Семь хитрых замыслов
Радость Ружеро длилась недолго. Один из придворных передал Хранителю времени, что его желает видеть король Ментахо. Ружеро явился в назначенный час. Король провел его в маленькую комнату, плотно притворил дверь. По этим предосторожностям Ружеро понял, что разговор будет секретный. Ментахо усадил посетителя в мягкое кресло, сам поместился напротив. – Как вы поживаете, дорогой друг мой? – любезно начал король. – Кажется, у вас сейчас много хлопот? – Очень много, – подтвердил Ружеро. – Вы должны беречь свое драгоценное здоровье и часть ваших забот возложить на других, – продолжал Ментахо необычайно ласковым тоном. Это заставило Хранителя времени насторожиться. Никогда еще Ментахо так с ним не разговаривал. «Осторожно, Ружеро, – сказал сам себе старик. – Король хочет добиться от тебя чего-то очень важного». – Да, кстати, – как бы вскользь бросил Ментахо, – я слыхал, что расколдование Священного источника подходит к концу? – Вы не ошибаетесь, ваше величество! – И вот в связи с этим мне пришла в голову одна забавная мысль, – нервно захихикал Ментахо. – Не знаю, одобрите ли вы ее, мой дорогой друг? – Говорите, ваше величество! – Первая очередь спать – моя, – продолжал король, – но, по правде говоря, за последние месяцы я убедился, что волшебный сон не такая уж хорошая вещь и что жизнь гораздо интереснее, особенно когда ты – король! – Тогда оставайтесь королем, – сдержанно молвил Ружеро. – Да, но король царствующий и король, ждущий своей очереди царствовать, – это же совсем разное! – Я не понимаю вашей мысли, объяснитесь прямее. И Ментахо заговорил напрямик: – Я устрою пир для своих собратьев и их придворных. В вино, которое будет им подаваться, мы добавим Усыпительной воды (желательно побольше!), и пусть вся эта компания заснет очарованным сном! Заметив удивление собеседника, король сухо спросил: – Вам не нравится мой замысел? Быть может, вы думаете, что кто-нибудь другой из королей способен управлять государством лучше меня? Ружеро подумал: «Если я не соглашусь, Ментахо найдет себе других помощников, и нам всем будет грозить опасность». И он выразил полное согласие с планом короля. Тот расцвел и начал обещать Ружеро всякие блага: – Вы станете первым в стране после меня, я построю вам дом не хуже Радужного дворца!.. – Я не нуждаюсь в наградах, ваше величество, – сказал Ружеро. – Положитесь на меня, все будет сделано. – Но никому ни слова, а особенно Элли и всем прочим верхним! – Полная тайна! – заверил Ружеро. – Но вы сами ничего не предпринимайте, этим можно испортить дело. Когда наступит время действовать, вы будете предупреждены. Он распрощался с королем Ментахо, а на следующий день его пригласил к себе король Барбедо. Толстый лысый Барбедо совсем не походил на статного Ментахо с красивым лицом и благосклонной улыбкой. Но когда он провел Хранителя времени в свой кабинет и тщательно затворил дверь, что-то в повадках Барбедо было очень похоже на Ментахо. И это сразу бросилось в глаза проницательному Ружеро. «Ну, тут дело тоже нечисто…» – подумал он. Король начал разговор издалека, но Ружеро понял его сразу. И он ничуть не удивился, когда Барбедо после долгих подходов предложил ему усыпить всех его соперников, чтобы он, Барбедо, мог царствовать один столько времени, сколько отведет ему судьба, а потом пусть на престол вступит его старший сын. А те, прочие? Ну, пусть себе спят с миром, ведь во сне у них не будет ни забот, ни тревог… – Согласитесь, дорогой друг, – сладко пел Барбедо, – что для нашей страны вечная смена королей – сущее несчастье. От этого так страдает наш добрый народ… (Толстяк даже пустил слезу.) И конечно, тот, кому первому пришла в голову счастливая мысль покончить со всей этой неурядицей, тот и заслуживает право воспользоваться ее плодами… («Если бы ты был первый!» – насмешливо подумал Ружеро.) А вас, мой дорогой Хранитель, я осыплю алмазами и изумрудами, вы станете первым богачом в стране. Конечно, и ему Ружеро дал согласие привести в исполнение его коварный замысел и просил ничего не предпринимать без его ведома. Возвращаясь к себе, Ружеро думал: «Интересно, что будет дальше? Всего два хитреца нашлись среди подземных владык? Кончится ли этим дело?» Увы, дело не кончилось. Хранителя времени вызывали к себе и вели с ним тайные разговоры короли Эльяна, Карото, Ламенте… Даже дряхлый Арбусто, и тот додумался устранить своих соперников и царствовать единолично. – Мне недолго осталось жить, – шамкал девяностолетний Арбусто, – и я не могу тратить время на сон. Пусть хоть два-три года, но я должен один побыть властителем нашей страны… А шестнадцатилетний Бубала повторял слова своего наставника: – Я моложе всех, значит, буду править государством очень долго и за свое царствование совершу много славных дел. Даже вдовствующая королева Раффида, мать грудного младенца Тевальто, и та явилась к Ружеро хлопотать в пользу своего сына (это, между прочим, доказывает, что в изобретении разных хитростей женский ум не уступает мужскому). Всем хитрецам Ружеро обещал помощь, и все они оставались очень довольны разговором с ним, все обещали ему всевозможные блага. Понятно, Страшила и Элли узнали об этих коварных замыслах. Дровосеку, сидевшему в бочке с маслом, было не до того, чтобы разрушать чужие заговоры, а больному Льву опротивела жизнь, хотя он из любви к Элли не уходил наверх. Ружеро поспешил к правителю Изумрудного города сразу же после свидания с королем Ментахо. Страшила одобрил его притворное согласие и советовал тянуть время, пока не будут совершенно закончены работы в Священной пещере. Второй визит Ружеро меньше удивил соломенного мудреца, а потом он уж и удивляться перестал. – Все короли – и под землей и наверху – одинаково коварные и жестокие люди, – говорил Страшила. – Вы только подумайте, всем им, начиная от молокососа Бубалы до старого-престарого Арбусто, всем пришла в голову одна и та же мысль – отделаться от своих родичей-соперников, чтобы целиком захватить власть. И вы знаете, почтенный Ружеро, я ничуть не сомневаюсь, что каждый из них уморил бы свою родню в очарованном сне. – Я в этом вполне уверен, – подтвердил Ружеро. – Но почему у них у всех такие сходные желания? – продолжал Страшила. – Да просто их ослепляет величие королевской власти, которую они не хотят делить с другими. Я очень рад, что мне пришла в голову мысль перевоспитать их. И я уверен, что, когда это будет сделано, они окажутся неплохими людьми…
|