыталась его зарезать, - объяснила я, не отрываясь от дела. - Он просто забыл, что у него в руке был нож.


Эдвард хохотнул.
- Это ещё забавнее, чем я себе представлял.


- Не вредничай.

 

Он вытащил из кармана большой конверт и бросил его на стол.
- Я получил твою почту.


- Что-нибудь хорошее?


- Думаю, да.

 

Я подозрительно сузила глаза, уловив его странный тон. И решила взглянуть. Он сложил большой конверт пополам. Я разгладила его и открыла, удивленная весом дорогой бумаги, потом прочла адрес отправителя.


- Дартмут? Это шутка?


- Я уверен, что это уведомление о поступлении. Оно выглядит в точности, как и моё.


- Бога ради, Эдвард – как ты это сделал?


- Я просто послал им твое заявление, только и всего.


- Возможно, я и не дотягиваю до уровня Дартмута, но я не настолько глупа, чтобы поверить этому.


- Дартмут, кажется, думает, что ты дотягиваешь до их уровня.


Я тихо вздохнула и мысленно сосчитала до десяти.


- Это очень благородно с их стороны, - наконец, произнесла я. - Однако, независимо от того, принята я или нет, это вовсе не означает, что я соглашусь там учиться. Я не могу себе этого позволить, и тебе не позволю выбрасывать огромную сумму денег - на них ты мог бы себе купить новую спортивную машину - чтобы я успешно смогла симулировать поездку в Дартмут в следующем году.

 

- Мне не нужна ещё одна спортивная машина. И ты не должна ничего симулировать, - пробормотал он. - Один год колледжа не убил бы тебя. Возможно, тебе бы это даже понравилось. Только подумай об этом, Белла. Представь, как обрадуются Чарли и Рене…


Его бархатный голос нарисовал картину в моей голове прежде, чем я смогла заблокировать её. Конечно, Чарли бы расперло от гордости – никто в городке Форкс не смог бы избежать всплесков его безудержной радости. А у Рене от известия о моем триумфе случилась бы истерика, хотя она и будет клясться, что ее это совершенно не удивляет…


Я постаралась выбросить эту картинку из головы.


- Эдвард. Я волнуюсь о том, как мне дожить до окончания школы, не говоря уже о лете и следующей осени.


Его руки снова обвились вокруг меня.


- Никто не собирается причинять тебе боль. У тебя ещё уйма времени.


Я вздохнула.


- Завтра, я переведу все содержимое своего банковского счета на Аляску. Для меня это будет самым лучшим алиби. Это достаточно далеко, чтобы заставить Чарли воздержаться от визитов до самого Рождества. Я уверена, что к тому времени смогу придумать какое-нибудь достойное оправдание. Ты знаешь, - поддразнила я без особого энтузиазма, - все эти тайны и обманы в некотором роде болезненны для меня.


Выражение лица Эдварда стало жестким.


- Потом будет легче. Через несколько Десятков лет все, кого ты знаешь, умрут. И проблема будет решена.


Я вздрогнула.


- Прости, я был излишне резок.


Я опустила взгляд на большой белый конверт, даже не видя его.
- Но всё равно, прав.


- Если я уже принял решение, независимо от того, с чем мы имеем дело, пожалуйста, ты согласишься подождать?


- Неа.


- Упрямая, как всегда.


- Ага.


Стиральная машина взбрыкнула и заикаясь остановилась.


- Дурацкий металлолом, - пробормотала я и отстранилась от него. Я убрала одно единственное маленькое полотенце, которое оказалось слишком тяжелым для практически пустой машины, и включила ее снова.


- Это напомнило мне кое о чем, - произнесла я. - Ты бы не мог спросить у Элис, что она сделала с моими вещами, когда убиралась в моей комнате? Я нигде не могу их найти.


Он растерянно посмотрел на меня.


- Элис убиралась у тебя комнате?


- Да, я думаю, что именно это она и сделала. Когда приходила сюда взять мою пижаму, подушку и вещи, чтобы держать меня пленницей. - бросила я на него короткий негодующий взгляд. - Она собрала всё, что было разбросано вокруг, и мои рубашки, и носки, и я не знаю, куда она их положила.


В течение одного короткого момента Эдвард все ещё продолжал выглядеть растерянным, а затем, вдруг, неожиданно застыл.


- Когда ты обнаружила пропажу вещей?


- Когда вернулась с якобы пижамной вечеринки. А что?


- Не думаю, что Элис брала что-нибудь. Ни твою одежду, ни подушку. Пропали те вещи, которые ты часто носила… которых часто касалась… и те на чём ты спала?


- Да. Что такое, Эдвард?


Он напряженно сказал:
- Вещи с твоим запахом.


- Ох!


Мы долго смотрели друг другу в глаза.


- Мой визитёр, - пробормотала я.


- Он собирал следы… трофеи. Доказать, что он нашел тебя?


- Зачем? - прошептала я.


- Я не знаю. Но Белла, клянусь, я узнаю. Узнаю.


- Узнаешь, - сказала я, склоняя голову ему на грудь. Прильнув к нему, я почувствовала, как завибрировал телефон в его кармане.


Он достал его и посмотрел на высветившийся номер.
- Это как раз тот, кто мне нужен, - пробормотал он, с легким щелчком открывая телефон. – Карлайл… - он замолчал и стал внимательно слушать; на несколько минут его лицо приобрело напряженно-сконцентрированное выражение. - Я проверю. Слушай…


Он стал рассказывать о моих пропавших вещах, но как мне показалось со стороны, все выглядело так, будто Карлайлу сейчас было не до нас.


- Может быть, я пойду… - произнес Эдвард, и, умолкнув, медленно перевел свой взгляд на меня. - Может быть, нет. Но не позволяй Эммету идти одному, ты знаешь, какой он. По крайней мере, попроси Элис проследить за всем происходящим. Позже мы обязательно со всем этим разберемся.


Он закрыл телефон.


- Где газета? - спросил он меня.


- Гм, я не уверена. Зачем?


- Я должен кое-что посмотреть. Чарли уже выбросил ее?


- Может быть…


Эдвард исчез, но уже через мгновение вернулся, держа в руках влажную газету, а новые капли дождя в его волосах снова сверкали россыпью бриллиантов. Разложив ее на столе, он быстро стал просматривать заголовки.

 

Перелистывая страницы, он вдумчиво вчитывался и проводил пальцем по особо заинтересовавшим его местам.


- Карлайл прав… да… очень небрежный. Молодой и сумасшедший? Или ищущий смерти? - бормотал он себе под нос.


Я подошла и взглянула через его плечо:
Заголовок «Сиэтл Таймс» гласил: «Эпидемия Убийств Продолжается – Полиция Не Располагает Новой Информацией»


Почти такая же статья как и та что возмутила Чарли несколько недель назад – жестокость большого города, занесла Сиэтл в национальный рейтинг самых опасных городов Америки по числу нераскрытых убийств. Но все же, это была не та статья. Число жертв выросло.

 

- Ситуация ухудшается, - пробормотала я.


Он нахмурился.
- Все вышло из-под контроля. Это не может быть работой только одного новорожденного вампира. Что происходит? Как будто они никогда не слышали о Волтури. Что я, впрочем, вполне допускаю. Никто не объяснил им правил…. Но кто же тогда создает их?


- Волтури? – содрогнувшись, повторила я.


- Это как раз их сфера деятельности, решать подобного рода проблемы - бессмертные, грозящие выдать факт нашего существования. Они просто устраняют причину возникших беспорядков, чтобы не допустить утечки информации, как было несколько лет назад в Атланте, хотя тогда они не стали дожидаться подобного беспредела. Скоро они вмешаются, очень скоро, конечно, если мы не найдем какой-нибудь другой способ решить эту проблему своими силами. Откровенно говоря, сейчас я бы предпочел, чтобы они держались как можно дальше от Сиэтла. Ведь, устранив проблему… они могут решить проведать тебя.


Я снова содрогнулась.


- Что мы можем сделать?


- Необходимо узнать больше, прежде чем что-то решать. Возможно, если мы поговорим с этими новорожденными, объясним им правила, то всё решиться мирно. - он нахмурился, считая что шанс разрешения проблемы мирным путем не велик.


- Мы будем ждать, пока Элис не поймет, что происходит… Мы не хотим вмешиваться без крайней необходимости. В конце концов, это не наша обязанность. Но хорошо, что у нас есть Джаспер, - добавил он тихо, будто обращаясь к самому себе. – Если придется разбираться с новорожденными, его помощь придется кстати.


- Джаспер? Почему?


Эдвард мрачно улыбнулся.
- Джаспер, своего рода специалист по молодым вампирам.


- Что значит - специалист?


- Сама у него спросишь – там целая история.


- Ну и кутерьма, - пробормотала я.


- Всё так запутано? Со всех сторон на нас проблемы навалились. - он вздохнул. – Тебе не кажется, что если бы ты не любила меня, твоя жизнь была бы легче?


- Может быть. Хотя, в таком случае это не была бы жизнь.


- Для меня, - спокойно поправил он. - Теперь, полагаю,- продолжил Эдвард с кривой улыбкой. - ты хочешь меня о чём то спросить?


Я безучастно уставилась на него.
- Спросить?


- Или, может быть, нет? - усмехнулся он. - Я был польщен, что ты пообещала спросить у меня разрешения пойти на какую-то вечеринку к вервольфам.


- Снова подслушивал?


Эдвард усмехнулся.
- Чуть-чуть, в самом-самом конце.


- Вообще то, я не собиралась спрашивать тебя об этом в любом случае. Кажется, что сейчас у тебя и так хватает поводов для беспокойства.


Он приподнял моё лицо за подбородок, пытаясь прочесть мысли по моим глазам.

 

- Ты бы хотела пойти?


- Мелочи. Не переживай.


- Ты не нужно спрашивать у меня разрешения, Белла. Слава небесам - я тебе не отец. Хотя, может тебе стоит спросить Чарли.


- Ты же прекрасно знаешь, что Чарли разрешит.


- Конечно, я больше, чем кто–либо другой понимаю, что вероятней всего может ответить Чарли.


Я уставилась на него, пытаясь понять, что он хочет, одновременно пытаясь успокоить сильное желание поехать в Ла Пуш, чтобы оно не отвлекло меня. Конечно, глупо было хотеть поехать тусоваться с компанией больших и глупых мальчишек-волчат, особенно сейчас, когда вокруг творилось столько страшного и необъяснимого. Но именно поэтому я и хотела туда пойти. Мне хотелось, хотя бы на несколько часов, забыть о смертельной опасности… побыть менее зрелой, более опрометчивой Беллой, посмеяться вместе с Джейкобом и забыть обо всём, хоть бы и не на долго. Но теперь это стало уже не важно.

 

- Белла, - сказал Эдвард. – Помнишь, я говорил тебе, что буду благоразумен и буду доверять твоим решениям. Я говорил серьезно. Если ты доверяешь вервольфам, то и я не стану волноваться о том, что ты с ними.


- Ух, ты! – то же самое я сказала и прошлой ночью.

 

- И в одном Джейкоб все-таки прав – один вечер стая вервольфов вполне может защитить даже тебя.


- Ты уверен?


- Конечно. Только…


Я напряглась.


- Я надеюсь, ты не станешь возражать против нескольких предосторожностей? Во-первых, позволь мне довести тебя до границы. А во-вторых, ты возьмешь сотовый телефон, чтобы я знал, когда забрать тебя?


- Звучит… очень благоразумно.


- Отлично.


Он улыбнулся мне, и я не увидела никаких следов беспокойства в его, похожих на драгоценные камни, глазах.


Естественно, у Чарли не возникло никаких проблем с моей поездкой в Ла Пуш на вечеринку у костра. Джейкоб ликующе закричал, когда я позвонила ему, чтобы поделиться новостями. Он горел таким нетерпением, что согласился со всеми мерами безопасности Эдварда. Он пообещал встретить нас на границе территорий в шесть часов.


После непродолжительного спора с самой собой, я решила, что не буду продавать свой мотоцикл. Я отвезу его назад в Ла Пуш, где ему и место, а когда он мне больше не будет нужен… ну, тогда я настою на том, чтобы Джейкоб забрал его как плату за свою работу. Он сможет продать его или подарить кому-нибудь из друзей. Мне это будет уже не важно.

 

Сегодня вечером у меня как раз будет возможность вернуть его в гараж Джейкоба. В последнее время я так мрачно стала смотреть на жизнь, что каждый день казался последней возможностью. У меня не было времени откладывать дела, пусть даже и незначительные.


Эдвард только кивнул, узнав, что я хочу сделать, но мне показалось, что на какой-то миг в его глазах промелькнул страх. Я знала, что он, как и Чарли был не в восторге от моего увлечения мотоциклами.


Нам пришлось заехать к нему домой в гараж, где я оставила свой байк. И только остановив пикап и выйдя наружу, я поняла, что на сей раз тревога, промелькнувшая в его глазах, касалась не только моей безопасности.


Рядом с моим маленьким антикварным мотоциклом, затмевая его, расположилось другое транспортное средство. Назвать этот механизм мотоциклом, было едва ли справедливо, так как казалось, что он вряд ли мог принадлежать к той же категории транспорта, что и мой, внезапно показавшийся мне обшарпанным, байк.

 

Это был большой, лоснящийся, серебряный – пусть даже и стоявший совершенно неподвижно, было и так ясно - быстрый мотоцикл.

 

- Что это?


- Ничего, - пробормотал Эдвард.


- Как-то не похоже на «ничего».


Эдвард говорил небрежно, пропуская мои слова мимо ушей:
- Что ж, конечно, я не знал, собираетесь ли вы с твоим другом мириться или нет, но я подумал, что рано или поздно, тебе захочется прокатиться. Мне показалось, что тебе это понравится. Вот я и подумал, что мог бы составить тебе компанию, если ты захочешь. - он пожал плечами.


Я уставилась на роскошную машину. На его фоне мой мотоцикл выглядел разбитым трехколесным велосипедом. Внезапно печаль охватила меня, когда я поняла, что примерно так же выгляжу рядом с Эдвардом.


- Я не смогу угнаться за тобой, - прошептала я.


Эдвард взял меня за подбородок и повернул мое лицо так, чтобы видеть его прямо перед собой. Одним пальцем он попытался приподнять вверх уголок моих губ.
- Я бы приноровился к твоей скорости, Белла.


- Не слишком тебе будет весело.


- Если будем вместе, мне будет весело.


Я прикусила губу и на мгновение представила это.


- Эдвард, если бы ты заметил, что я еду слишком быстро или теряю контроль над мотоциклом, ну, или что-то ещё, что бы ты сделал?


Он колебался, очевидно, пытаясь найти правильный ответ. Но я знала правду: он нашел бы какой-нибудь способ спасти меня до того, как я разобьюсь.

 

Затем он улыбнулся, вроде бы легко, напряжение лишь слегка было заметно в его глазах.

 

- Так вот чем ты занимаешься с Джейкобом. Теперь все ясно.


- Просто, понимаешь, я не прошу его ехать медленней. Думаю, я могу попробовать…

 

Я с сомнением посмотрела на серебряный мотоцикл.


- Не волнуйся об этом, - сказал Эдвард, а затем тихо рассмеялся. - Я заметил, как Джаспер восхищался им. Возможно, пора ему познать новый способ передвижения, в конце концов, ведь у Элис теперь есть «Порше».


- Эдвард, я …


Он прервал меня быстрым поцелуем.


- Я сказал, не волнуйся. Ты можешь кое-что для меня сделать?


- Все, что захочешь, - быстро пообещала я.


Он отпустил мое лицо и, склонившись над большим мотоциклом, достал оттуда нечто, что прятал там все это время.

 

Затем он повернулся ко мне, держа в руках два разных предмета, один их которых был черным и бесформенным, а второй красным, хорошо узнаваемым.


- Пожалуйста? - попросил он, улыбаясь моей любимой кривоватой улыбкой, перед которой я никогда не могла устоять.


Я взяла предложенный мне красный шлем и взвесила его в руках.
- Я буду выглядеть глупо.


- Нет, ты будешь выглядеть умно. Достаточно умно, чтобы не причинить себе вред. - он перекинул через руку ту бесформенную черную вещь, которую достал вместе со шлемом, и взял мое лицо в свои руки.
- Сейчас в моих руках находится то, без чего я не могу жить. Ты можешь об этом позаботиться.


- Окей, прекрасно. Что там ещё? – подозрительно спросила я.


Он засмеялся и встряхнул что-то, наподобие куртки.
- Это мотоциклетная куртка. Конечно, я не испытывал этого на личном опыте, но слышал, что дорожная насыпь не очень приятна на ощупь.


Он протянул ее мне. Глубоко вздохнув, я откинула назад свои волосы, и одела шлем. Потом просунула руки в рукава куртки. Он застегнул на мне молнию и с играющей в уголках его губ улыбкой, отступил назад.
Я чувствовала себя слишком громоздко.


- Скажи честно, я выгляжу ужасно?

 

Он сделал ещё шаг назад и поджал губы.


- Так плохо, да? - пробормотала я.


- Нет, нет, Белла. Вообще-то…


Казалось, он пытался подобрать правильное слово.
- Ты выглядишь… сексуально.


Я громко рассмеялась.
- Конечно.


- Очень сексуально, честно.


- Ты так говоришь только, лишь бы я это носила, - сказала я. – Но все в порядке. Ты прав, так безопаснее и умнее.


Он обвил меня своими руками и притянул к груди.
- Ты такая глупая. Я полагаю, что в этом часть твоего очарования. Хотя, допускаю, что у этого шлема есть свои недостатки.


Затем он снял шлем и поцеловал меня.


Позже, когда Эдвард вез меня в Ла Пуш, я почувствовала, что вся эта беспрецедентная ситуация казалась мне странно знакомой. Чтобы определить причину, вызвавшую дежа-вю, пришлось хорошенько подумать.


- Знаешь, что это мне напоминает? - спросила я. - Это очень похоже на то, как в детстве Рене привозила меня к Чарли на лето. Я снова чувствую себя семилетней.


Эдвард рассмеялся.


Я не стала вслух вспоминать об этом, но самое большое отличие было то, что Рене и Чарли относились к друг другу гораздо лучше чем Джейкоб и Эдвард.

 

Свернув с дороги, примерно на полпути до Ла Пуш, мы заметили Джейкоба. Он стоял облокотившись на дверцу собственного, собранного им из запчастей, красного «Фольксвагена». Тщательно сдерживаемое выражение безразличия на его лице мгновенно сменилось улыбкой, когда я помахала ему с переднего сидения.


Эдвард припарковал свой «Вольво» в тридцати метрах подальше.

 

- Позвони мне, когда соберешься домой, - сказал он. – И я буду здесь.


- Я не стану задерживаться, - пообещала я.


Эдвард вытащил из багажника мотоцикл и мой новый костюм – меня впечатлило, как легко он это проделал. Но что сложного удержать мотоцикл, если ты силен настолько, чтобы легко жонглировать целыми фургонами.

 

Джейкоб молча наблюдал, не делая никаких попыток приблизиться, улыбка исчезла с его лица, а выражение темных глаз невозможно было понять.

 

Я сунула свой шлем под мышку и бросила куртку поперек сидения.

 

- Ты все взяла? - спросил Эдвард.


- Никаких проблем, - заверила я его.


Он вздохнул и наклонился ко мне. Я подставила лицо для легкого прощального поцелуя, но Эдвард удивил меня, крепко обхватив руками, поцеловав совсем как тогда в гараже, так долго, что я начала задыхаться.


Эдвард тихо рассмеялся из-за чего-то, а затем отпустил меня.
- До свидания, - сказал он. - Мне действительно нравится куртка.


Когда я отворачивалась, мне показалось, что в его глазах промелькнула вспышка чего-то такого, чего я не должна была видеть. Я не могла сказать наверняка, что это было. Возможно, беспокойство. В течение секунды я склонялась к тому, что это была паника. Но, вероятно, я как обычно делала из мухи слона.


Толкая мотоцикл навстречу Джейкобу к невидимой установленной границе между территориями вампиров и вервольфов, я чувствовала его взгляд на своей спине.


- Что всё это значит? – подозрительно спросил Джейкоб, озадаченно рассматривая мотоцикл.


- Я думаю, что должна оставить его там, где он и должен быть, - заявила я.


На секунду он задумался, а затем широко улыбнулся.


Я уже точно знала, что оказалась на территории вервольфов, потому что Джейкоб, наконец, отошел от своей машины и быстро подскочил ко мне, в три длинных шага преодолев разделявшее нас расстояние. Он забрал у меня мотоцикл, закрепив его на подножке, и заключил меня в свои крепкие, как тиски объятия.


Услышав рычание двигателя «Вольво», я изо всех сил попыталась освободиться.


- Прекрати, Джейк!


Он засмеялся и отпустил меня. Я повернулась, чтобы помахать Эдварду на прощание, но серебристая машина уже исчезла за поворотом.


- Мило, - прокомментировала я, позволяя горечи просочиться в свой голос.


Джейкоб в притворной невинности распахнул глаза.
- Что?


- Он вел себя чертовски вежливо, тебе не стоит рисковать, испытывая свою удачу.


Он снова рассмеялся, ещё громче прежнего – вероятно, сказанное мной показалось ему действительно очень забавным. Пока я пыталась понять, что его так рассмешило, он обошел «Фольксваген», чтобы открыть для меня дверцу.
- Белла, - наконец, сказал он, открывая дверь и все ещё продолжая смеяться, - нельзя рисковать тем, чего не имеешь.

 

Глава одиннадцатая.

Легенды

 

- Ты собираешься сесть этот хот-дог? – Пол обратился к Джейкобу, и жадно посмотрел на последний кусочек от гигантского обеда вервольфов.

 

Джейкоб сидел, опираясь на мои колени и играл с хот-догом, нанизанным на выпрямленную проволочную вешалку для одежды. Пламя костра облизывало пузырчатую кожицу сосиски. Тяжело вздохнув, Джейкоб погладил свой живот. Непонятно почему, но тот всё ещё оставался плоским, я пыталась сосчитать, сколько он съел но, после десятого хот-дога, съеденного Джекобом, сбилась со счета. А до того был огромном пакет чипсов и двухлитровая бутылка рут-бира* (рут-бир, традиционный американский, газированный не алкогольный напиток из корнеплодов приправленный различными специями.)

.

- Наверно, - сказал Джейк медленно. - Хотя я так наелся что, кажется, меня сейчас стошнит, но думаю смогу перебороть себя и съесть еще. Хотя никакого удовольствия от еды не получу. – и он снова грустно вздохнул.

 

Несмотря на то, что Пол съел, по крайней мере, столько же, сколько и Джейкоб, он смотрел гневно сжимая кулаки.

-Тихо-тихо. - рассмеялся Джейкоб. – Шутка, Пол. Держи.

Он метнул самодельный шампур. Я ожидала, что горячий хот-дог сначала упадёт в песок, но Пол аккуратно, даже не напрягаясь, перехватил его.

 

Проводить время не с кем-нибудь, а с такими чрезвычайно ловкими людьми, заставит меня комплексовать.

 

- Спасибо, друг. - сказал Пол, уже забыв о вспышке гнева.

Костер потрескивал, догорая и стелясь все ниже к песку. Неожиданный порыв ветра раздул его, и огонь ярко-оранжево заискрился на фоне чёрного неба. Забавно, я даже не заметила, что солнце уже село. И только сейчас, я поняла, что уже поздно. Я совсем потеряла счёт времени.

 

С моими друзьями из племени Квильют проводить время было легче, чем я ожидала.

 

Пока мы с Джейкобом оставляли мой байк в гараже – он с сожалением признал, что шлем это отличная идея, и ему самому нужно было додуматься до этого раньше. Я волновалась, как появлюсь с ним возле костра, вдруг вервольфы решат, что я теперь предательница. А вдруг они будут недовольны тем, что Джейкоб пригласил меня? Может, я испорчу вечеринку?

 

Но когда мы с Джейкобом вышли из леса к вершине утёса, на место собраний – где огонь уже горел ярче, чем затенённое облаками солнце – все оказалось довольно легко и непринуждённо.

 

- Привет, вампирка! - громко поприветствовал меня Эмбри. Квил подскочил ко мне, пожал руку и поцеловал в щёку. Эмили пожала мою руку, когда мы садились на прохладную каменистую землю, рядом с ней и Сэмом.

 

Кроме нескольких шуточных жалоб, в основном от Пола, про доносящееся по ветру зловоние кровопийцы, меня приняли как свою.

Это не было просто собрание подростков. Билли был тут, его инвалидное кресло расположили на главном месте в кругу. Возле него, на складном, хрупком на вид, стульчике, сидел старый дед Квила - Старый Квил. Сью Клирвотер, вдова друга Чарли Гарри, сидела на стуле рядом с ним, двое её детей, Леа и Сэт, тоже присутствовали, они сидели прямо на земле, как и все остальные. Меня удивило, что все они трое были посвящены в тайну. Билли и Старый Квил разговаривали с Сью так, что я сразу поняла - она заняла место мужа на совете. Значит, и ее дети автоматически становились членами самого секретного общества в Ла Пуш?

 

Я раздумывала, как ужасно, должно быть, чувствовала себя Леа, сидя напротив Сэма и Эмили. Её милое лицо не выражало никаких эмоций, но она не отрывала взгляда от огня. Смотря на совершенную красоту Леа, я не смогла удержаться от сравнения с изуродованным лицом Эмили. Что думала Леа про шрамы Эмили, теперь, когда она знала правду о них. Думала ли она, что это справедливое наказание?

 

Малыш Сэт Клирвотер уже не был малышом. Своей широкой счастливой усмешкой и долговязой фигурой он очень сильно напоминал мне Джейкоба, когда тот был помладше. Сходство заставило меня улыбнуться и, затем, вздохнуть. Был ли Сэт обречён также, радикально изменить свою жизнь, как и остальные эти парни? Это и было его будущее, поэтому ему и его семье было разрешено присутствовать здесь?

 

Вся стая собралась здесь: Сэм со своей Эмили, Пол, Эмбри, Квил и Джаред с своей Ким (девушку с которой у него произошло запечатление).

 

Ким с первого взгляда показалась мне милой девушкой, слегка застенчивой и немного простоватой. У неё было широкое скуластое лицо, с слишком маленькими глазами, чтоб визуально скрыть это. Её нос и рот были широковаты, для понятия о традиционной красоте. Ветер, никогда не прекращавшийся на вершине утеса, развевал ее прямые чёрные волосы легкой тонкой дымкой.

 

Такое было мое первое впечатление. Но несколько часов наблюдая, как Джаред смотрит на Ким, все простота девушки исчезла.

 

Как же он на нее смотрел! Словно слепой, первый раз увидевший солнце, как коллекционер нашедший неизвестные до сих пор картины Да Винчи, как мать смотрит на своё новорожденное дитя.

 

Его заинтересованный взгляд заставил меня по-новому посмотреть на неё – в отблесках костра её кожа казалась красновато-коричневым шёлком, идеальной формы губы, белые зубы, очень длинные ресницы - они касались щек, когда ее взгляд опускался вниз.

 

Кожа Ким иногда темнела, когда она встречала трепетный взгляд Джареда, и её глаза опускались, как будто в смущении, но долго избегать его взгляда она не могла.

 

Наблюдая за ними, я, кажется, поняла, что имел в виду Джейкоб, когда раньше объяснял мне, как происходит запечатление: «трудно сопротивляться той степени тяги и обожания».

 

Сейчас Ким дремала в объятиях Джареда. Представляю, как должно быть тепло ей рядом с ним.

 

- Уже вечер, - прошептала я Джейкобу.

 

- Потерпи пока, - прошептал Джейкоб в ответ. Хотя, у половины из присутствующих был очень тонкий слух, и нас все равно услышали. – Сейчас начнется самое интересное.

 

- И что же такое самое интересное? Ты слопаешь корову целиком?

 

Джейкоб издал низкий, горловой смешок. – Нет, это оставим на финал. Мы собрались здесь, не только для того чтобы проглотить недельный запас пищи.

 

Технически, это заседание совета. Квил здесь впервые, и он пока не слышал наших преданий. Ну, вообще-то он их слышал, но это будет первый раз, когда он знает, что они правдивы. Парень будет слушать внимательней. Ким и Сэт и Леа, для них это тоже первый раз.

 

- Предания?

 

Я сидела, облокотившись на невысокую скальную гряду, Джейкоб подскочил со своего места, и подсел ко мне. Положа руку мне на плечо, он тихо зашептал мне на ухо:

- Мы всегда думали, что это вымысел, легенды. - сказал он. - Предания о том, как мы стали такими как есть. Первая, это история о войнах духах.

 

Мягкий шёпот Джейкоба можно было назвать вступлением. Атмосфера вокруг потрескивающего костра изменилась молниеносно. Пол и Эмбри сели прямо. Джаред разбудил Ким, и бережно усадил её.

 

Эмили приготовила блокнот и ручку, она была похожа на студентку, готовящуюся к важной лекции. Сэм слегка развернулся возле неё, чтобы смотреть в том же направлении, что и Старый Квил, сидевший рядом с ним, и неожиданно я поняла, что старейшин совета здесь не три, а четыре.

 

Леа Клирвотер, лицо ее оставалось прекрасной и ничего не выражающей маской, прикрыла глаза – не от усталости, а для сосредоточения. Её брат нетерпеливо пододвинулся к старейшинам.

 

Огонь потрескивал, каждый раз выпуская сноп, сверкавших на ночном фоне, искр.

 

Билли откашлялся, прочищая горло, и без всяких вступлений, кроме того, что рассказал его сын, начал повествование своим насыщенным, глубоким голосом. Слова вылетали с такой уверенностью, как будто он заучил их наизусть, но в тоже время с чувством и особой ритмикой слога. Как стихи, декламируемые автором.

 

- В начале Квильюты были маленьким народом, - сказал Билли. - Мы и остались меленьким народом, но мы никогда не исчезали. Это потому, что в нашей крови всегда жила магия. Не всегда это была магия изменения формы – такая способность пришла позже. Сначала мы были, войнами духами.

 

Никогда раньше я не слышала такого царственного величия в голосе Билли Блэка, однако сейчас я поняла, что оно присутствовало всегда.

 

Ручка Эмили быстро порхала по бумаге, пытаясь не отставать от рассказа.

 

- Давным-давно племя обосновалось в этой гавани, наши предки стали искусными кораблестроителями и рыбаками. Но племя было мало, а гавань богата рыбой. Другие племена хотели заполучить нашу землю, а нас было слишком мало, чтоб защитить себя. Большое племя пошло войной на нас, и мы сели на наши корабли, чтоб спастись от них.

 

- Каэлеа не был первым воином духом, но мы уже не помним рассказов о тех, кто был до него. Мы не помним того, кто первым обнаружил эту силу, или как её использовали до войны. Каэлеа был первым великим Вождём Духов в нашей истории. В момент опасности он использовал магию, чтоб защитить нашу землю.

 

- Он и все его воины покинули корабль – не их тела, но их духи. Женщины следили за телами и волнами, мужчины повели своих духов обратно к гавани.

 

- Физически они не могли тронуть вражеское войско, но у них были и другие возможности. Предание рассказывает нам, что они могли нагнать свирепый ураган на вражеский лагерь, что они могли издать громоподобный крик, и ветер подхватывал и нес его, ужасая врагов. Еще предания рассказывают, что животные могли видеть и понимать войнов духов, а также выполнять их приказы.

 

- Каэлеа повел армию духов и принес страшнейшее опустошение в ряды захватчиков. Напавшее племя привело с собой своры огромных, покрытых густой шерстью собак, их они использовали в упряжках для своих саней, в которых они путешествовали по замерзшему северу. Духи воинов обратили собак против своих хозяев, потом вызвали полчища летучих мышей из скальных пещер. В помощь собакам, они использовали воющий ветер, пугавший людей.

 

Собаки и летучие мыши победили. Немногие уцелевшие враги, назвали нашу гавань проклятой. Когда войны духи освободили собак, те убежали и одичали. Квильюты вернулись победителями, в свои тела и к своим жёнам.

 

- Соседние племена, Хо и Мака, заключили договор с племенем Квильют. Они не хотели иметь дело с нашей магией. Мы жили в мире с ними. Когда враг приходил снова, войны духи прогоняли их.

 

- Сменялись поколения. Пришло время последнего великого Вождя Духов, Таха Аки. Он славился своей мудростью и миролюбивостью. Люди жили хорошо и были довольны его заботой.

 

- Но был один недовольный человек – Утлапа. Негромкое шипение пробежало вокруг костра. Я слишком медлительна, чтоб заметить, откуда оно появилось. Билли не обратил на это внимание, и продолжил свою легенду.

 

- Утлапа был одним из самых сильных воинов духов вождя Таха Аки – могущественный, но алчный человек. Он считал, что люди должны использовать магию для расширения своих земель, что они должны поработить племена Хо и Мака и создать империю.

 

- Сейчас, когда воины узнали все свои силы, они могли читать мысли друг друга. Таха Аки видел, о чём мечтает Утлапа. Ему приказали покинуть народ, и никогда больше не использовать силу своего духа. Утлапа был силён, но сила войнов вождя превосходила его. Ему пришлось уйти, другого выхода у него не было. Взбешенный изгнанник затаился в лесу неподалёку, ожидая шанс отомстить вождю.

 

- Даже в мирные времена, Вождь Духов был начеку и защищал свой народ. Часто он ходил в священное, тайное место в горах. Он покидал своё тело и прочёсывал лес и побережье - убедиться, что угрозы нет.

 

- Однажды, когда Таха Аки ушёл, чтобы исполнить свой долг, Утлапа проследил за ним. Сначала, он планировал просто убить вождя, но у этого плана были свои недостатки. Конечно же, воины духи будут разыскивать его, чтоб убить, а они могут преследовать его быстрее, чем он мог бежать от них. Он спрятался в скалах и наблюдал, как вождь готовиться покинуть своё тело, и тут у него созрел другой план.

 

- Таха Аки покинул своё тело в тайном месте, и парил вместе с ветром, охраняя свой народ. Утлапа выжидал, неуверенный, что дух вождя отлетел достаточно далеко.

 

- Вождь почувствовал мгновенно, когда Утлапа присоединился к нему в мире духов, тотчас он узнал и план убийства. Он помчался обратно в своё тайное место, но даже ветер не был достаточно быстр, чтоб помочь ему спастись.

 

- Когда он вернулся, его тела уже не было. Тело Утлапы лежало покинутое, он не оставил путей для спасения вождю, перерезав глотку своему собственному телу руками Таха Аки.

 

- Таха Аки проследовал за своим телом вниз с горы. Он кричал Утлапе, но тот его игнорировал, словно вождь был всего лишь ветром.

 

- Таха Аки наблюдал с отчаянием, как Утлапа занял его место вождя Квильютов. Несколько недель Утлапа выжидал, желая убедиться, что все поверили будто он Таха Аки. Потом и произошли перемены – первым его указом был запрет любому воину посещать мир духов. Он заявил, что ему было видение об опасности, но на самом деле он боялся. Он знал, что Таха Аки будет ждать возможности рассказать свою историю. Он боялся и сам входить в мир духов, зная, что тогда Таха Аки вернётся в своё тело. Таким образом, его планы по завоеванию стали неосуществимы, ему приходилось довольствоваться лишь правлением в племени. Он стал обузой для своего племени – обретая привилегии, которых никогда не требовал Таха Аки, отказался работать наравне со своими воинами, взял вторую молодую жену, а потом и третью, несмотря на то, что жена Таха Аки была жива, и это было неслыханным для племени. Таха Аки наблюдал за этим с бессильной яростью.

 

- В конце концов, Таха Аки решил убить своё тело, чтобы спасти племя от выходок Утлапы. Он призвал свирепого волка, но Утлапа спрятался за спинами своих воинов. Когда волк убил юношу, который защищал поддельного вождя, Таха Аки ужасно загоревал. Он приказал волку уйти.

 

- Истории говорят нам, что нелегко быть воином духом. Освобождение от своего тела страшно, хотя и захватывающе. Поэтому они использовали свою магию только в крайнем случае. Одинокое скитание вождя изматывало и, постепенно, убивало его дух. Пребывание вне своего тела дезориентировало, было пугающе и неудобно. Таха Аки существовал без тела уже очень давно и терпел страшные муки. Застряв в этом ужасном небытие навечно, он чувствовал, что обречен никогда не пересечь пределов дальних земель, где ждали его предки.

 

- Большой волк следовал за страдающим духом Таха Аки. Волк был огромен, даже для своего племени, и прекрасен. Таха Аки неожиданно позавидовал безмолвному животному. У него, по крайней мере, есть тело. Есть жизнь. Даже жизнь животного была бы намного лучше этого пустого, ужасного существования.

 

- Тогда его посетила идея, которая изменила всех нас. Он попросил великого волка поделиться с ним местом в себе. Волк подчинился. Таха Аки вошел в тело волка с облегчением и благодарностью. Это не было его тело, но находится в нем, все же лучше, чем в пустоте мира духов.

 

- Как одно целое, человек и волк вернулись к поселению у гавани. Люди разбегались в страхе, призывая на помощь воинов. Воины с копьями выбежали на встречу волку. Утлапа, конечно же, надежно укрылся.

 

-Таха Аки не напал на своих воинов. Он медленно пятился от них, выразительно смотрел и пытался подвывать песню своего народа. Воины начали понимать, что волк этот не обычное животное, что на него влиял дух. Один старый воин, которого звали Ут, решил нарушить запрет вождя-самозванца и попытаться поговорить с волком.

 

- Как только Ут пересёк порог мира духов, Таха Аки покинул волка, покорно ждавшего его возвращения, и поговорил с воином. Ут мгновенно узнал правду, и обрадовался возвращению истинного вождя.

 

- В это время, Утлапа пришёл посмотреть победили ли его войны волка. Когда он увидел безжизненно лежащего на земле Ута, окруженного защищающими его воинами, он понял, что произошло. Он выхватил свой нож и бросился вперед, убить Ута прежде, чем он вернётся в своё тело.

 

- Предатель, - закричал он. Воины были в замешательстве. Вождь наложил запрет на путешествия в мир духов. Привилегией вождя было решать, как наказывать тех, кто ослушался его приказа.

 

- Ут вернулся обратно в своё тело, но Утлапа приставил нож к его горлу и зажал рот рукой. Тело Таха Аки было сильным, а Ут уже слаб от старости. Ут не мог произнести ни слова предупреждения, прежде чем Утлапа заставил его умолкнуть навеки.

 

- Таха Аки видел, как дух Ута уносился вдаль, к последнему пристанищу, месту теперь навечно закрытому для Таха Аки. Он почувствовал великую ярость, такой силы он не чувствовал никогда раньше. Снова вернулся в тело большого волка, желая разорвать глотку Утлапе. Но как только он слился с волком, произошло великое волшебство.

 

- Гнев Таха Аки был гневом человека. Любовь которую он испытывал к своему народу и ненависть к их угнетателю, была чересчур велика для тела волка, слишком человеческое это было чувство. Тело волка задрожало, и прямо на глазах изумленных воинов и Утлапы он превратился в человека.

 

- Новый человек не был похож на тело Таха Аки. Он был намного величественней, был физическим воплощением духа вождя. Воины моментально его узнали, так как путешествовали раньше с духом Таха Аки.

 

- Утлапа попытался бежать, но у Таха Аки в новом теле была сила волка. Он поймал вора и сокрушил его дух и тело, прежде чем он смог выскочить из украденной телесной оболочки.

 

- Люди возликовали, когда поняли, что произошло. Таха Аки быстро всё наладил, начал опять работать наравне со своими людьми, отправил молодых жён назад к их семьям. Единственное, что он оставил как есть, это запрет на путешествия в мир духов. Он знал, что теперь, когда все знали о возможности украсть жизнь, это было очень опасно. Воинов духов больше не существовало.

 

- С этого момента, Таха Аки был больше чем просто волк или человек. Его называли Таха Аки Великий Волк, или Таха Аки Человек Дух. Он правил племенем много-много лет, и не старился. Когда угрожала опасность, он вызывал свою волчью сущность, чтобы сражаться или напугать врагов. Люди жили в мире. Таха Аки стал отцом многих сыновей, оказалось, что некоторые из них, достигая возраста зрелости, тоже могли превращаться в волков. Это были не обычные волки, потому что они были волками духами, и отражали внутреннюю суть человека.

 

- Вот почему Сэм полностью чёрный, - выдохнул Квил. – Чёрное сердце - черный мех.

 

Я была так увлечена историей, что возвращение в настоящее, сюда, в круг возле догорающего костра, стало почти шоком. И ещё, до меня дошло, что в этом кругу сидят праправнуки великого вождя Таха Аки.

 

Огонь вспыхнул, и тысячи искр поднялись в небо, дрожа и танцуя, создавая смутно знакомые образы.

 

- А твой мех, цвета шоколада, что отражает? - прошептал Сэм в ответ. – Какой ты «сладкий»?

 

Билли не обратил внимания на их перепалку.

 

- Некоторые из его сыновей стали такими же, как Таха Аки, и больше не старели. Другие, кому не нравилось превращаться, отказывались присоединиться к людям-волкам и со временем старели. Так племя обнаружило, что те, кто отказался от своего волчьего начала могут стареть, как и все остальные люди. Таха Аки прожил жизнь равную трем жизням. После смерти двух первых жен, он женился в третий раз, и в этот раз нашёл свою подлинную духовную жену. Первых жен он тоже любил, но то было что-то другое. Он решил отказаться от своего духа волка, состариться и умереть вместе с женой.

 

- Вот как магия пришла к нам, но это не конец истории…

Он посмотрел на Старого Квила Атеару, который заёрзал на своём стуле, распрямляя хрупкие плечи. Билли сделал глоток воды из бутылки и вытер лоб. Ручка Эмили не останавливалась, пока она быстро записывала в блокноте.

- То была история про воинов духов, - начал Старый Квил высоким тенором. - А эта про то, как третья жена принесла себя в жертву.

 

- Много лет спустя, после того как Таха Аки отказался от своего волчьего начала, он уже был стариком, беды начались на севере, с племенем Мака. Исчезли несколько молодых женщин их племени, и они обвинили в этом соседей волков, которых боялись, и не доверяли. Люди-волки до сих пор могли читать мысли друг друга, находясь в волчьем обличье, точно так же, как их предки, когда покидали свои тела, находясь в мире духов. И поэтому они знали, что никого из них нельзя было обвинить. Таха Аки попытался успокоить вождя племени Мака, но он был слишком испуган. Таха Аки не хотел взвалить войну на свои плечи. Он больше не был воином, чтоб вести свой народ. Он назначил своего старшего сына-волка, Таха Ви, найти настоящего виновника, пока не началась вражда.

 

- Таха Ви выбрал пять воинов из своей стаи для поисков в горах, чтобы найти любые следы пропавших Мака. Они наткнулись на нечто, чего никогда раньше не чувствовали – странный, сладкий запах в лесу, который больно обжёг их носы.

 

Я пододвинулась ближе к Джейкобу. Он чуть улыбнулся и приобнял меня.

 

- Они не знали, какое создание оставляет такой запах, но они продолжали следовать за ним, - продолжал Старый Квил. Его дрожащий голос не имел величия голоса Билли, но его странно-пылкий, настойчивый тон всё равно завораживал. Мой пульс ускорился, когда он начал говорить быстрее.

 

- Им удалось найти слабый запах человеческого присутствия и следы крови вдоль тропинки. Они были уверенны, что это был враг, которого они искали.

 

- Преследование увело их далеко на север, так что Таха Ви пришлось отослать половину стаи, тех, кто помладше, обратно в гавань, чтобы доложить вождю.

 

- Таха Ви и двое его братьев так и не вернулись.

 

- Младшие братья пытались искать их, но нашли только тишину. Таха Аки оплакивал своих сыновей. Он жаждал отомстить за их смерть, но он был стар. Он отправился к вождю Мака в своих траурных одеждах, и рассказал ему всё, что произошло. Вождь Мака поверил его горю, и разногласия между племенами прекратились.

 

- Год спустя, за одну ночь из своих домов пропали сразу две девушки племени Мака. Люди Мака позвали волков племени Квильют, те учуяли то самое сладковатое зловоние по всей деревне. Волки вышли на охоту снова.

 

- Только один вернулся. Это был Яха Ута, старший сын третьей жены Таха Аки, и самый младший в стае. Он притащил с собой нечто, чего до этого дня никто из Квильютов не видел. Странный, холодный, каменный труп, он принес его по кускам. Все кто был одной крови с Таха Аки, даже те, кто никогда не был волком, мог почувствовать пронзительную вонь, исходившую от мёртвого создания. Это и был враг племени Мака.

 

- Яха Ута описал всё, что произошло: он и его братья нашли существо, которое выглядело как человек, но было твёрдым как камень, с ним были дочери Мака. Одна девушка уже была мертва, лежала на земле белая и обескровленная. Другая была в руках существа, присосавшегося к её горлу. Возможно, когда они застали эту ужасающую сцену, она была ещё жива, но когда они приблизились, существо мгновенно свернуло ей шею, и бросило её безжизненное тело на землю. Его белые губы были покрыты её кровью, а глаза горели красным.

 

- Яха Ута описал, какой ужасной силой и скоростью обладало существо. Один из его братьев быстро погиб, недооценив эту силу. Существо разорвало его пополам словно куклу. Яха Ута и другой его брат были более осторожны. Они действовали совместно, подступая с двух сторон, пытаясь получить преимущество. Они должны были воспользоваться всеми возможностями, которые дала им волчья сила, которых раньше даже не пробовали. Существо было твёрдое как камень и холодное как лёд. Они обнаружили, что только их клыки могут наносить ему вред. И начали по кусочкам рвать его, пока он с ними дрался.

 

- Но существо быстро поняло их план, и стало препятствовать их манёврам. Оно схватило брата Яха Уты. Яха Ута заметил это и, рванул, вцепившись в глотку существу. Его клыки оторвали голову существа, но оно продолжало держать его брата.

 

- Яха Ута разорвал существо на куски, терзая его в отчаянной попытке спасти брата. К сожалению, было уже поздно, но существо всё-таки было уничтожено.

 

- Или так они полагали. Яха Ута разложил воняющие останки, чтобы продемонстрировать старейшинам. Оторванная кисть лежала рядом с каменной рукой существа. Два куска соприкоснулись, когда старейшины поворачивали их палками, чтобы рассмотреть, и ладонь потянулась к руке, пытаясь срастись с ней.

 

- Напуганные этим, старейшины сожгли всё, что осталось от существа. Загрязняя воздух, поднялось огромное облако ужасной вони. Когда остался только пепел, они собрали его во множество маленьких мешочков и рассеяли их далеко друг от друга – одни в океане, одни в лесу, другие в пещерах утёса. Таха Аки повесил один мешочек на шею, чтобы знать, если существо снова когда-нибудь попытается собрать себя.

 

Старый Квил замолчал и посмотрел на Билли. Билли вытянул тоненькую кожаную верёвочку, висящую на шее. На ней, был маленький мешочек, потемневший от времени. Несколько человек вздохнули от удивления. Возможно, я была одной из них.

 

- Они назвали это существо Холодным или Кровопийцей, и жили в страхе ожидая, что могут появится и другие. У них остался только один защитник волк, молодой Яха Ута.

 

- Им не пришлось долго ждать. Существо имело пару, ещё одну кровопийцу, она пришла к Квильютам, чтобы отмстить.

 

- Легенда гласит, что Холодная Женщина была самым прекрасным созданием, которое когда-либо видели люди. Когда она пришла утром в деревню, она выглядела как богиня, спустившаяся с небес, светило солнце и от этого её белая кожа была охвачена сиянием, а волосы, спускавшиеся до колен, мерцали золотом. Лицо ее завораживало своей красотой, а тёмные глаза выделялись на фоне







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 484. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия