Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
КаталогиДата добавления: 2015-09-19; просмотров: 603
XII. Переведите предложения: 1. Why are you all so agitated? -We’ve been arguing. 2. What has been going on here? Why is everybody so excited? 3. He stopped the boy who had been running. 4. It smells tobacco in here. Have you been smoking in the bedroom again? 5. Where is the patient who’s been waiting for the dentist? 6. She put aside the letter she had been writing and fixed her eyes on the candle flame. 7. Have you been crying? What’s happened? 8. She feels completely run down. She’s been working too hard. 9. What had you been doing before you started working for this company? 10. Why are you all staring at me? Has Michael been telling you something about me? XIII. Ответьте на вопросы: Model: Why are you so hot? (to run all the way) I’ve been running all the way. 1. Why are you so excited? (argue) 2. Why are her eyes red and swollen? (cry) 3. Why does he look so tired? (work hard) 4. What’s so funny? Why are you laughing your heads off? (Peter, tell his funny stories again) 5. Why do you keep silent? (sorry, think over your words) 6. Why do you look so pale? (smoke too much today) 7. Why are you late? (walk all the way, something has happened on the trolley-bus line) 8. Why are you covered with paint all over? (paint the door) 9. Why are your lips blue? (eat blackberries) 10. Why is the boy shivering with cold? (bathe in freezing-cold water) 11. Why has he blushed? (the teacher, give him a piece of her mind) 12. Why is her hair dishevelled? (sleep) 13. Why is he beaten black and blue? (fight) 14. Why is he perspiring? (take a sauna) 15. Why do you look so exhausted? (to read for an English exam) XIV. Воспроизведите диалоги: 1. «You look a bit tired. Why? What have you been doing?» «I’ve been working in the garden. I’ve been getting it ready for the coming winter.» «My goodness, you have been working hard. Have you done all the work?» «Not all, only part of it. There’s still a lot more to be done.» 2. «You look a little upset, John. What’s up?» «I’ve been visiting a friend of mine. He hasn’t been feeling well for the last three weeks and has been staying away from school.» «How long has he been ill?» «About a fortnight or so.» «How unfortunate for him. Is there anything radically wrong with him?» «I don’t know, neither does he. The doctors haven’t diagnosed the case yet.» 3. «You look a bit worried, George. Why is that?» «I’ve been trying to talk to my boss on a rather sore subject and to no effect. I haven’t brought him over to my point.» «What have you been talking about?» «We’ve been discussing the problems the company is facing now.» 4. «Brendan looks all worked up.» «No wonder. He’s been waiting for his date for about an hour and, obviously, has been wasting me.» «Hasn’t she shown up?» «She certainly has not.» «Oh, what a shame!» XV. Продолжите следующие высказывания: A.Model: The pavements are wet (rain). The pavements are wet. It has been raining. 1. He is tired. (run round the town looking for a birthday present) 2. They feel very tired. (work very hard) 3. I’ve got wet to the skin. (walk in the rain) 4. I’ve got a splitting headache. (read too long) 5. My throat is dry. (talk a great deal) 6. He is wearing shorts. (play football) 7. They are talking most excitedly. (watch a football match) 8. She is still looking seedy. (stay in hospital) 9. He is playing table-tennis very well today. (practise a lot) 10. She’s got a camera in her hand. (take photographs) 11. They’ve got splendidly sunburnt. (lie in the sun) 12. I feel stiff. (sit for a long time) 13. The child feels sleepy. (not sleep all day) 14. She is out of breath. (climb upstairs) 15. His overall is all soiled. (work in the garden) B.Model: He was short of breath because (run all the way). He was short of breath because he had been running all the way. 1. His hands were very dirty because (dig in the ground). 2. She passed all her examinations with flying colours because (work hard throughout the term). 3. He lagged behind the class because (study by fits and starts). 4. Her eyes were red and swollen because (cry). 5. She got used to his strange ways (live together for a long time). XVI. Объедините два предложения: A.Model: They drove for three hours. Then they stopped for lunch. After they had been driving for three hours, they stopped for lunch. 1. We walked for an hour. Then we understood that we had taken the wrong turning. 2. He waited for her for half an hour. Then he went away. 3. He worked at the laboratory for five years. Then he gave up the job. 4. I thought the matter over for quite some time. Then I took a decision. 5. She watched TV late into the night. Then she could not sleep. B.Model: She began to write a letter. Then she put it aside. She put aside the letter she had been writing. 1. He began to read a book. Then he put it aside. 2. She began to write a letter. Then he put it aside. 3. She sat down on a chair. Then she rose from it. 4. He lay down on the sofa. Then he rose from it. 5. He sat down on a bench. Then he rose from it. XVII. Составьте микродиалоги: Model: When did he wake up? He woke up at seven. How long had he been sleeping before he woke up? He’d been sleeping for eight hours. 1. When did they come to New York? How long had they been living in New York before they left for Washington? 2. When did he join the Army? How long had he been serving in the Army before he became a lieutenant-colonel? 3. When did you come to the station? How long had you been waiting before the train came? 4. When did it begin to rain? How long had it been raining before you went out? 5. When were you given the book? How long had you been reading it before you returned it? XVIII. Переведите предложения: 1. Почему вы так взволнованы? -У нас был спор. 2. Что здесь происходило? Почему все так возбуждены? 3. Ты опять курил в комнате? Я тысячу раз говорила тебе, чтобы ты этого не делал. 4. Ты плакала? Что случилось? 5. Когда она последний раз выходила из школы, где училась десять лет, она не думала, что снова вернется в неё, но уже учительницей. 6. Я очень устал. Я готовился к экзамену. 7. Она отложила в сторону письмо, которое писала, и задумалась. 8. «Он рассказывал мне ужасные истории», -сказала она, когда Ник вышел. 9. К счастью, он не заметил её воспаленных глаз и не догадался, что она плакала. 10. Почему вы все так смотрите на меня? Анна что-нибудь говорила вам обо мне? 11. Он отложил в сторону книгу, которую читал. 12. Куда ушли пациенты, ждавшие врача? 13. Она медленно поднялась со стула, на котором сидела. 14. Сюзан, которая некоторое время наблюдала за своей больной подругой, подошла к её кровати. 15. Что вы делали до того, как начали преподавать? -Учился в Университете. XIX. Переведите предложения: 1. Когда вы начали работать в этом учреждении? -В феврале. -Да. А сколько времени вы работали на заводе до того, как стали работать здесь? -Я работала там с 1990 года. 2. Какой язык вы преподаете? -Я преподаю немецкий язык. -С какого года вы преподаете? -Я преподаю с 1980 года. -А что вы делали до того, как начали преподавать? -Училась в университете в Германии. 3. Шел сильный снег, и я не мог разобрать номера автобуса. Когда я проехал уже несколько остановок, я понял, что ехал не в том направлении. 4. Я уже две недели гостила у приятельницы, когда получила ваше письмо. 5. Сестра была больна уже несколько дней, когда я узнал об этом. 6. В саду никого не было. Пахло свежескошенной травой. По-видимому, садовники косили. 7. Мама уронила чулок, который штопала. 8. Вы что, подслушивали наш разговор? 9. Я давно собираюсь заняться домашними делами, но все руки не доходят. 10. Когда вошел врач, больной медленно поднялся с постели, на которой до этого лежал. XX. Переведите предложения: 1. Он занимается английским языком пять лет. 2. Он занимается английским языком с 1994 года. 3. Он занимался английским языком пять лет до того, как поступил в университет. 4. Он сказал, что играет в большой теннис три года. 5. Они обсуждают этот вопрос с утра. 6. Они обсудили этот вопрос. 7. Мой брат уже десять дней на юге. 8. Он пишет этот роман несколько месяцев. 9. Он написал этот роман. 10. Я написал письмо до того, как вы пришли. 11. Он сказал, что он переводит статью с утра. 12. Они построят дом к пятнадцатому сентября. 13. Пятнадцатого сентября будет год, как они строят дом. 14. Последние три дня он чувствует себя очень плохо. 15. Она больна с четверга. 16. Я знаю этого человека с 1990 года. 17. С какого времени вы знакомы? 18. С тех пор я о нем ничего не слышу. 19. Как давно он увлекается нумизматикой? 20. Как вы сказали, как давно он увлекается нумизматикой? XXI. Переведите предложения: 1. Курсанты пишут контрольную работу уже почти два часа. Время подходит к концу, а пока только двое сдали работы. 2. Он проработал с нами только месяц, но доказал, что он опытный работник. 3. Утро было солнечное, но с одиннадцати часов погода изменилась, и теперь идет дождь. 4. Я упорно звонил вам с 4-х часов, и ваш номер был все время занят. -Я говорила все это время с Брюсселем. 5. Художники работают с утра, так как мы хотим повесить стенную газету еще сегодня вечером. 6. Река всегда угрожала населению деревни наводнением, пока не была построена платина. 7. Две недели шли дожди, пока, наконец, три дня назад не установилась хорошая погода. 8. Мальчики уже больше двух часов собирали велосипед, когда пришел отец и сказал, что им придется все снова разобрать, так как они не правильно его собрали. 9. Что вы делали с тех пор, как мы расстались (как мы не виделись)? 10. Мы дружим, с тех пор как работаем вместе. 11. Майкл приехал? -Да, он здесь уже два дня. Он приехал уже в пятницу. 12. Обед уже был готов; все давно проголодались, но двоих гостей еще не было. 13. Уже прошло пять лет, как мы работаем над этой проблемой. 14. 14 июля 1789 года парижане штурмом взяли Бастилию - крепость, в которой в течение многих веков короли держали неугодных им людей. 15. К 1867 году - году парламентской реформы - английский рабочий класс уже в течение 30 лет боролся за право голосовать. XXII. Откройте скобки, употребив глагол в соответствующей форме: Перескажите текст: The game of basketball is unique among popular Sports. The world (enjoy) it for a century. But not all of us (know) the history of the game. It (invent) by a Canadian, first (play) in the USA and specially (plan) to meet a definite need. In 1891 Dr James A. Naismith (be) a physical director of the international Y.M.C.A.* training school in Springfield, Mass**. For some years the interest of young Canadians and Americans in the customary programme of Calisthenics*** and Gymnastics (weaken). Dr. Naismith (ask) to invent a competitive game that (hold) the enthusiasm of the students. It (suggest) that the game (have) simple rules that (can learn) easily; it (be) free from bodily contact; good for players over a wide range of ages and it (have) inexpensive equipment. The game (be to; play) by day and by night in small gymnasiums. Dr Naismith (solve) all these problems in his game. He (call) it basketball, because the players (be to; throw) a round ball into a basket-shaped net hung at either end of the gymnasium. At first the game (play) with as many as nine players on a side. It soon (realize) that five to a team (result) in cleaner and faster play. The inventor (suggest) 13 basic rules, and most of them (be) still in effect; there (be) some changes in playing conditions and rules of the game. The first basketball game (play) in Springfield in January 1892. Basketball as a men’s game (become) so well accepted internationally that it (include) in the Olympic Games programme in Berlin in 1936. The Y.M.C.A.: The Young Men’s Christian Association Mass: Massachusetts Calisthenics: вольные упражнения XXIII. Воспроизведите диалог: Harry: You look a bit tired, Nora. What have you been doing all day? Nora: I have been cleaning the whole house. I said I was going to. Harry: But I wanted you to wait until the weekend so that I could help. Nora: Oh, But I couldn’t: the furniture has been looking shabby for months, so this morning I took all the loose covers off the armchairs and washed them. That bit of sun early this afternoon helped to dry them. Harry: Well, I hope you had a rest this afternoon. Nora: No, since lunch time I’ve been turning out the rooms upstairs, I haven’t quite finished them yet. I’ve done our rooms and Robert’s. Harry: My goodness, you have been working hard. Nora: You know, Harry, you do make it hard for me to keep the place in order, when you leave your things about everywhere. For years I’ve been asking you not to leave gardening tools inside the house. Harry: And for years I’ve been telling you that you are perfectly free to throw out anything that I leave about if it gets in your way. Nora: Harry, could you turn out your work-room? I’ve been meaning to ask you for days. Harry: Yes, I will. Hello, who as been playing with my pipes? Three of them are missing? Nora: Yes, I’ve given three dirty old pipes to an old man at the door. You haven’t been smoking them lately. Harry: But, Nora, you’ve thrown out my three oldest and best pipes. XXIV. Переведите ситуации: 1. -Вы давно работаете над диссертацией? -Я пишу ее с тех пор, как вы работаете в нашем институте. Но написал лишь первую часть. 2. -Он сказал, что он в городе и хочет меня видеть. Это было два часа назад, и я жду его с тех пор. -Я думаю, что он как всегда опаздывает. Он твой старший брат, но ты заботишься о нем. Всю жизнь ты придумываешь ему оправдания. 3. -Где Джон? - Он в спортзале. -Что он там делает? -Он играет в теннис. -С кем он играет? -С Диком. -Они давно играют? -Минуточку. Сейчас без десяти час. Они начали играть в одиннадцать. 4. -Вы знаете профессора Грина? -Да, я знаю его очень хорошо. -Как давно вы его знаете? -Я знаю его с тех пор, как начал работать в университете в 1986 году. -Значит, вы знаете его уже много лет? -Вы совершенно правы. 5. -Миссис Браун ждет вас. -И как давно она ждет? -Полчаса. Она сказала, что не уйдет, не поговорив с вами. -Вот уже целый месяц она приходит сюда в надежде получить мое согласие. Скажите ей, что я уезжаю и не могу принять её. 6. -Ты была в театре в прошлую субботу, не так ли? -Да, было много народу, хотя пьеса шла уже целую неделю. Мне очень понравилось, а Мери - нет. И я, кажется, знаю, почему. Она не взглянула на сцену ни одного разу с тех пор, как мы заняли свои места. Интересно, о чем она думала все время. 7. -Есть какие-нибудь новости от Майка? -Нет, в последнее время я не получала от него никаких известий. Он уже давно в отъезде, а я получила от него всего лишь одно письмо. Это было в январе. -Это похоже на Майка. Я знаю его с тех пор, как мы вместе с ним работали у Брауна: он всегда был такой легкомысленный. 8. -Что он сказал тебе, когда ты пришла? -Он сказал, что обрабатывает материал своих наблюдений, которые он проводил последние несколько дней. -С тех пор, как я его знаю, он всегда был очень скучным и нелюбезным человеком. -Нет, мне он не показался скучным. Просто было уже поздно, и он долго работал и устал. 9. Линда уже пришла к Томсону и сидела, разговаривая с ним, когда Мартин вошел в комнату. Мартин не ожидал увидеть ее здесь, так как знал, что она и Томпсон не разговаривают уже два месяца. Поэтому, когда он увидел, что они оживленно разговаривают, он остановился в удивлении. В этот момент Томпсон повернулся к нему и сказал: «Привет, старина! А мы только что разговаривали о тебе». 10. Джон поднялся из-за стола и отложил книгу, которую только что читал. Его квартирная хозяйка незаметно вошла в комнату и стояла, наблюдая за ним. Она сказала резко: «Сэр, с тех пор как вы живете здесь, вы все время делаете какие-то опыты. Вы все перевернули вверх дном в комнате. Я должна предупредить вас, что не позволю больше проводить ваши странные опыты».
Веб-сайт как корпоративный инструмент PR (по дисциплине «Телекоммуникационные технологии в связях с общественностью») Работу выполнила студентка 5 курса, 59гр. Самодурова Татьяна Игоревна ТВЕРЬ 2013 Содержание Введение. 3 Глава 1 Корпоративный PR.. 4 1.1 Внутренний PR.. 4 1.2 Корпоративная культура. 7 Глава 2. Интернет и PR.. 10 2.1 Возможности PR в Интернете. 10 2.2 Public relations в Рунете. 12 Глава 3 Веб-сайт как важнейший инструментарий корпоративного PR.. 18 3.1 Зачем нужен веб-сайт. 18 3.2 Структура и назначение корпоративного сайта. 24 Заключение. 28 Список использованной литературы.. 29
|