Возвратные и усилительные местоимения
I - myself You – yourself He – himself She – herself It – itself We - ourselves You – yourselves They – themselves
I looked at myself in the mirror. Please, help yourself (one person). He cut himself with a knife. She fell off her bike but she didn't hurt herself. We had a good holiday. We enjoyed ourselves. Please, help vourselves (two or more persons). They had a nice time. They enjoyed themselves. Возвратные местоимения используются с глаголами в значении возвратности действия, а также в значении себя;занимают в предложении место после сказуемого: Я сам себе не нравлюсь. I don't like myself. Посмотри на себя. Look at yourself. Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся (сокращенное себя) русских возвратных глаголов (умываться / бриться / одеваться /...): Они оказались (нашли себя) в большой комнате. They found themselves in a big room. (Ты) Угощай ся. Help yourself. Я поранил ся. I've hurt myself. Глаголы, обозначающие в английском языке конкретные действия с возвратным значением (to wash / to shave / to dress и др.), могут использоваться без возвратных местоимений: Она умылась. She washed (herself). Мы с Бобом готовимся к экзамену. Bob and I are preparing (ourselves)for the examination. Мы с папой одевались, когда пришла мама. Father and I were dressing (ourselves) when mother came. Усилительные местоимения совпадают с возвратными по форме, но служат для выделения в предложении обозначения лиц или предметов, связанных с действием, являясь своеобразным приложением к ним; ставятся в конце предложения или после обозначения лиц и предметов, к которым относятся; Он может сам это сделать. Не can do it himself. / He himself can do it. Они сами вынесли столы. They took the tables out themselves. / They themselves took out the tables. Эта книга сама по себе очень интересная. The book itself is very interesting. Я разговаривал с самим президентом. I spoke to the President himself. В некоторых случаях усилительные местоимения взаимозаменяемы с другими местоимениями: Эти подарки для тебя и твоей сестры. The gifts are for your sister and yourself (= and you). Никто не знает этого лучше нас самих. No one knows it better than ourselves (= than us / than we do). В английском языке существует форма oneself, которая используется для обозначения какого-либо не указанного конкретно в предложений лица; часто ставится с формой Infinitive: Трудно умываться очень горячей водой. It is difficult to wash (oneself) with a very hot water. Нельзя жить только для самого себя. One should not live for oneself alone. Перед усилительным местоимением можно иногда использовать предлог by. Такая конструкция обозначает, что кто-либо находится один (без посторонних), или что действие выполняется кем-либо самостоятельно (без посторонней помощи). В подобных случаях перед предлогом by может ставиться слово all в значении совсем:Мой шеф сейчас один (у него в кабинете нет посетителей). My boss is (all) by himself now. Ее оставили совсем одну. She was left (all) by herself. Он построил дом сам / своими руками. Не built the house (all) by himself.
|