Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Прилагательное





Прилагательные в современном нидерландском языке не склоняются. Пережиточно сохраняется согласование в роде и числе только в ср.р. Прилагательное выступает в двух основных формах: краткой (hoog 'высокий', nieuw 'новый') и полной с окончанием -e (hoge, nieuwe). Первая характерна прежде всего для предикатива (de huizen zijn hoog 'дома высокие') либо при существительном ср.р. без артикля (op hoog bevel 'по приказу свыше') или с неопределенным артиклем (een hoog huis 'высокий дом'), вторая — в остальных позициях.

Есть, однако, несколько типов отклонений: ons telefonisch onderhoud 'наша беседа по телефону', een Nederlands schrijver 'нидерландский писатель', het Nationaal Ballet 'Национальный балет' и др. В отдельных случаях данные формы дифференцируют значение: een groot schilder 'великий художник' — een grote schilder 'высокий художник', een goed leraar 'хороший учитель' — een goede leraar 'добрый учитель'; впрочем, эти различия не абсолютны. Из субстантивированных форм отметим форму на -s (по происхождению партитивный родительный): daar is wat schoonste zien 'там можно увидеть кое-что красивое', niets bijzonders 'ничего особенного'.

Степени сравнения. Сравнительная степень образуется, как правило, присоединением суффикса -er, превосходная - -st: groot 'большой' — groter — grootst. Прилагательные на -r получают в сравн.ст. дополнительную согласную -d-: duur 'дорогой' — duurder. Есть некоторое количество нерегулярных и супплетивных форм: nа 'близкий' — nader — naast; goed 'хороший' — beter — best... Прилагательное в превосходной степени употребляется обычно с определенным артиклем. При сравнении разных состояний или частей одного и того же предмета используется особая конструкция: 'te Antwerpen is de Schelde het breedst 'у Антверпена Шельда наиболее широка'. Распространен элатив: met het beste genoegen 'c величайшим удовольствием'; liefste moeder 'дорогая мама'.

Глагол

Нидерландские глаголы имеют 2 простых и 6 сложных временных форм, 2 залога (действительный и страдательный), 3 наклонения (изъявительное, повелительное и сослагательное). Глаголы подразделяются на сильные, слабые и разного типа нерегулярные.

Основные типы сильных глаголов (приводим ряды инфинитив — претерит — второе причастие): grijpen 'хватать' — greep — gegrepen; kiezen 'выбирать' — koos — gekozen; vinden 'находить' — vond — gevonden; lezen 'читать' — las — gelezen; spreken 'говорить' — sprak — gesproken; dragen 'нести' — droeg — gedragen; hangen 'висеть' — hing — gehangen. В ходе исторического развития у высокочастотных глаголов первоначальные чередования затемнены: gaan 'идти' — ging — gegaan; zien 'видеть' — zag — gezien; slaan 'бить' — sloeg — geslagen.

Слабые глаголы имеют в претерите и II причастии суффикс -t-, -d- или нулевой, в зависимости от исхода основы: maken 'делать' — maakte — gemaakt; wonen 'жить' — woonde — gewoond; zetten 'сажать' — zette — gezet; schudden 'трясти' — schudde — geschud. Есть ряд нерегулярных слабых глаголов: brengen 'приносить' — bracht — gebracht; denken 'думать' — dacht — gedacht; kopen 'покупать'— kocht — gekocht; zoeken 'искать'— zocht — gezocht...

Отделяемые (всегда ударные) приставки в главном предложении отрываются от глагола и помещаются в конец предложения: opstaan 'вставать' — zij staat vroeg op 'она встает рано'; в императиве: sta op! В придаточных предложениях приставка не отрывается:...dat zij vroeg opstaat '...что она рано встает'. Во II причастии приставка стоит перед ge-: opgestaan. Частица te встает между приставкой и корнем: om op te staan 'чтобы встать'. Глаголы с неотделяемыми приставками элемента ge- во II причастии не имеют: vertalen 'переводить' — vertaald.

Глагол спрягается по лицам и числам, хотя инвентарь личных окончаний скуден: -(е)n, -(e)t и нулевое. Образцы форм презенса и претерита на примере глагола noemen 'называть'. Настоящее время (презенс): ед.ч. — I лицо noem, II л. noemt, III л. noemt; мн.ч. — I и III лица noemen, II л. noemt (noemen). Простое прошедшее (претерит): ед.ч. — все лица noemde, мн.ч. — все лица noemden.

Аналитические формы глагола образуются при помощи вспомогательных глаголов hebben (основное лексическое значение 'иметь'), zijn ('быть'), zullen ('долженствовать') и worden ('становиться'). Парадигмы этих глаголов. Презенс: ед.ч. — I лицо heb, ben, zal, word, II л. hebt, bent, zult, wordt, III л. heeft, is, zal, wordt; мн.ч. — I и III лица hebben, zijn, zullen, worden, II л. hebt, bent, zult, wordt. Претерит: ед.ч. — все лица had, was, zou, werd; I и III лица — все лица hadden, waren, zouden, werden, II л. had, was, zou, werd.

Аналитические формы действительного залога таковы. Перфект (презенс от hebben + II причастие): ik heb genoemd. Плюсквамперфект (претерит от hebben + II причастие): ik had genoemd. Перфект и плюсквамперфект глаголов изменения состояния и некоторых других образуется с помощью глагола zijn: het weer is veranderd 'погода изменилась', ik ben gebleven 'я остался'. У некоторых глаголов разные вспомогательные глаголы употребляются с разными оттенками значения: hij heeft vergeten de briefte posten 'он забыл отправить письмо', но hij is het gedicht vergeten 'он забыл (не может вспомнить) стихотворение'.

Будущее время футурум I (презенс от zullen + инфинитив I): ik zal noemen. Футурум II (презенс от zullen + инфинитив II): ik zal genoemd hebben. Будущее I в прошедшем (претерит от zullen + инфинитив I): ik zou noemen. Будущее II в прошедшем (претерит от zullen + инфинитив II): ik zou genoemd hebben. Характерно согласование времен: hij zei, dat hij blij was 'он сказал, что рад'.

В употреблении глагольных времен отметим чисто нидерландскую особенность — т.н. исторический перфект, используемый в претеритальном контексте как средство выделения особенно важного события и как способ оживления повествования.

Пассив действия образуется глаголом worden и II причастия: het boek werd gelezen 'книга читалась'. Пассив состояния образуется глаголом zijn + II прич.: het boek is gelezen 'книга прочитана'. С пассивом действия совпадает по форме неопределенно-личная конструкция; в ней употребляются также непереходные глаголы: es werd veel over hem gepraat 'о нем много говорили'.

Возвратная конструкция образуется в I и II лицах ед. и мн.ч. с помощью объектного падежа личного местоимения, а в III л. ед. и мн.ч. — посредством возвратного местоимения: zich wassen 'умываться' — je was je 'ты умываешься', hij heeft zich gewassen 'он умылся'.

Повелительная форма совпадает с глагольной основой и едина для ед. и мн.ч.: lees! 'читай(те)!'. Вежливое побуждение к ед. и мн.ч. имеет вид: leest u! Глагол zijn имеет в императиве форму wees.

Есть также аналитическая процессуальная конструкция: hij is aan het lezen 'он читает' (в данный момент).

Различные оттенки несоответствия утверждения действительности выражаются формами, омонимичными формам изъявительного наклонения, или различными аналитическими конструкциями ik wil, dat hij komt 'я хочу, чтобы он пришел'; hij doet het, opdat hi zijn vriend zou kunnen helpen 'он делает это, чтобы смочь оказать помощь своему другу'; had ik gelegenheid gehad, dan was ik stellig naar u toe gekomen 'если бы у меня была возможность, я бы наверняка пришел к вам'. В книжном стиле еще используются формы презенса сослагательного наклонения, преимущественно со значением рекомендации, побуждения и т. п.: men bedenke, dat het niet zo eenvoudig js 'следует иметь в виду, что это не так просто'; men neme een lepelvol boter... 'взять ложку масла...'; ряд таких форм фактически лексикализован: het ga je goed 'удачи тебе, всего тебе доброго'; dat ware te wensen 'было бы желательно' и т.д.







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 352. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия