Глава 12. Дождь прекратился, небо прояснилось
Дождь прекратился, небо прояснилось. По-прежнему дул ветер, но в разгромленном ресторане было тепло и уютно. Убедившись, что все, кто не начал этот вечер в качестве трупа, лежат спокойно, Баффи бросилась в женскую раздевалку, которая, к счастью, не пострадала, вынула свою одежду из сушки и переоделась. Потом она вернулась на кухню и опустилась на колени возле Ксандра. – Ксандр! – прошептала она. Он не ответил, и она шлепнула его по щеке. Ксандр тут же открыл глаза и сел. – Эй! Больно же! – Прости, я должна была убедиться, что ты действительно Ксандр. Как ты? – Если не считать пары ушибов, по-моему, все хорошо. – Фу! – воскликнул Дэррил Макгаверн, принимая сидячее положение. – Откуда все эти трупы? Они так воняют! – Что произошло? – застонав, спросил Эрик Франк. Его прическа выглядела так, будто его тряхануло током. – Как мы сюда попали? – поинтересовался Рик Черч., – О боже мой! Я ужасно выгляжу! – воскликнула Лора, разглядывая себя в блестящей подставке для салфеток. Баффи отвела Ксандра в сторону, к одной из уцелевших стен. – Что ты помнишь? – Все, – ответил он, – но до определенного момента. Я не знаю, что случилось с Сарой Динсдэйл после того, как Кэйн покончила с Мастером. А вот что произошло с Кэйн, боюсь, мы оба знаем. – Зато они, похоже, ничего не помнят, – сказала Баффи. – Я так понимаю, когда Мастер выхватил из них тех четверых, он забрал и их воспоминания. – Мастер ничего не сделал с Сарой, – заметил Ксандр. – Это я знаю. Она ушла по собственной воле. Но вот куда? – Фу! – опять произнес Макгаверн, когда очередной порыв ветра донес снаружи отвратительный и при этом очень сильный запах. Казалось, ресторанчик атаковало целое стадо скунсов. – И что тут делают эти винтов'ки? – спросил Эрик Франк, указывая на останки зомби. Они с Макгавер-ном переглянулись. – Похоже, здесь пахнет сенсацией. Макгаверн, погрузившись в свои мысли, потер подбородок: – Знаете, мне кажется, тут про изошло что-то паранормальное. Ставлю на кон свою репутацию. – Да нет у тебя никакой репутации, – сказал Франк. – А где ваша съемочная группа? – спросила Лора. – Разве не стоит заснять все это на пленку? – Может быть, они в микроавтобусе? – предположил Франк. – Давайте посмотрим! Пойдем, одними губами сказала Баффи Ксандру, потянув его за рукав к задней двери, и уже на улице нормальным голосом произнесла: – Мне кажется, Эрику Франку очень тяж ело будет объяснить все своей съемочной группе. – Думаешь? – спросил Ксандр. – Ну да, а потом мы прочтем в газетах, что на закусочную Билли Боба налетела необычная гроза, – усмехнулась Баффи. – А как они смогут объяснить наличие мертвых… тел? – поинтересовался Ксандр. Баффи пожала плечами. Баффи и Ксандр обнаружили Джайлса и Иву на диванчике в его офисе. – Ты сделала это, Баффи, – с чувством глубокого удовлетворения произнес Джайлс, – хотя я не переставал надеяться, что Пророчество принца было всего лишь научной гипотезой. И в то же время я не сомневался: если кто-то и сможет распутать паутину судьбы, то это будешь ты. – Теперь ваша очередь рассказывать, – встрял Ксандр. – Кстати, огромное спасибо за то, что вы так рады меня видеть. – Что ж, я и вправду очень рад, – ответил Джайлс, не понимая, в чем причина сарказма Ксандра. – Я рассказывал Иве о своих видениях из жизни Роберта Эрвина до того момента, как он умер от загадочной лихорадки. И мы размышляли над тем, до какой степени мы действуем по своей воле, поскольку свободны в выборе, важных для нас решений. – Вы ведь сами постоянно твердите, что я должна забыть о личной жизни, что главное – это моя судьба и мой долг Истребительницы, – сказала Баффи. – Это правда, ты избрана судьбою, – согласился Джайлс, – и все же я надеюсь, что впредь ты будешь гораздо более свободна в выборе. – Я напомню вам об этом в следующий раз, когда соберусь на свидание с каким-нибудь красавчиком, – не растерялась Баффи, – или вообще, на любое свидание. – Ива, а ты что молчишь? Это на тебя не похоже, – заметил Ксандр. К удивлению девушки, все внимание немедленно переключилось на нее. – Я просто думала. Размышляла. – Над чем? – поинтересовался Ксандр. – З наете, иногда люди сами выбирают свою судьбу, – вот я, например, решила помогать вам двоим, – она махнула в сторону Баффи и Джайлса, – спасать мир от разных отвратительных существ. А вы двое верите, что за ваш выбор ответственна судьба. – Да, – согласился Джайлс, мрачно кивнув. – И что ты хочешь этим сказать? – спросил Ксандр. – А то, что можно ли вообще это установить? Вдруг вы оба совершили ужасную ошибку, и вовсе не вы избранные Куратор и Истребительница, а я совершила ошибку вместе с вами? – По-моему, ты слишком много думаешь, – предположила Баффи. Ива надулась: – Может быть. Просто все это время я чувствовала себя пятым колесом. Остальные тут же принялись ее утешать, уверяя, что ее помощь всегда была прямо-таки бесценной. – Н у хорошо, если дело не в судьбе, тогда в чем же? – Ксандр никак не мог успокоиться. – А вообще, лучше уж быть пятым колесом, чем кем-то неизвестным, кто разгуливает в твоей шкуре! – Ксандр вздрогнул. – Я рад, что она ушла. У меня прическа в порядке? Когда Ива пришла домой, на душе у нее снова стало тяжело. Все это приключение смущало ее, она понимала, что между вовлеченными в него душами есть какие-то крепкие связи, но нет никакой любви. А ее душа, похоже, вообще не была вовлечена во все происходящее, и это еще хуже. Ведь единственное, чего Ива желала всем сердцем, так это быть навсегда связанной с Ксандром. Но ничего похожего не было… Ива чувствовала себя подавленной – наверное, остаток жизни придется провести в одиночестве. Посмотрев по телевизору какой-то романтический фильм, Ива заснула со, слезами на глазах. Ее будущее тоскливое и пустое существование казалось ей такой же аксиомой, как то, что ночью темно, что космос огромен, а летом по телевизору часто повторяют одно и тоже. Спала она крепко, и вскоре увидела сон. Ей снилось, что она бежит сквозь лесную чащу (такого густого и наполненного жизнью леса ей никогда не приходилось видеть) во время ужасной грозы, похожей на ту, что недавно разразилась в Саннидейле, Во сне Ива ощущала себя старше и была очень взволнована. У нее болела душа. Какой-то страх, причину которого она едва ли могла определить, гнал ее сквозь лес и грозу к загадочному далекому огоньку, светившемуся над верхушками деревьев. Когда она обратила внимание на свою одежду, у нее появилось забавное ощущение, что она больше не девушка, поскольку на ней были мужские штаны и ботинки. Рукава белой рубашки были изодраны, на них алели пятна крови. Она тяжело дышала, каждый мускул в теле болел, а сердце билось в груди, как молот. Беззвучный взрыв сбил Иву-мужчину с ног. Когда он поднялся, гроза стихала, а далекое сияние угасало. Источник света был уже не так далеко – всего в нескольких сотнях ярдов. Этот человек словно потерял душу, он чувствовал голод и жажду, которые никогда не будут утолены. Жизнь его была кончена, хотя он был молод и силен. И тут он увидел Сару Динсдэйл – она бежала по лесу, тоже вся перепачканная и растрепанная. Он окликнул ее, но она не о братила на него ни малейшего внимания. Он по бежал следом. Ему не удавало сь догнать ее, хотя о ни выбежали из леса и бежали по пляжу. Она уже была на расстоянии вытянутой руки. Тогда он бросился на нее, схватил, и они боролись до тех пор, пока он не заломил ей руки, лишив возможности сопротивляться. – Давай же! Положи всему этому конец! – воскликнула она. – Сделай то, что не удалось другим, убей меня! Разве не этого ты всегда хотел? Мужчина был настолько ошарашен, что отпустил ее. – Прости, но я этого никогда не хотел. Что-то в выражении его лица, должно быть, заставило Сару изменить свое мнение о нем, потому что о на перестала бороться и не пыталась убежать, хотя о н предо ставил ей такой шанс. – Но ты донес на меня! – сказала она. – Ты обвинил меня перед всем Салемом. Мужчина встал, стыдливо опустил голову и отвернулся от нее. – Это правда. Я обвинил тебя, потому что ненавидел. Вернее, мне так казалось. Я сам не знал, что делаю. – Обычная вещь для мужчины, – усмехнулась Сара, – однако, насколько я понимаю, сегодня ты знаешь, что делаешь. – Да, знаю. И знаю, что в моем сердце. – Он снова повернулся, и она прочла в его глазах то, из-за чего у нее на лице появилось выражение благоговейного страха и трепета, нежности и покорности, которого ему ни разу не доводилось видеть. – Я люблю тебя, Сара Динсдэйл, и прошу простить меня. Но я прошу и большего – сердца. Пожалуйста, будь моей женой. – Хотела бы я тебе поверить, но я ведьма, и признаю это. – Да, это доказано, но я понял, что далеко не все ведьмы – порождения зла, равно как и не все проповедники – носители добра. Она улыбнулась и коснулась его щеки своими теплыми пальцами. – Не бойся узнать, что в тебе есть частичка зла. Она есть во всех нас. – Я люблю тебя, Сара. Уедем со мной. Давай отправимся в Филадельфию. Там мы можем изменить имена, и никто не узнает, что случилось с тобой в Салеме, и кто был в этом повинен. – И ты говоришь такое, зная, что я заклинанием приворожила тебя и заставила себя полюбить? Мужчина пожал плечами: Какая разница! Я бы все равно рано или поздно полюбил тебя, с приворотом или без. Так каков твой ответ? Ты уедешь со мной? Выйдешь за меня замуж? – А что еще я могу сказать, кроме как «да», Джон Гудмэн? И Сара/Ксандр поцеловала Джона/Иву. Две души соединились и вместе отправились в будущее. AN id=title>
|