Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Сорванец

Доверь свою работу кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

на участие в IХ областном конкурсе по искусству речи

среди учащихся и студентов театральных школ, отделений детских школ искусств,

факультетов «ЖИВОЕ СЛОВО»

1. Полное наименование образовательного учреждения, его подробный адрес, контактный телефон, факс, адрес электронной почты.

 

2. Наименование конкурса, возрастная группа

 

3. Фамилия, имя (полное) участника, подробный домашний адрес (почтовый индекс, контактный телефон). Краткая творческая характеристика конкурсанта (с указанием имеющихся наград).

 

4. Фамилия, имя, отчество преподавателя, подготовившего конкурсанта. Контактный телефон.

 

5. Выписка из протокола предварительного этапа конкурса

 

6. Конкурсная программа (с указанием инициалов авторов исполняемых произведений).

 

7. Хронометраж программы.

 

8. Вместе с заявкой высылаются:

а) копия свидетельства о рождении или паспорта;

 

Заявки подаются по адресу: 443010, г. Самара, ул. М. Горького, 131,

Отдел художественного образования Агентства;

Справки по телефонам/факсам: 8 846/ 379-10-86, 379-10-87.

по электронной почте: artmetod@mail.ru

 

Татьяна Свиридова

Виктор Лысенко

к 205 годовщине со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Жизнь посвящена слову

По книге В. Порудоминского «Даль», по рассказу В.И.Даля «Смотрины и рукобитие», а также по книге В.И. Даля «Пословицы русского народа» и некоторым статьям

«Толкового словаря» В.И.Даля.

2007г. ВНУ им В.Даля


Действующие лица

В. И. Даль, Лингвист лексикограф

Т. Г. Шевченко Украинский поэт

Й скоморох

Й скоморох

Й скоморох

Й скоморох

Й купец

Й купец

Й купец

Купчиха

Цыганка

Сваха Кузьминична

Сваха Терентьевна

Сорванец

В масовых сценах: торговцы, цыганский табор, казаки,

Балалаечники.


Сцена открыта, она представляет собой ярмарочные ряды, за которыми идет бойкая торговля. На заднике сцены видны городские улицы и стены домов. Горожане суетятся, покупают всякую всячину.

Заливаясь переборами, звучит балалайка. На сцену выходят раешники с лотками, зазывалы и скоморохи, приехавшие на ярмарку.

1-й Скоморох. Ярмарка начинается,

Публика собирается!

Приглашаем всех сюда,

Почтеннейшие господа.

2- Скоморох. Кавалеров и дам приглашаем к нам!

У нас сегодня ярмарка,

У нас сегодня базар,

Выбирай, какой хочешь, товар!

3- Скоморох. Ближе подходите, щупайте, смотрите!

Раз взглянул, на второй – купил,

На третий – нас поблагодарил!

4-Скоморох. Собирайтесь, люди,

Здесь торговля будет!

Старики, старухи, парни, молодухи!

Налетай, подешевело!

Было рубль, стало два!

На сценической площадке, из центрального входа ярмарки, появляется

казаки, с песнею. Повеселив ярмарочную публику, казаки рассыпаются по ярмарке следить за порядком, да и прикупить кое-что. На сцене появляется Тарас Григорьевич Шевченко. Идет вдоль прилавков, к чему-то приглядывается, приценивается. С другой стороны ярмарочной площади входит Владимир Иванович Даль, в руках у него небольшая записная книжка и карандаш. Он прислушивается к разговорам людей, останавливается и что-то записывает в свою книжку. Его замечает Т. Шевченко.

 

Т.Шевченко (Приветствуясь). Здравствуйте! Любезный Владимир

Иванович! Вот, где довелось мне опять с вами встретиться.

Торговать или что купить пришли? Посмотрите, сколько всего,

покупай, коль в кармане что имеется.

В. Даль. Я, сударь, пришел на ярмарку не торговать, да и не покупать…

Т.Шевченко.Что же так, Вам же пожаловано девятьсот рублей за

«безвозмездное участие в выгодной продаже на ярмарке алтайской

меди».

В.Даль. И все-то вам ведомо. Откуда прознали?

Т.Шевченко. Ярмарка, сударь, ничего здесь ни утаишь, не спрячешь.

В.Даль. Друг мой, Тарас Григорьевич! Вы только посмотрите, какое здесь

смешение народа и языков, в бесконечных разговорах, спорах,

возгласах, крике, кличе, в прибаутках, присказках, байках, в

разнообразии говоров, в непрерывной круговерти одежд, вещей,

красок, в буйном кипении жизни оживает мой словарь, который я

собираю повсюду. Где, как ни на ярмарке, можно услышать словцо

емкое да ухабистое.

Т.Шевченко. Да, как же вы, сударь, Владимир Иванович среди эдакого

шума услышите словцо бойкое? А, проще пареной репы. Нужно

разделить шум толпы, слитый

В.Даль. гомон торговых рядов, разъединить на различные слова,

ухватить новые имена давно известных предметов – и от того сам

предмет нежданно зазвучит по–новому.

Т. Шевченко. На рынке пословицы не продаются, их не купишь.

В. Даль. Согласен с Вами, купить не купишь, но надо услышать да

запомнить к слову сказанную пословицу – пословица не даром

молвится. Везде потолкаться, послушать, как торгуются купцы –

«делают подходы», где сразу видно, как каждый норовит надуть один

другого. Надо заглянуть в дощатый балаган, когда алым пламенем,

взметнется занавес, и наслаждаться потешными байками раешников

 

Балалаечники, гуляющие по ярмарке потешают покупателей разухабистыми

наигрышами. На сцене появляются купец и купчиха, которые слушают балалаечника и поглядывают в сторону В. Даля и Т. Шевченко.

 

Купец сладостями (Показывает в сторону Т. Шевченко и В. Даля). Видал

каков? Ты не знаешь, кто таков, откель будет?

Купчиха. (Указывает на Шевченко). Какой? Вон тот?

Купец сладостями. Да!

Купчиха. Так это ж Тарас Григорьевич Шевченко – поэт, из Малороссии.

Слыхал, сегодня в театре будут ставить украинскую пьесу про

какого-то Шельменко - денщика. В этой пьесе будет играть друг

Шевченко - знаменитый Михаил Щепкин из Москвы.

Купец сладостями. Надо посмотреть.

Купчиха. Не выйдет, давеча билеты уже все раскуплены. Может завтра.

Купец сладостями.Ну, тогда завтра.

Купец и купчиха уходят вглубь ярмарки

 

Т.Шевченко. Владимир Иванович, я недавно читал ваши переводы

малороссийских песен и сказок, которые вы с Квиткой

Основьяненко хотите издать. Доброе дело! Красива

Малороссия, да и богата талантами!

В.Даль. Да, благословенна Украина! Как бы там ни было, а у тебя

запазушкой жить еще можно. Оглобля, брошенная на землю,

за ночь зарастает травой; каждый прут, воткнутый мимоходом

тучный чернозем, дает вскоре тенистое дерево. Как сядешь на

одинокий курган, да глянешь до конца света – так бы и кинулся вплавь

поэтому волнистому морю трав и цветов… Судьба, Тарас

Григорьевич, распорядилась так, что я родился в Малороссии в поселке

Луганский литейный завод Славяносербского уезда Екатеринославской

губернии. С детства люблю Украину, знаю быт, культуру и язык этого

народа. Вот поэтому своими переводами я хочу привлечь взоры

русской читающей публики к украинской литературе.

Т.Шевченко. Благое дело Вы задумали. Если нужен будет совет, помогу,

обращайтесь. А что нового в вашем литературном багаже? Смею

Вам напомнить, недавно в «Московском телеграфе» прочитал

Вашу повесть «Цыганка». Любопытная вещь, только жаль, что это

событие прошло тихо и незаметно тогда, как именно в «Цыганке»

заложены еще не проросшие семена Вашего литературного

дарования.

Беседу В. Даля и Т. Шевченко перебивают возгласы и крики купчихи.

Купчиха. Ой, батюшки! Люди добрые! Цыгане идут, прячьте товар ценный

2-й Купец. Да какая же нелегкая их сюда несет! Таво и гляди сопрут что-

либо, али коня продадут порченного.

 

На ярмарочную площадь входит цыганский табор

Цыганка. Ай да! Что за ярмарка нынче! Все продали, себе ничего не

оставили. Ничего! Мы песнями, танцами да гаданием, заработаем

много денег и золота. Ай-ай, какой барин стоит. Цыгане, погадаем

или обманем!

Цыган. Рада! Ты слишком честна, чтобы обмануть такого барина. Коль

барин не жаден, да любознателен, то не пожалеет гривенника, чтобы

узнать судьбу свою.

Цыганка. (Подходя к Далю). Что стоишь, да глаза свои красивые пялишь,

дай ручку, погадаю, всю правду скажу.

В.Даль. Как говорится, жизнь прожить не поле перейти.

Цыганка. Жизнь прожить, барин, что море переплыть.

В.Даль (С улыбкой). Ну что, Тарас Григорьевич, пусть погадает?

2-й Купец. А если обманет, шельма окаянная?

Т.Шевченко. Пусть гадает.

Цыганка(Беря руку В.Даля). Путь твой, барин, будет долгий и длинный.

Линия жизни уходит далеко вниз. Хороший ты, барин. Добрый и

справедливый. Известность придет тебе большая, твои творенья

войдут в историю. Ты станешь большим человеком. Вот она, твоя

судьба! Эх, ромале! Да для такого человека и станцевать не грех!

 

Цыганский табор веселит ярмарку зажигательной цыганочкой. Веселье цыган прерывается женскими криками. «Ой мамушки украл, лови его лови!» На сцену вбегает взволнованная купчиха.

Купчиха. Ой! Матушка, украли!!! Держи сорванца, стащил бублик. Ловите

его!

 

Сорванец бегает по ярмарке между торговыми рядами преследуемый купцами, а затем прячется за спину В. Даля.

В.Даль (Доставая сорванца из-за спины). Не хорошо красть! Аль в школе не

учат?

Сорванец. Да что вы, барин, учат – розгами!

Т.Шевченко. Да! Знакомо мне такое обучение, сам не раз был наказан

розгами.

В.Даль. Тарас Григорьевич, видимо, эти горе - педагоги считают, что

розгами да наказаниями можно из ребенка сделать хорошего человека.

Пустое все это! Помню, в кадетском корпусе, где я учился, тоже секли

розгами, но ничего хорошего из такого воспитания не вышло. Мы

покидали корпус с ненавистью к розгам и к тем, кто их применял.

(Обращаясь к сорванцу). А что, малец, ты хоть грамоте обучен?

Сорванец. Конечно, барин, немного читаю, брат научил.

В. Даль. А сказки любишь, читал ли?

Сорванец. Сказки люблю, бабуся сказывала. А читать? Нет, не читал.

Книжки дорого стоят.

В. Даль достает из кармана книгу детских сказок, протягивает сорванцу.

 

В.Даль. На вот, почитай эти сказки, гляди, и разуму добавится. Учись добру,

так худое на ум не пойдет!

Сорванец. Спасибо, барин. А красть я больше небуду мне теперь есть чем

заняться, я обязательно прочту эти сказки.

Казак (Обращаясь к народу).Эх, людоньки ну что это мы-то на ярмарке да

без песни гуляем, все ругаемся!?

На авансцену из глубины выходит казаки.

Неожиданно пение казаков перебивают две сварливы свахи.

 

Кузминишна(Голося, словно её ошпарили кипятком). Ой, барин, рассуди

долю нашу!

В.Даль. Да что стряслось, что поднимаешь криком всю ярмарку?

Кузминишна (Язвительно повышая тон в сторону соперницы). Боже ты

мой! Какие нынче тяжелые времена, удручающие! Женихи-то

расхотели жениться, приходиться сватать дрянных да негожих. А

некие свахи не знают этого дела и только портят его своими

стараниями.

Терентьевна(Сыча как змей выкатывая глаза). Это я не знаю своего дела?

Да это ты ходишь и людей в заблуждение вводишь. Придешь,

наговоришь чепухи и сидишь, чай попиваешь.

Кузминишна (Напористо громко). Да кто ты такая будешь? Без роду, без

пламени, не знамо откуда взялась. И ты посмела, сваха

недоученная, отбивать у меня Кузьминичны – известной свахи –

хлеб.

Терентьевна. А по какому такому дозволу ты привела этого пьяницу

Филиппа Ивановича, когда тут сошлись за добрыми делами только

добрые люди.

Кузминишна (Становясь в бойцовскую позу петуха). Нет! Вы видели этих

добрых людей. Да ты просто чучело, а не сваха. Ты и говорить - то

по благородному не умеешь.

Терентьевна (Наступая на неё). Ой! Люди добрые! Да поглядите на нее.

Похожа ли она на сваху? Что ж ты за сваха, что заходишь в дом к

людям с заднего крыльца.

В.Даль (Добродушно улыбаясь). Вот вам и свахи. Был бы ум, будет и гривна.

Кузминишна (Брызжа слюной).Да, я первая, барин, нашла эту невестушку!

(Изображая невесту). Приветлива и ухитлива, тише воды, ниже

травы, и в люди вывести не стыдно, и благостынька есть; свой

сундук, по шести штук белья, все полотняное; четыре платья, два

платка, третий вязаный – своей работы. А уж рукодельница какая!

Я всю правду говорю без обману!

Терентьевна (Передразнивая соперницу). Да где ж правду-то? Видела я Кузминишна(Громко регоча в лицо сопернице). этого, твоего жениха.

Лысый, рыжий, не пара он девке этой. Да за такие твои речи вот

возьму и плюну в твои бесстыжие глаза. Я к городничему пойду!

Люди добрые! Ведь и рукобитие было уже назначено, а она – эта

самозваная сваха, все карты спутала.

 

Плюет в сторону Терентьевны. Терентьевна поворачивается к Кузьминичне и тоже плюет ей в лицо. Затем обе свахи разворачиваются и уходят со сцены в разные стороны.

В центре ярмарочной площади по-прежнему гуляет ярмарка, слышны звуки балалайки. На сцене появляются скоморохи.

1-й Скоморох. Эх! Что за ярмарка! Просто, загляденье!

2-й Скоморох. А, давайте покажем барину, что умеем, да что знаем!

4-й Скоморох. Владимир Иванович, мы прознали, что Вы собираете

пословицы, поговорки, разные слова. Верно ли это?

В. Даль. Да, верно. Я их не только собираю, но и изучаю. И тут мне

открылась истина, что в пословицах и поговорках заключена великая

духовная нравственность народа.

Т.Шевченко. На пословицу ни суда, ни расправы.

1-й Скоморох. Ты хоть пословицы - то знаешь?

3-й Скоморох. Знаю, а ты что посостязаться хочешь или как.

1-й Скоморох. А хотя бы так кто больше скажет тот и победил.

Начнем! Пословица недаром молвится.

2-й Скоморох. Продорожил, ничего не нажил, а продешевил, два раза

оборотил.

3-й Скоморох. А вот еще. Ехал наживать, а пришлось свое проживать.

4-йСкоморох. Торг-яма: стой прямо; берегись - не вались, упадешь –

пропадешь.

1-й Скоморох. Кто хочет много знать, тому надо мало спать.

2-й Скоморох. Идти в науку – терпеть муки. Без муки нет и науки.

3-й Скоморох. Не хочу учится, хочу жениться.

4-й Скоморох. Корень ученья горек, да плод сладок.

1-й Скоморох. Красна птица перьями, а человек ученьями. Чему учился тому

и пригодился.

2-й Скоморох. Кто больше знает, тому и книги в руки. Разум душе во

спасенье. Богу на славу.

3-й Скоморох. Голова всему начало. Где ум там и толк. Умная голова, сто

голов кормит, а худая и себя не прокормит.

4-й Скоморох. Ум простор любит. Без ума суму таскать, с умом деньги

считать.

В.Даль. Голова без ума, что фонарь без свечи. (Даль жестом указывает на

скоморохов). Вот оно, народное слово, вот его глубокая мудрость!

Спасибо вам, порадовали! Быть вам всем первыми запевалами и

зазывалами на этой ярмарке.

 

Скоморохи отходят, к прилавкам.

Т.Шевченко. Люди, чье меткое слово становилось пословицей, зачастую

верили в Бога и в царя-батюшку, терпеливо снося при этом гнет и

бесправие.

В.Даль. Но эти же люди, Тарас Григорьевич, неведомые творцы пословиц,

всякий день убеждались, что милостив Бог не ко всякому и что редко

сбывается на справедливость – «Бывает добро, да не всякому равно»,

вот так-то. Собираюсь опять на Украине побывать. У меня созрела

мысль, что русский словарь без малороссийского будет далеко не

полон.

Т.Шевченко. И как много вы уже собрали украинских слов?

В. Даль. Да уже довольно прилично. Часть этого труда я передал вашему

другу, Лазаревскому.

В. Даля и Т. Шевченко обступает ярмарочный народ.

1-й Купец (Обращаясь к Далю). Я слыхал, Владимир Иванович, что Вы

словарь собираете. Позвольте предложить Вам словцо для словаря,

да не одно.

В.Даль. Ну, говори.

1-й Купец. Когда я служил в солдатах, то в дождливую погоду, бывало,

слыхал от сослуживцев, что слово лужа в разных губерниях

произносится иначе.

2-й Купец. И правда, в Костроме, например, на лужу говорят «Калуга».

В. Даль достает записную книжку и вписывает туда слова,

 

В.Даль (Произнося их вслух). Лужа, калуга.

3-й Купец. У нас, у тверских, калуга – это топь, болото.

1-й Купец. Кто ж не знает, что калуга – это рыба красная, вроде белуги или

осетра.

2-й Купец. А я слышал у северян, когда был там, на ярмарке, на лужу

говорят – Лыва.

Т. Шевченко. А у нас на Украине очень схоже с этим слово – злыва, что

означает сильный дождь или ливень.

В.Даль (повторяет вслух). Лыва, злыва?

2-й Купец. А как же, налило воды – вот и Лыва.

В. Даль (вслух). Лыва, злыва.

3-й Купец. А еще я слыхал, что лывой называют лес по болоту.

2-й Купец. Лыва, брат, и не лес вовсе, а трава морская та, что после отлива

на берегу остается.

3-й Купец. А еще я слыхал, как тамбовцы кличут на лужу.

В.Даль. Ну и как же? Вот сейчас и запишем.

3-й Купец. Мочажина.

1-й Купец. Не мочажина. Мочаг – это озерцо на солончаках

Т.Шевченко. Проезжая по России, я где-то слыхал, слов «лузь».

В.Даль. Да, ведь лузь по-рязански и по-владимирски – луг, а не лужа. Даже

песня есть «Во лузях, во зеленых во лузях».

Т.Шевченко. Владимир Иванович, а когда Вы записали первое слово своего

будущего словаря?

В.Даль. Давно это было. Тогда я только окончил кадетский корпус, и,

получив звание мичмана, возвращался в Николаев. Проезжая по

Новгородской губернии, услыхал от ямщика слово «замолаживать».

Девятнадцатилетним юношей я записал первое слово еще не

рожденного словаря. Замолаживать – значит пасмурнеть, заволакивать

тучами, говоря о небе, клониться к ненастью.

Многие слова, собранные мною и помещенные в словарь,

не только выражают некоторые понятия, но и открывают для нас

целую жизнь. Смотрю я на эту ярмарку и не перестаю восхищаться

умом, трудолюбием, находчивостью и талантами простого народа.

Вы знаете, Тарас Григорьевич, что я в своей жизни изведал многое –

знаю множество языков, кроме русского владею немецким,

французским, английским, знаю украинский, белорусский, польский,

читаю и пишу по латыни, изучал болгарский и сербские языки, а также

владею башкирским и казахским. Я сведущ в разных науках –

естественных, гуманитарных, точных, владею многими профессиями.

И все это досталось мне не по наследству, не по волшебству какому-то,

а по труду. Учился я не только в университете – главным моим

учителем была народная мудрость, ее у народа неисчерпаемый

источник. В какую не повернись сторону, всюду народ тебе дельный

совет подает. Хороша ярмарка! Богата товаром красным и словами

различными. До свидания, Тарас Григорьевич, кланяйтесь моей родине,

а я пойду дальше, мне много еще надо выслушать и записать. Вы же

знаете, Тарас Григорьевич, какая у меня трудная и благородная цель –

закончить главный труд моей жизни - «Толковый словарь живого

великорусского языка» И я это сделаю!

Т.Шевченко. Пойду пожалуй и я надеюсь с вами встретиться сегодня на

премьере спектакля моего друга М. Щепкина.

В.Даль.Непременно буду До свиданья!

 

Даль покидает сцену, звучит веселая ярмарочная песня казаков.

Занавес медленно закрывается. Затем открывается на сцене поклоны героев спектакля.

КОНЕЦ

 




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Цель и задачи конкурса | Коммерческое предложение.

Дата добавления: 2015-08-31; просмотров: 216. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2022 год . (0.11 сек.) русская версия | украинская версия