Основное назначение государственных границ
определять пределы государственной территории помогать определять местонахождение помогать преподавателям "заваливать" студентов на зачете не давать врагам их пересекать разделять население
What does the word combination “natural border” mean? (перевод Гуляевой Е. В.)
Was ist eine natürliche Zone? (перевод Савченко Г. К.) It is a border going along relief characteristic features
Das ist eine Grenze, die sich durch typische Linien des Relefiefs zieht. It is a border crossing mountains
Das ist eine Grenze, die sich durch Berge zieht. It is a border crossing rivers
Das ist eine Grenze, die sich durch Flüsse zieht. It is a border crossing the shore of the sea
Das ist eine Grenze, die sich durch die Meeresküste zieht. It is a border going along natural lines
Das ist eine Grenze, die sich durch natürliche Linien zieht.
Укажите вид государственных границ, при котором границы проводят с учетом рельефа местности: олографические. геометрические. астрономические. комбинированные. рельефные.
Что такое астрономическая граница? Это граница, проходящая по меридианам и паралелям. Это граница, разделяющая космическое пространство в ходе осуществления космической деятельности государств. Это воображаемая граница космического пространства. Такой границы нет, существуют лишь ее теоретическое обоснование в науке международное право. Это граница, установленная астрономами для упорядочения наименований звезд и их скоплений с последующей регистрации.
Как проходит граница по горной гряде? По изломанной линии, соединяющей вершины горных пиков. По прямой, соединяющей два крайних пика горной гряды. По середине горной гряды. По исторически сложившийся границе. По внешним отрогам гор или ледников, в случае выхода последних за пределы горной гряды.
Как проходит граница по озеру? По прямой линии соединяющей выходы сухопутной границы к берегам водоема. Граница проходит посередине озера. Озеро делиться пополам согласно делению общей его площади на два. Озеро не подлежит делению, а находится в общем пользовании прибрежных государств. Граница по озеру проходит согласно двухстороннему соглашению прибрежных государств.
Какова цель изучения вопросов международной территории в международном праве? Для разрешения территориальных конфликтов. С целью верного применения норм международного права. С целью совершенствования международного законодательства. Для целей науки международное право. Для научно-практических целей. Автор теории объекта? Г.Кельзен. Лукашук. Незабитовский. Соколов. О.Фоннель-Брейнинг.
Территориальное верховенство государства включает: высшую власть и суверенное владение гражданское право собственности только высшую власть право на цессию правомочия собственника In international law one may distinguish state territory, international territory and…(перевод Гуляевой Е. В.) Im Völkerrecht werden unterschieden: das Staatsterritorium, das internationaale Territorium und (перевод Савченко Г. К.) The territory of international organizations
das Territorium der internationalen Organisationen. The territory with mixed regime
das Territorium mit einem Mischregime. Nobody’s territory
das Niemandsterritorium. Economic zones
eine ökonomische Zone. Frontier territory
ein Grenzterritorium. Назовите категорию территорий, на которых действуют одновременно и нормы международного права и нормы национального законодательства прибрежных государств: территории государств. территория со смешанным режимом. территории с международным режимом. территории с особым международным режимом. приграничная территория. Какая из этих территорий по международному праву является смешанной: Континентальный шлейф Открытое море Космическое пространство Воды портов Нет правильного ответа
|