Притяжательные местоимения. Притяжательные местоимения имеют две формы: простую (1) и абсолютную (2).
Притяжательные местоимения имеют две формы: простую (1) и абсолютную (2). (1) Простые формы I— my — мои, -я, -е, -и He — his — его She - her — её It - its — его, её We - our — наш, -а, -е, -и You - your — ваш, -а, -е, -и They - their — их I like my job. He likes his job. She likes her job. Oxford (=it) is famous for its university. We like our jobs. You like your jobs. They like their jobs. Притяжательные местоимения в простой форме употребляются в роли определения и ставятся перед определяемым словом: I know him and his brother. Я знаю его и его брата. В такой форме местоимения всегда стоят перед существительным и служат описательным словом к нему. Мой дом большой. My house is big. Их машина была старая. Their car was old. Если перед существительным есть другие описательные слова, то притяжательное местоимение ставится перед ними. Мой большой дом новый. My big house is new. Он никогда не видел их маленькую старую машину. Не has never seen their small old car. Примечание 1: в английском языке притяжательные местоимения используются намного чаще, чем в русском; т.е. в русском языке в тех случаях, когда местоимение легко угадывается по смыслу, мы его опускаем, а англичане сохраняют: Он достал руку из кармана. (русский вариант) Он достал руку из своего кармана. (английский вариант) Не took his hand out of his pocket. Примечание 2: в английском языке не существует слова с общим значением свой; каждый конкретный случай нужно обозначать только соответствующим местоимением: Она взяла свою сумку. (рус) Она взяла ее сумку. (англ) She took her bag. Они вошли в свой дом. (рус) Они вошли в их дом. (англ) They came into their house. (2) Абсолютные формы: I — my – mine You – your – yours He – his – his She – her – hers It – its – its We – our – ours You – your – yours They – their - theirs Отличие в использовании абсолютных форм от простых: после притяжательных местоимений в простой форме обязательно стоит существительное, к которому это местоимение относится и которое описывает; абсолютная форма используется самостоятельно — она обозначает одновременно предмет и простую форму притяжательного местоимения, при этом предмет легко угадывается по смыслу, но в предложении не указывается: — Чей это дом? — Это мой дом. — Он мой. — Whose house is it/this? — It/This/That is my house. — It/This/That is mine. — Чья это машина? — Это их машина. — Она их. — Whose car is it/this? — It/This/That is their car. — It/This/That is theirs. — Чьи это сигары? — Это наши сигары. — Они наши. — Whose cigars are these? — They/These/Those are our cigars. — They/These/Those are ours. Притяжательные местоимения в абсолютной форме также могут выступать в роли определения к существительному. В этой функции они вводятся предлогом of и ставятся после существительного: Не is a friend of mine. Он мой друг.
Притяжательные местоимения в абсолютной форме употребляются также в роли именной части составного сказуемого: This book is mine. Эта книга моя. Обозначая вместе с простой формой притяжательного местоимения какое-либо существительное, абсолютная форма может выступать в качестве подлежащего: Your car is new. Mine is old. =>Твоя машина новая. Моя — старая. В заключение коротко обозначим главный момент изученного правила: если при описании ситуации по-английски мы хотим поставить притяжательное местоимение с обозначением предмета, пользуемся простой формой; если предмет называть не собираемся — абсолютной. 3. Указательные местоимения this, that имеют формы единственного и множественного числа — these, those. this — этот, -а, -о these — эти that - тот, -а, -о those - те This book — These books That book — Those books This is a table Это стол. These are tables. Это столы. Местоимения this и these употребляются для обозначения близлежащих предметов, that, those — для обозначения более отдаленных предметов. У казывая на существительные, они часто приближаются по значению к личным местоимениям it / they и, соответственно, могут использоваться вместо них в качестве подлежащего английского предложения. Указательные местоимения указывают на: - то, что ближе к говорящему по месту и времени this => этот / эта / это: this table => этот стол; this Sunday => в это воскресенье these => эти: these windows => эти окна; these days => на днях / в эти дни - то, что дальше от говорящего по месту и времени that => тот / та / то: that table => тот стол; that Sunday => в то воскресенье those => те: those windows => те окна; those days => в те дни Слова that и those (реже) могут использоваться в английском языке в значении этот / эта / это и эти, т.е. вместо this и these. Особенно часто это наблюдается в разговорной речи, когда в предложении или в ситуации нет противопоставления ближе — дальше: This table is yours. That (table) is mine. Этот стол твой. Тот (стол) мой. That table is ours. Этот стол наш. В обратную сторону (this вместо that / these вместо those) замену производить нельзя. Другими словами, в разговорной речи that более популярно, чем this, a those — чем these. Указательные местоимения могут быть в предложении подлежащим: This is your table. That is my table. Those are our tables. Местоимения that / these / those используются иногда для замены предшествующего существительного, чтобы избежать повтора в предложении или в ситуации; обычно в этом случае за местоимением следуют слова в родительном падеже, поэтому перед ними ставится предлог of: The climate here is like that of France. Климат здесь такой же, как во Франции. My father's cigars are very strong. Those of your father are half as strong. Сигары моего отца (те сигары, что курит мой отец) очень крепкие. У твоего отца сигары вдвое слабей. 4. Вопросительные и относительные местоимения who кто, whom кого, кому, whose чей употребляются по отношению к лицам. Местоимение what что, какой, каков употребляется по отношению к неодушевленным предметам. Who(m) do you see here? Кого вы видите здесь? What do you see here? Что вы видите здесь? Whose book is this? Чья это книга? What book is this? Какая это книга? В современном английском языке форма who употребляется вместо whom в вопросах типа: Who did you meet there? Кого вы там встретили? Who are you looking at? На кого вы смотрите? Местоимения that который и which какой, который относятся как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам.
5.Неопределенные местоимения some и any указывают на неопределенное количество людей или предметов, причем some употребляется в утвердительных предложениях, а any — в вопросительных и отрицательных. some —- несколько, некоторые, какой-нибудь, немного, некоторое количество. Употребляется обычно в утвердительных предложениях. I am going to buy some clothes. There is some ice in the fridge. I did some exercises. Can you lend me some money? (вопрос-просьба) any — какие-либо, какие-нибудь. В сочетании с "not" — никакие. Употребляется, как правило, в вопросительных и отрицательных предложениях. Were there any interesting articles in the paper? There aren't any mistakes in this sentence. Why didn't you buy any food? Отрицательное местоимение nо указывает на отсутствие чего-л. no — никакой, никакая, никакие. I have no English books at home. Итак, I have some English books. У меня есть несколько английских книг. Have you any English books? У вас есть какие-нибудь английские книги? I have not any English books. У меня нет никаких английских книг. I have no English books. У меня нет английских книг. Местоимение any в утвердительных предложениях переводится на русский язык словами любой, всякий: Take any book you like. Возьмите любую книгу, которая вам нравится. Производные местоимения somebody, someone кто-то, something что-то, anything что-нибудь, anyone, anybody кто-нибудь, всякий, nobody, none никто, nothing ничто употребляются по тем же правилам, что и исходные формы:
6. Местоимения every и each переводятся на русский язык одинаково — словом каждый. Местоимение each выделяет лицо или предмет из группы ему подобных:
Every имеет обобщающее значение:
Every образует производные формы everybody (каждый, все), everything (всё). 7. Местоимения other и another имеют значение другой:
8.Взаимные местоимения each other и one another переводятся на русский язык один другому, причем each other относится к двум лицам, one another — ко многим лицам:
9. Местоимения the same тот же самый, such такой:
Примечание: Следует различать слова some несколько, какой-нибудь и the same тот же самый: Не brought me some books. Он принес мне несколько книг. Не brought me the same book. Он принес мне ту же книгу. 10. Местоимения either и neither. Местоимение either имеет два значения: один из двух и оба из двух.
Neither — отрицательная форма.
11. Местоимение it имеет три значения: а) личное местоимение со значением он, она, оно:
б) указательное местоимение это: What is it? Что это? в) неопределенное местоимение, которое употребляется в роли формального подлежащего безличных предложений и на русский язык не переводится: It is cold. Холодно. It snows in winter. Зимой идет снег. 12. Слово one употребляется в различных значениях: а) в значении русского слова один:
б) как заменитель существительного во избежание его повторения:
в) в роли неопределенно-личного подлежащего: One must know one's duty. Каждый должен знать свои обязанности.
|