Текст подготовил Андрей Гончаров
Примерно через неделю я получила ответ (в соответствии с немецким порядком, с уже присвоенным моему запросу регистрационным номером дела) следующего содержания: " Gesch.-Zeichen. FA2-08-A/Muzeum Wlodzimierza Wysockiego. Дорогая Госпожа Марлена, директор государственного архива (Bundesarchiv) Prof. Dr. Hartmut Weber попросил меня связаться с Вами и ответить на Ваше письмо. Профессор Weber передает Вам наилучшие пожелания. К сожалению, у нас нет никаких материалов на тему: Wladimir Wysotsky. Мы не располагаем также никакими материалами, которые могли бы иметь какое-либо отношение к имени этого артиста. Мы тщательно проверили содержание кинохроники "Der Augenzeuge", а также документальных фильмов. Может быть, наши коллеги из телевизионного архива смогут помочь Вам в дальнейших поисках. Увы, Bundesarchiv не в состоянии оказать Вам помощь. Мы желаем Вам успеха в осуществлении Ваших замыслов. Искренне Ваша, Doris Eggert, Bundesarchiv-Filmarchiv, Fehrbelliner Platz 3, Berlin ". Мне оставалось лишь согласиться с сотрудниками архива (подтвердившего тем самым информацию, полученную мною ранее из PROGRESS Film-Verleih GmbH) и приступить к поискам в архиве телевидения ГДР. Телевидения, которого давно уже нет. Но архив, конечно, сохранился. Более того, он детально изучен и описан берлинскими специалистами, к тому же хранится в совершенно исключительном месте. Это место - миф по имени "Бабельсберг" - легендарный киногород, расположенный в Потсдаме, совсем недалеко от Берлина, по причине весьма характерного вида в былые годы часто именуемый стеклянным киноателье. Киногород, с историей которого связаны такие прославленные имена, как Фриц Ланг (Fritz Lang), Марлен Дитрих (Marlene Dietrich), Билли Уайлдер (Billy Wilder). Совсем недавно основанной в 1911 году киностудии в Потсдаме исполнилось 95 лет. Знаменитый киногород пережил кайзеровскую империю, ее преемницу - Веймарскую республику, фашистскую диктатуру, две мировых войны и реальный социализм Германской Демократической Республики. Дожив таким образом до объединения Германии. На киностудии в Потсдаме, расположенной в непосредственной близи от Берлина, писалась история европейского кинематографа. "Бабельсбергский миф" - это "Метрополис" Фрица Ланга, его же "Нибелунги", а также Марлен Дитрих в легендарном фильме Йозефа фон Штернберга (Josef von Sternberg) "Голубой ангел". Это эпоха немого кино и первые звуковые фильмы. С киногородом в Потсдаме связаны также пропагандистские картины, которые создавались по заказу нацистского режима Третьега Рейха и реального социализма ГДР. После падения Берлинской стены и объединения Германии киностудия Бабельсберг была приватизирована. Пропагандистские ленты попали в архив, а в легендарный киногород вернулись выдающиеся режиссеры, например, Роман Полански (Roman Polanski). Примерно двадцать процентов эпизодов его знаменитого фильма "Пианист" снято в студии Бабельсберг. Киногород Бабельсберг гарантирует полное обслуживание на всех этапах кинопроизводства. На его огромной территории (площадь студии составляет 47 гектаров) находится, в частности, один из крупнейших в Европе кинопавильонов, носящий имя Марлен Дитрих и занимающий площадь 4.000 квадратных метров. Но это лишь одна из 16-и студий, расположенных в киногороде Бабельсберг. На его территории действуют также огромные телестудии. Бабельсберг предоставляет полный спектр кинопроизводственных услуг - от сценария до готовой копии. Чего стоит один только склад костюмов и реквизита, насчитывающий 250.000 костюмов и свыше 1.000.000 предметов из всех эпох. В распоряжении заказчиков не только продюсеры, сценаристы, художники, монтажеры, и каскадеры, но и рабочие, занимающиеся строительством декораций, специалисты по дубляжу, спецэффектам, копировальщики, слесари, штукатуры, маляры, электрики, каменщики, плотники, портные, закройщики, парикмахеры, косметологи, визажисты, стилисты, многочисленные консультанты. Но и это еще не все. На территории легендарного киногорода Бабельсберг находится также популярная "HFF" - Hochschule fur Film und Fernsehen "Konrad Wolf" Potsdam-Babelsberg (Высшая школа кино и телевидения имени Конрада Вольфа). Там же работает радиостанция земли Бранденбург. Там же располагается Музей радио. И именно там - в потсдамском предместье Бабельсберг - я искала следы берлинских выступлений Владимира Высоцкого. Ибо именно там, в Потсдаме, расположенном в непосредственной близости от Берлина, на аллее Марлен Дитрих (Marlene-Dietrich-Allee), находится архив DRA, в котором хранятся аудиовизуальные материалы Германской Демократической Республики. Сначала я связалась с доктором Уве Брайтенборном. Этот талантливый молодой ученый привлек мое внимание своим участием в реализации проекта "Programmgeschichte des DDR-Fernsehens". Историей телевидения ГДР он занимался уже во время работы в Institut fur Angewandte Medienforschung der Universitat Luneburg, в течение двух лет работал в Архиве немецкого телевидения (Deutsches Rundfunkarchiv) в Берлине. Восточногерманскому телевидению 50-60-х гг. была посвящена его диссертация, которую он защитил в Humboldt-Universitat zu Berlin. Историей телевидения ГДР он продолжал заниматься как доцент Высшей школы кино и телевидения в Потсдаме-Бабельсберг (Hochschule fur Film und Fernsehen in Potsdam-Babelsberg) и как научный сотрудник двух университетов: Universitat Leipzig и Martin-Luther-Universitat Halle. Совместно с Deutsches Rundfunkarchiv он занимается реализацией уже упомянутого мною проекта "Programmgeschichte des DDR-Fernsehens", направленного на изучение истории телевидения ГДР. Доктор Uwe Breitenborn помог мне связаться с теми сотрудниками DRA, то есть Deutsches Rundfunkarchiv, которые могли помочь нам в поисках. Им было написано официальное письмо (адресованное его коллегам из архива DRA в Потсдаме), в котором он, в частности, сообщал о наших интенсивных поисках материалов, имеющих отношение к Владимиру Высоцкому, снабдив свою рекомендацию подробно описанными мною "объектами" поиска: " Liebe Kollegen, anbei leite ich eine Anfrage des polnischen Vysotsky-Museums in Koszalin zur Bearbeitung weiter, die an einer umfangreichen Recherche und Material zu Vladimir Vysotsky interessiert sind. Genaue Anhaltspunkte zur Recherche finden Sie in der nachfolgenden email. Mit freundlichen Grußen, Uwe Breitenborn (Dr. Uwe Breitenborn, Deutsches Rundfunkarchiv Babelsberg, Marlene-Dietrich-Allee 20, Potsdam-Babelsberg) ". С помощью доктора Брайтенброна я установила контакт с архивистами из Deutsches Rundfunkarchiv. На первом этапе поисков координатором действий была Госпожа Angelika Horth - глава департамента информации и документации DRA. К моему удивлению, поиски оказались очень продолжительными. Госпожа Angelika Horth то и дело извинялась передо мной за то, что нашему музею приходится так долго ждать исчерпывающего ответа, и обещала повлиять на своих коллег в надежде на то, что они ускорят поиски. Но архивистам понадобилось целых четыре месяца для того, чтобы прислать мне подробную информацию на интересующую меня тему. Так начался второй этап моего общения с сотрудниками Deutsches Rundfunkarchiv. Настал черед интенсивных контактов и переговоров с теми, кто непосредственно отвечал за продажу уникальных телевизионных документов, и с чьей помощью мы могли купить найденный материал. Потому что материал был-таки найден! В поисках бесценной записи помог нам Господин Karl Obermanns. Он и отвечал за ее продажу.
Список материалов из раздела "Музыка" содержал песни Владимира Высоцкого в авторском исполнении и в исполнении зарубежных певцов, в основном на Фестивале политической песни (Festival des politischen Liedes) - очень популярном фестивале, проводившемся в ГДР в 1970-90-е гг. В нем принимали участие многие знаменитые артисты (не только из ГДР), например, Mikis Theodorakis, Mercedes Sosa, Pete Seeger, Miriam Makeba, Atahualpa Yupanqui, Angelo Branduardi, Жанна Бичевская, Елена Камбурова. На фестивале выступали и мои соотечественники (которые, кстати, в нашем сознании никак не ассоциируются с политической песней J), в частности, знаменитые польские певцы Czeslaw Niemen, Elzbieta Wojnowska, группа Budka Suflera. В этом списке значится среди прочих "Lied uber Geruchte" ("Песня о слухах"), исполненная болгарскими артистами. Их выступление примечательно тем, что речь идет об очередном прижизненном исполнении песни Владимира Высоцкого зарубежными певцами. Оно имело место 13-го февраля 1980 года (Фестиваль политической песни неизменно проводился именно в феврале). Скорее всего, Владимир Семенович никогда не узнал об этом исполнении... Кстати, несколько лет тому назад я нашла в немецкой прессе информацию, что организаторы Festival des politischen Liedes очень хотели пригласить на это мероприятие Владимира Высоцкого, однако по целому ряду причин это оказалось невозможным. Но песни Владимира Семеновича звучали на фестивале неоднократно. На многих языках. Не только в 1980 (в исполнении болгарских артистов), но и в 1983 (в исполнении финских артистов из театра KOM-teatteri), 1985 (в исполнении Елены Камбуровой), 1987 (тогда их исполнял немецкий певец Gerd Krambehr), 1988 (в исполнении немецкой певицы Ingrid Protze), и в другие годы. Источником информации о самых ценных материалах оказался список уникальных записей из архива телевидения ГДР. Уже первые строки рапорта о результатах поисков внушали надежду. Две из указанных в списке записей сразу же привлекли мое внимание. Первая съемка была короткой (продолжительностью в одну минуту), это был сюжет из выпуска новостей "Aktuelle Kamera" от 11.02.1978 года (программа вышла в эфир в 21:45, напомню, что главный выпуск "Aktuelle Kamera" выходил в эфир в 19:30), той самой информационной программы телевидения ГДР, в которой я и предполагала найти видеокадры с Владимиром Высоцким. Правда, никакой уверенности, что в столь короткий сюжет попали кадры с В. Высоцким, у меня не было. Все-таки Янг Сун появляется в пьесе Брехта довольно поздно, и если операторы восточногерманского телевидения снимали сюжет для выпуска новостей в начале представления, они вполне могли не застать Владимира Семеновича на сцене (впоследствии так оно и оказалось). Гораздо больше надежд я возлагала на второй материал. Это была передача под названием "Kulturmagazin" (продолжительностью в 42 минуты 18 секунд). В полученном мною из DRA рапорте было отмечено: "Erstsendung: 17.02.1978, 21:20, Wiederholung: 18.02.1978, 11:15". Значит, первый показ состоялся 17-го февраля 1978 года, вечером (в 21:20), повтор - 18-го февраля 1978 года, в дневное время (в 11:15). "Kulturmagazin" всегда затрагивал не одну, а целый ряд тем, но передача, вышедшая в эфир 17.02.1978 г., была монотематической. Все сюжеты были посвящены Международному брехтовскому диалогу, приуроченному в свою очередь к 80-й годовщине со дня рождения знаменитого немецкого драматурга. Если не считать трех коротких сюжетов (Kurzinformationen) в конце передачи, она состояла из четырех главных материалов. Короткие сюжеты вряд ли могли занять больше, чем десять минут (скорее всего, каждому из них было отведено примерно по три минуты). Из этого можно было сделать вывод, что четыре главные темы занимают примерно тридцать две минуты - по восемь минут каждая. Но могли занимать и меньше, должен же что-то говорить диктор, который (как потом выяснилось, которая J) скорее всего, не только объявлял, но и комментировал все материалы. В числе главных значился и сюжет об участии Театра на Таганке в "Brecht-Dialog 1978". В рапорте о результатах поиска было написано буквально следующее: · Monothematisches Magazin zum Brecht-Dialog: · Brecht-"Entdeckungen" am Schweriner Theater · Brecht und der Film - Ausschnitt aus dem Fernsehfilm "Tod und Auferstehung des Wilhelm Hausmann" · Theater an der Taganka zum Brecht-Dialog in Berlin · Interview mit Volker Braun zu Brecht Kurzinformationen: · "Brecht-Haus" in der Chausseestr. eroffnet · "Brecht-Bucher der DDR", Ausstellung in der Berliner Stadtbibliothek · DT-Premiere "Galoschenoper" von Heinz Kahlau". Все это позволяло предполагать, что сюжет под названием "Theater an der Taganka zum Brecht-Dialog in Berlin" содержит съемку с Владимиром Высоцким. Пять, шесть, может быть, семь минут - это, конечно, совсем иное, чем минутный сюжет для новостного выпуска. Разумеется, я решила купить оба заинтересовавших меня материала. Мне не терпелось увидеть их собственными глазами. В письме из Deutsches Rundfunkarchiv мне сразу бросились в глаза слова "wir werden so schnell wie moglich", которые означают примерно то же самое, что английское "ASAP". Но получив от меня ответ с полными нетерпения словами "Wir warten eine DVD mit der Ungeduld!", Karl Obermanns заверил меня: " Sehr geehrte Frau Marlene, die DVD wird Ihnen in der nachsten Woche zugeschickt. Mit freundlichen Grußen, Karl Obermanns, Deutsches Rundfunkarchiv, Zentrale Information, Marlene-Dietrich-Allee 20, Potsdam " (" Дорогая Госпожа Марлена, DVD-диск будет отправлен Вам на следующей неделе. С дружеским приветом, Karl Obermanns "). Далеко в Потсдаме, на стеллаже, за металлической решеткой, лежали коробки с вожделенной съемкой... Там и скрывалось наше сокровище...
А вот в передаче "Kulturmagazin" (показанной немецким телезрителям 17.02.1978 в 21:20 и повторенной 18.02.1978 в 11:15) съемка с В. Высоцким есть. Причем Владимир Семенович показан на экране как во время пресс-конференции в Deutsches Theater, так и во время репетиции, а также в самом спектакле. Сразу видно, что приезд Таганки в Берлин вызвал большой интерес журналистов, потому что операторы немецкого телевидения пришли в Deutsches Theater и 11-го февраля (причем они присутствовали на репетиции, состоявшейся в дневное время, и на самом спектакле, который был показан вечером), и 13-го февраля, когда в фойе Deutsches Theater состоялась (в 12:00 часов) пресс-конференция с участием Юрия Любимова и актеров ТнТ. Весь фрагмент передачи "Kulturmagazin", посвященный Таганке, занимает восемь минут (включая то, что говорит диктор перед показом видеоматериала). Признаться, я с большим удовольствием посмотрела всю передачу (продолжительностью в 42 минуты 18 секунд), включающую ряд интересных интервью (в частности, со знаменитым немецким писателем Фолькером Брауном [Volker Braun]), материал на тему "Брехт и кинематограф" (с отрывками из фильмов), а также материал о совершенно замечательном театре из города Шверина (Schwerin), который производит очень сильное впечатление. Но, конечно же, ничто не может сравниться с впечатлениями от таганской постановки пьесы Брехта "Добрый человек из Сезуана". Я говорю не только о своих впечатлениях, но и о том, как замечательно реагировала на спектакль немецкая публика. Это уже второй из найденных нашим музеем видеоматериалов, в которых отчетливо слышится, как иностранная публика воспринимает игру артистов ТнТ (первым был, описанный мною в одной из предыдущих статей, материал нашего отечественного телевидения TVP, включающий фрагменты спектакля "Гамлет", показанного варшавской публике в мае 1980 года). Съемка телевидения ГДР показывает, как немецкая публика улавливает различные нюансы, как умеет оценить юмор (в зале то и дело раздается смех, переходящий в дружный хохот). Все это (интерес, проявленный критиками, прессой и телевидением ГДР, а также ажиотаж и теплый прием со стороны немецкой публики) позволяет понять слова Владимира Высоцкого, вспоминающего поездку в Германию во время выступления в МВТУ им. Баумана, 19-го марта 1978 года: "Вы не можете себе представить реакцию зрителя, воспитанного на Брехте, который видел столько брехтовских постановок, сколько мы с вами за всю жизнь не увидим. И как они его приняли - и профессионалы, и зрители. Это было удивительно! И у нас было как бы второе дыхание. У меня такое впечатление, что мы играли там, в Берлине, эти спектакли, как будто бы в первый раз". О том, что приезд Театра на Таганке в Берлин был событием большого масштаба, говорят и слова ведущей передачи "Kulturmagazin" Gabriele Conrad, особенно одно слово, которое не нуждается, на мой взгляд, в переводе. Gabriele Conrad подчеркнула, что выступления московского Театра на Таганке в Берлине это "Glanzpunkt" брехтовского диалога. Это лишний раз подчеркивает мастерство таганских артистов и чрезвычайно высокий уровень как постановки, так и актерской игры, тем более, что в Берлине у Таганки было немало конкурентов из числа замечательных немецких театров. Я не случайно отметила, что театр из Шверина произвел на меня очень сильное впечатление. И не он один. В приуроченном к 80-летию Бертольта Брехта Internationaler Brecht-Dialog "Kunst und Politik" приняли участие многие замечательные коллективы. Тем более весомым можно считать факт, что именно Таганка завоевала наибольшее число зрительских симпатий, и именно ее выступление запомнилось немецкой публике и критикам, как "Glanzpunkt" Международного брехтовского диалога. Настало, наконец, время, чтобы рассказать о самом главном: о той части съемки, в которой на экране присутствует Владимир Высоцкий. Вернее, не части, а частях, ибо, как я уже подчеркнула выше, немецкие телевизионщики отнеслись к приезду Таганки серьезно, и восьмиминутный материал можно считать многосторонним, показывающим ТнТ и на встрече с журналистами, и перед публикой - с уже отточенным рисунком ролей, и в процессе работы - во время репетиции. Во всех трех ипостасях предстал перед телезрителями и Владимир Высоцкий. Сначала мы видим его во время пресс-конференции (место и время съемки: 13-е февраля 1978 г., 12:00 часов, Deutsches Theater, 104 Berlin, Schumannstraße 13, фойе). В передачу включен фрагмент высказывания Юрия Любимова, Владимир Семенович слушает "шефа" с задумчивым видом. Именно тогда была сделана известная фотография, упомянутая в начале моего рассказа.
Сун. (...) Ты знаешь, что такое летчик? В этой сцене на втором плане видны также "музыканты": Борис Хмельницкий (аккордеон) и Дмитрий Межевич (гитара). Конечно, немецкий лектор "заглушает" актеров, но их голоса все равно слышны. Отчетливо слышен голос Владимира Высоцкого и его абсолютно неповторимые интонации. Признаюсь, что с момента, когда я впервые посмотрела эту уникальную запись, в моей памяти так и вертятся слова: "Я летчик, летчик, летчик..." До того незабываемой была манера, в которой произносил их Владимир Высоцкий. Кстати, именно этот фрагмент записи привлекателен еще и тем, что мы видим, как сплетаются в одно целое Сун и Высоцкий. Владимир Высоцкий произносит монолог Янг Суна и одновременно, даже не прерываясь, "накручивает" аккомпанирующего ему партнера: "Давай...". Я пишу сейчас эти строки - и так и слышатся мне эти слова, этот всеми узнаваемый тембр и характерная интонация: "Я летчик, ДАВАЙ, летчик, летчик..." Затем авторы передачи переносят нас на свадьбу (и это уже фрагменты самого спектакля, а не репетиции, время и место съемки: 11-е февраля 1978 г., вечер, Deutsches Theater), вернее, в сцену ее ожидания, когда все ждут появления Шуи Та, который по вполне понятным пручинам явиться не может. В этой сцене видим Владимира Высоцкого в танце а-ля Грек Зорба (то бишь а-ля сиртаки - συρτάκι). Сцена, правда, короткая, но очень выразительная и запоминающаяся. В спектакле надписи на русском языке сменились надписями на немецком, вместо таблички "Ковры" видим табличку "Teppiche", вместо "Суд" - "Das Gericht" и т д. Есть в передаче и коротенькое интервью с Зинаидой Славиной и Вениамином Смеховым. Немецкий журналист спрашивает, не скучно ли Зинаиде Славиной играть роль Шен Те в течение долгих четырнадцати лет... Затем мы вновь возвращаемся на пресс-конференцию. Юрий Любимов говорит о значении формы в каждом спектакле и о роли режиссера, приводя в пример оркестр, состоящий из знаменитых русских музыкантов, которые решили играть без дирижера, но через некоторое время им самим стало скучно... Когда Юрий Петрович говорил об оркестре, которому стало неинтересно играть без дирижера, Владимир Высоцкий сострил на эту тему (не для камеры, а просто для своих товарищей), рассмешив Вениамина Смехова и других коллег. Так помогите нам! Беду поправьте Эту уникальную запись можно будет посмотреть во время 7-го Международного фестиваля документальных фильмов о Владимире Высоцком "Страсти по Владимиру", который состоится в городе Кошалине (Польша) 17-19.01.2009 г. Польский Музей Владимира Высоцкого в Кошалине выражает глубокую признательность немецким коллегам, оказавшим нам помощь в поисках уникальных архивных материалов. Наши поиски не увенчались бы успехом, если бы не: · Frau Marianne Conrad (Literaturforum im Brecht-Haus, Berlin) · Frau Angelika Horth (Deutsches Rundfunkarchiv Potsdam-Babelsberg) · Herr Karl Obermanns (Deutsches Rundfunkarchiv Potsdam-Babelsberg) · Herr Dr. Uwe Breitenborn (Deutsches Rundfunkarchiv Potsdam-Babelsberg)
Marlena Zimna
Текст подготовил Андрей Гончаров Использованные материалы: Материалы сайта Википедия
- С Володей Высоцким мы дружили. Наша дружба началась еще до того, как он взял в руки гитару. Но дружба у нас была несколько своеобразная, я всегда об этом говорю, особенно теперь, когда после его смерти появилось грандиозное количество его друзей, которые даже выступают с лекциями платными о нем, у нас дружба была несколько своеобразная. Во-первых, мы были люди совершенно разных поколений. И, во-вторых, разных темпераментов. Он был человек общительный, окруженный большим числом почитателей. Он был артистом в буквальном смысле этого слова. Я же - кустарь-надомник, одиночка. Часто мы не общались. Но когда общались - общались любовно. Выступали - очень редко. Самое яркое, что я запомнил, - это выступление в Париже, во дворце спорта. Человек он был обаятельный... Резкий... Издерганный... Потому что он знал себе цену, а за всю жизнь так и не увидел свои стихи опубликованными. Он знал себе цену, а ни разу - ни в Москве, ни в Ленинграде - не выступал с афишами. Считалось почему-то стыдным делать афиши. На всякие заграничные ничтожества вешалось тысячи афиш, и объявлялось по телевизору о их выступлениях. А свой замечательный домашний шансонье жил, а афиш не имел. Потом были мелкие уколы все время. То что-то запрещали, то выговаривали. То вдруг сняли фильм, а в последнюю минуту из фильма вырезали. Это было тяжело очень. Последний раз мы виделись незадолго до его смерти, летом. Так и не поговорили. А просто я ехал в своей машине, а он ехал в своей рядом. И мы помахали друг другу. И я улетел на юг. Прилетел туда и узнал, что он погиб... Вот так. Добрый был человек, щедрый. Очень популярный в разных слоях. Если у меня в основном мой круг почитателей ограничивается людьми интеллигентными, то у него этот круг был гораздо шире. Я помню, однажды мы с ним договорились встретиться, поехать к нему домой, и я заехал в театр к концу спектакля. И он в гримерной мне сказал: "Знаешь, пока я буду разгримировываться, ты пойди на стоянку такси и возьми машину. А я сейчас подойду!" Я пришел - там на Таганке большая стоянка такси. Я подошел - стоят шоферы около машин, разговаривают. Я говорю: "А кто поедет, с кем можно поехать?.." - "А куда ехать?" - "Да вот туда..." - "Да нет, я не поеду..." - "А вы?" - "А я тоже не поеду..." Вдруг идет Высоцкий, говорит: "Кто свободен?!" - своим голосом. Все заорали: "Высоцкий, Высоцкий! Давай сюда! Давай сюда! Давай сюда!" - и мы замечательно поехали к нему домой.
|