Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Інтелектуальна культура юристаДата добавления: 2015-10-12; просмотров: 715
Отряд ехал не спеша, не изматывая лошадей ненужной гонкой. Даже на рысь наемники переходили крайне редко. Животные везли слишком тяжелую поклажу. Чтобы не рисковать, Жак с Линдой и Крис с Николь постоянно меняли коней. Тропа, по которой двигалась группа, становилась все уже и уже. Шорки не особенно жаловали побережье. Между ними и жителями местных городов регулярно случались кровавые стычки. Впрочем, несмотря на натянутость отношений, некоторые торговцы умудрялись добираться до западных районов Аскании. И хотя смельчаки платили большую дань мутантам и с трудом отбивались от многочисленных банд головорезов, прячущихся в горах, прибыль от совершенных сделок с лихвой покрывала расходы. Высокие перевалы и выжженные Сириусом каменные плато превратились в своеобразную нейтральную полосу, разделяющую два враждебных мира. К исходу пятых суток группа достигла очередной лесной долины. Земляне сразу обратили внимание на то, что растительность существенно изменилась. Могучие стройные исполины полностью исчезли. Их место заняли развесистые, широколистные, сучковатые деревья, часто опутанные красновато-бурыми лианами. Вскоре путь наемникам преградили сплошные заросли колючего кустарника. Обогнув препятствие, отряд остановился на ночлег. На рассвете воины двинулись дальше и тут же наткнулись на поляну, сплошь покрытую огромными синими цветами. От терпкого сладковатого запаха невольно кружилась голова. Капли росы в сердцевине переливались, словно драгоценные камни. Проехать мимо такой красоты люди не могли. Путешественники натянули поводья и дружно спешились. Опустившись на колени, женщины с наслаждением вдыхали пьянящий аромат прекрасных цветов. Нежные бархатные лепестки ласкали кожу. Усадить Николь и Линду обратно на лошадей оказалось непросто. Около полудня группа повстречала еще одно асканийское чудо природы. Проводивший разведку местности Стюарт неожиданно замер и, удивленно вытянув руку вперед, громко выкрикнул: — Пожар! Наемники начали взволнованно озираться по сторонам. Примерно в двухстах метрах от отряда среди сине-зеленой растительности полыхало ярко-красное пламя. Оно было видно даже сквозь густые заросли деревьев. — Я не чувствую дыма, — прервал молчание властелин. — А ведь ветер с востока. Кони тоже ведут себя спокойно. Тино, Пол и Карс пришпорили лошадей. Через пару минут послышались их призывные возгласы. Группа последовала за воинами. Зрелище, представшее перед путешественниками, лишило людей дара речи. Гигантский, не менее пяти метров в диаметре, шарообразный куст пылал алыми, как кровь, цветами. Количество бутонов не поддавалось исчислению. Земляне не сумели разглядеть ни веток, ни листвы. — Потрясающе! — выдохнул Белаун. — Ни с чем подобным я раньше не сталкивался. — У совершенства нет предела, — произнес Саттон. — Человеческий разум не способен соперничать с природой. — С данным утверждением можно поспорить, — возразил японец. — Но цветы действительно великолепны. Мы обращаем внимание на хлемов, стиксов, сквошей и совсем не замечаем настоящей красоты. В этом наша беда. Человек должен не изменять окружающий мир, а дополнять его. Я даже боюсь прикоснуться к лепесткам. Вдруг все сразу увянет. Воины разбили лагерь неподалеку от удивительного растения. Тогда путники еще не знали, что местные жители называют этот куст — лолейн. Он встречается крайне редко и цветет один раз в тридцать лет в течение двух суток. С ним было связано древнее предание. Если счастливчик, увидевший цветущий лолейн, загадает желание, то оно непременно сбудется. Храбров стоял в трех метрах от куста и думал об Олис. Тоска и боль разрывали сердце. Шансов обрести счастье с любимой практически не осталось. До Аскании Алан доберется еще очень не скоро. С нескрываемой завистью Олесь смотрел на Криса и Жака. Вот кому действительно повезло. Найти свою половинку и добиться взаимности в водовороте войн, походов и интриг не каждому удается. Теперь только смерть разлучит их. До захода Сириуса осталось меньше четырех часов. После дневного привала отряд преодолел почти тридцать километров. Люди и лошади сильно устали. А ведь путешественникам еще надо найти дрова и приготовить пищу. К тому времени окончательно стемнеет. Почуявшие близость отдыха животные начали мотать головами и фыркать. Наемники долго не могли обнаружить подходящую поляну. Высокие горы окончательно исчезли из виду. Все реже и реже попадались каменистые участки. Зато отчетливо ощущался влажный солоноватый воздух океана. Храбров выехал на небольшой холм, поросший редким колючим кустарником, и остановился. К нему тут же присоединился властелин. Повернув голову в сторону леса, оливиец тихо проговорил: — Мы здесь не одни. — Люди? — спросил русич. — Пока не знаю, — пожал плечами Карс. — Ведут себя осторожно и приближаются очень медленно. На зверей не похоже. Олесь хотел предупредить друзей об опасности, но незнакомцы его опередили. Совершенно не скрываясь, из зарослей вышли три человека. А если точнее, три солдата. Двое из них были мутантами. У одного вперед значительно выступала челюсть, нос имел грушевидную форму, а на лбу виднелся зародыш третьего глаза. Впрочем, с данным отклонением земляне уже сталкивались в Морсвиле. Второй асканиец обладал не менее экзотичной внешностью. Треугольные прижатые к голове уши, бурый цвет кожи, красноватые зрачки, но главное — почти полное отсутствие губ. Зубы воина торчали наружу, шокируя даже немало повидавших на своем веку путешественников. Словно в противоположность двум мутантам, третий тасконец оказался симпатичным молодым человеком лет двадцати восьми. Серые крупные глаза, курносый нос, ямочки на щеках и добродушная улыбка на устах. Создавалось впечатление, будто парень встретил старых знакомых и с нетерпением ждет от них рассказов о дальних странствиях. Однако ввести в заблуждение наемников было необычайно сложно. Храбров сразу заметил, что тело асканийца напряжено, колени чуть согнуты, а указательный палец правой руки лежит на спусковом крючке автомата. В любой момент незнакомец мог пустить оружие в ход. Судя по одинаковой сине-зеленой форме, тасконцы принадлежали к регулярной армии прибрежных городов. Это говорило о высокой военной организации местного населения. Не случайно Кроусол никогда сюда не совался. Шорки и роксоры тоже предпочитали судьбу не искушать. Легким движением руки поправив головной убор, молодой человек внимательно посмотрел на всадников. Гражданская одежда, хорошие лошади, прекрасное вооружение. Бандиты? Вряд ли. Сбивали с толку две женщины и пожилой мужчина, явно не похожий на налетчика. Хотя остальные, без сомнения, профессионалы. Они абсолютно спокойны и уверены в себе. Асканиец неплохо разбирался в людях. — Я сержант Боткинг, — вымолвил парень, глядя на Олеся. — Вы вторглись на территорию Клинтского Союза. Какова цель визита? — Мы путешественники, — невозмутимо произнес русич. — Хотим обосноваться где-нибудь в тихом месте. К сожалению, в горах нам это сделать не дали. С шорки договориться удалось, а вот с бандитами разумного диалога не получилось. — А мне они почему-то напоминают разведчиков территориальной Аскании, — вмешался мутант с третьим глазом. — Одежда фабричная, седла армейские, оружие новенькое… Надо бы арестовать чужаков, да допросить с пристрастием. Тогда языки сразу развяжутся. Сержант прекрасно видел, как всадники потянулись к карабинам. Еще одна подобная реплика, неловкое движение, и незнакомцы откроют стрельбу. Шансов уцелеть у заставы практически не было. Во-первых, солдаты значительно уступали врагу в численности, а во-вторых, чужаки с такого расстояния не промахнутся. Устраивать кровавую бойню Боткинг не собирался. Тасконец резко обернулся к товарищу и громко сказал: — Шлег, твоего мнения никто не спрашивал. Я веду переговоры. И никогда не забывай о двадцать седьмом пункте декларации. Человек не может быть обвинен в преступлении, если его вина не доказана. В задачу передового дозора не входит проверка иноземцев. Пусть этим занимаются другие люди. — А мы не скрываем, что прибыли из западной Аскании, — вставил Аято. — И потому, готовы ответить на все интересующие вас вопросы. Мало того, с удовольствием поделимся любой информацией. Сведений о побережье у нас немного. По стране ходят весьма противоречивые слухи. Умный же человек болтунам на слово не верит. — И правильно делает, — улыбнулся сержант. — Надеюсь, наши города вам понравятся, хотя они довольно сильно отличаются от Конингара, Кинска и Смолска. Не тот размах, не те условия жизни. — Я вижу, разведка здесь работает неплохо, — заметил самурай. — Вы наверняка бывали в тех местах, раз так уверенно говорите. — В этом нет ничего удивительного, — произнес Боткинг. — Для Аскании Южные горы — непреодолимый барьер. Тайные тропы, племена мутантов, шайки разбойников. Для нас же заснеженные перевалы и каменные плато — родной дом. — И вы без труда следите за сильным соседом, — догадался Храбров. — Вынужденная необходимость, — пожал плечами тасконец. — Все прекрасно понимают, что рано или поздно страна сольется в единое целое, однако диалог сторон будет непростым. Вот и приходится готовиться заранее. Мы посылаем верных людей на запад и добываем ценную информацию. В результате власти побережья в курсе всех главных событий Аскании. — А как же служба контрразведки? — уточнил Ловаль. — Она доставляет немало хлопот, но часто занята другими делами, — ответил сержант. — Ее основная цель — внутренние заговоры и преступность. А мы никогда не вступаем в контакт с криминальным миром. Наши агенты крайне редко попадают в сети контрразведчиков. Офицеры и генералы могущественного государства даже не догадываются, что на побережье существуют союзы городов. — Тогда почему с нами вы столь откровенны? — спросил Стюарт. — Вдруг мы действительно шпионы? Подобные сведения стоят дорого. — Ерунда, — рассмеялся Боткинг. — Ежегодно к океану выходят тысячи людей и мутантов. Некоторые затем бесследно исчезают. Перекрыть весь лес дозоры не в состоянии. Как только шорки заключат мир с асканийской армией, сотни опытных лазутчиков хлынут на побережье. О переселенцах даже не говорю… Тасконец убрал руку с оружия и после паузы продолжил: — Пару лет назад губернаторы приняли решение не вкладывать средства в укрепление границы. Лучший секрет — это его отсутствие. Аскания ничего не знает о нас лишь потому, что не проявляет должного интереса и желания. — Странная ситуация, — произнес шотландец. — Если никаких тайн нет, то почему так плохо просачивается информация на запад. Да и поведение вашего солдата настораживает. Уж чересчур он агрессивен. — Издержки военной службы, — уклончиво вымолвил сержант. — В этих местах часто промышляют роксоры. Их приходится выставлять вон. Мерзкий народец… Вы, кстати, ничего пока не рассказали о себе. — История довольно обычная, — проговорил Тино. — Мы все из Владстока. Маленький скромный городок на востоке страны. На юг поехали в поисках лучшей доли. Записались в артель поселенцев и двинулись в горы. Увы, отряд подвергся нападению банды некоего Кроусола и понес тяжелые потери. Вдобавок ко всему погибла большая часть имущества. Возвращаться назад не имело смысла. Группа направилась к океану. По пути мы оказали шорки одну существенную услугу, и мутанты беспрепятственно пропустили нас через свою территорию. — Звучит красиво, — процедил сквозь зубы Шлег. — Теперь бы правду узнать… На реплику солдата Боткинг не отреагировал. Он вел себя так, будто ничего не слышал. Поддернув ремень автомата, тасконец произнес: — Скоро стемнеет. Вы будете ночевать в лесу или предпочтете более комфортные условия? До Ачинска примерно двенадцать километров. Полтора часа пути. Местечко захолустное, но крышу над головой найти можно. — Было бы неплохо, — ответил русич. — После стычки со стиксами, когда отряд лишился четырех лошадей, больше нет желания спать на земле. Все время кажется, что мерзкая тварь вот-вот схватит тебя клешнями. — Понимаю, — вымолвил сержант. — Сам пару раз сталкивался с этими хищниками. Если хотите добраться до города без проблем, дайте мне лошадь. Я проведу вас через кордоны. Аято кивнул Стюарту и тот без лишних споров спрыгнул с коня на землю. Карабин у Пола был в руке уже давно. Передав поводья Боткингу, шотландец устроился позади профессора Лендса. Ловко запрыгнув на лошадь, сержант повернулся к подчиненным и громко скомандовал: — Шлег, остаешься за старшего. Дойдете до третьей контрольной отметки и повернете обратно. Встречаемся в лагере. И постарайся не ввязываться в конфликты. Ты знаешь, начальство сурово наказывает за неоправданное применение оружия. — Слушаюсь, — без особой радости в голосе проговорил мутант. Вскоре тасконцы растворились в кустах. Двигались они практически бесшумно. Между тем, Боткинг пришпорил коня и резко рванулся вперед. Путешественники чуть задержались на холме и потому значительно отстали от сержанта. Асканиец направился на юго-восток. Примерно через два километра группа выехала на широкую проселочную дорогу. Только здесь проводник снизил темп и позволил наемникам себя догнать. В какой-то момент сержант повернулся к землянам и спросил: — У вас есть средства к существованию? Нищих на побережье и так хватает… — А что под этим подразумевается? — уточнил Жак. — Вещи, оружие, драгоценности, — перечислил Боткинг. — Продать здесь можно абсолютно все. Ломбарды работают круглосуточно. Как ни прискорбно, но разбойники разных мастей легко находят у нас пристанище. Сбыть награбленное не составляет ни малейшего труда. Увы, когда речь идет о прибыли, торговцы забывают о морали. — Если я правильно понял, денег у вас нет, — произнес самурай. — Почему же, есть, — улыбнулся тасконец. — В городах Клинтского союза печатаются собственные банкноты. Сохранилось и оборудование, и бумага. Однако реальная стоимость подобных денег, к сожалению, невелика. В соседних поселениях их отказываются принимать. — А руды? — вымолвил Олесь. — Тут все наоборот, — проговорил сержант. — Асканийские купюры берут почти везде, кроме Клинтского союза. Особенно они ценятся в Елинске. Это столица южного региона и крупнейший город побережья, Именно губернатор Елинска определяет политику побережья. Спорить с ним никто не решается, хотя о равноправии сказано немало слов. — Значит, и у вас хватает трудностей, — заметил де Креньян. — Проблемы не обошли даже армию. Или конфликт с солдатом — частный случай? Боткинг искоса посмотрел на Карса. Определить в нем мутанта было несложно. Перехватив взгляд сержанта, Храбров сразу понял, чем вызвана заминка тасконца. — Мы ему полностью доверяем, — произнес русич. Проводник пожал плечами и бесстрастно вымолвил: — История побережья очень проста. Ядерные взрывы превратили гигантские порты-мегаполисы в руины. Уцелели лишь маленькие курортные городки. Частые землетрясения, вызванные катастрофой, полностью уничтожили горные магистрали. Мы оказались отрезаны от основной части страны. Колонны беженцев потянулись к океану. — И попали на зараженную радиоактивными осадками территорию, — вставил Стюарт. — Совершенно верно, — подтвердил Боткинг. — Начались необратимые мутации. Не знаю почему, но сильнее всего пострадала северная область побережья. Не случайно там, в непроходимых болотах, появилось племя роксоров. Надо отдать должное нашим предкам, они не пали духом и принялись налаживать разрушенное хозяйство. Отстраивались заводы и фабрики, ремонтировались дороги, восстанавливались электростанции. Елинск значительно вырвался вперед. — Наверняка города враждовали между собой, — вымолвил француз. — Звучит неправдоподобно, но не было ни одного серьезного конфликта, — возразил тасконец. — Главные неприятности людям доставляли дикие племена. Пришлось создать мощную армию и разгромить налетчиков. На этой земле воцарился мир и порядок. А вскоре союзы городов приняли решение подчиняться единым законам. Их переписали из конституции древней Аскании. Но существует один нюанс… — Мутанты, — догадался Тино. — Да, — кивнул головой сержант. — Они — неотъемлемая часть общества. В Елинске и южных районах их немного, а, например, в Клинтске почти половина. Мутанты наделены равными правами с обычными людьми. Долгое время разногласий не возникало. Все изменилось, когда разведчики доложили о строительстве железнодорожной ветки к Конингару. Объединение страны стало неизбежным. Губернаторы решили ускорить данный процесс и открыли границы. Выяснилось, что мы значительно отстали в развитии. — Прозябать в бедности и нищете никому не хочется, — усмехнулся Пол. — Правильно, — согласился Боткинг. — Зачем тайно пробираться в Лидск или Петравск, если туда можно спокойно доехать на поезде. Надо лишь пойти на ряд уступок… — Но мутанты выступают против договора с правительством Аскании, — сказал Аято. — Увы, — с горечью констатировал правоту самурая тасконец. — Они блокируют все радикальные решения. Елинск предлагал сделать безопасный коридор в Южных горах — испугались больших жертв в войне с дикими племенами. Собирались отправить мирную делегацию в Конингар — не рискнули пожертвовать собственной свободой. Список отвергнутых предложений огромен. Основная загвоздка — закон об ограничении рождаемости мутантов. У двух родителей — один ребенок, Для местного населения столь жесткое условие неприемлемо. — А если предоставить им особый статус? — спросил Жак. — Такой вариант рассматривался, — произнес сержант. — Власти обещали обязательно включить данный пункт в текст соглашения. Мутантов это не убедило. Они боятся объединения. Здешний уклад жизни не менялся двести лет. В маленьких городках выросло уже несколько поколений. Многие люди считают своей родиной побережье, а не всю Асканию. — Что же будет, когда экспедиционная армия преодолеет горы? — вымолвил маркиз. — Провокаторы ведь могут развязать войну. Некоторые солдаты настроены довольно решительно. — Вы о Шлеге? — уточнил Боткинг. — Да, — проговорил де Креньян. — Не волнуйтесь, — улыбнулся тасконец. — Вооруженного конфликта не будет. Мы не самоубийцы. Что же касается моего подчиненного, то это просто дурной характер. Шлег вечно чем-то недоволен. Постоянно бубнит, бросает реплики, язвит. На него давно никто не обращает внимание. Неминуемое зло. При всех своих недостатках он неглуп и достаточно дисциплинирован. Поверьте, мой приказ солдат выполнит неукоснительно. — Значит, Аскания получит побережье без боя, — задумчиво сказал Тино. — Не совсем так, — ответил сержант. — Мы постараемся выбить себе ряд существенных льгот. Вхождение союзов городов в общее государство — процесс трудный и длительный. Спорных вопросов накопилось немало. Смело могу утверждать лишь одно — война исключена. Она не нужна ни нам, ни Аскании. Только бы удалось договориться с мутантами. — А вы не слишком усложняете проблему? — произнес шотландец. — Порой для достижения цели все средства хороши. Я бы посоветовал подкупить лидеров мутантов. В крайнем случае, запугать. — Осторожнее в подобных выражениях, — мгновенно отреагировал Боткинг. — Группа находится на территории Клинтского союза. Здесь даже стены имеют уши. Появление отряда не случайно вызвало недовольство Шлега. Объяснение простое. Каждый человек — потенциальный избиратель. Массовый приезд переселенцев способен нарушить сложившийся баланс сил. И тогда на референдуме сторонники изоляции проиграют. — Но ведь мы — чужаки и только сегодня прибыли на побережье, — удивленно вымолвил Храбров. — Это не имеет значения, — возразил тасконец. — У нас нет ценза оседлости. Любой взрослый гражданин вправе высказать свое мнение. Закон очень древний и никем не оспаривается. В города часто приходят и люди, и мутанты. Соотношение все время меняется. Сторонники объединения стараются осесть поближе к Елинску, противники постепенно перебираются на север. Уверен, и вы надолго в Клинтске не задержитесь. — Как знать, — заметил русич. — Мы находили общий язык с разными племенами мутантов. — Но вы не жили рядом с ними, — проговорил сержант. — А я здесь родился. Половина моих друзей — мутанты. Тем не менее, даже мне иногда бывает не по себе. И дело не во внешности. Изменения коснулись не только тела, но и мозга. Их образ мышления слишком необычен и парадоксален. Скоро сами убедитесь. Ачинск — типичный город Клинтского союза. — Кстати, носить оружие на побережье разрешено? — поинтересовался Стюарт. — Разумеется, — утвердительно кивнул головой Боткинг. — Но применять его не советую. Убийцу ждет виселица. — А если в таверне возникла драка, и противник выхватил клинок? — не унимался Пол. — Защищайтесь, — бесстрастно произнес тасконец. — Но потом вам понадобятся свидетели… Проводник посмотрел на шотландца и иронично улыбнулся. Стало ясно, что доказать свою невиновность чужакам будет непросто. — Охотой у нас промышляют многие, — продолжил сержант. — Существуют даже специальные магазины по продаже оружия. Правда, стоит оно очень дорого. На ваше снаряжение можно безбедно жить пару лет. Я потому и спросил о средствах. Если надо, подскажу хорошего покупателя. — Мы подумаем над этим предложением, — осторожно ответил Олесь. Между тем, дорога привела отряд к небольшой просеке. На ней стояли две подводы, запряженные крепкими гнедыми лошадьми. Несколько асканийцев грузили на телеги длинные жерди. Храбров обратил внимание, что из десяти лесорубов семеро были мутантами. Увидев группу всадников, мужчины тотчас прекратили работу. Они с тревогой и волнением разглядывали чужаков. Кое-кто из местных жителей на всякий случай потянулся к топору. Бандиты сюда нередко забредали. Но вот один из тасконцев заметил Боткинга. Напряжение сразу спало. Выступив чуть вперед и не дожидаясь, когда отряд приблизится, лесоруб громко выкрикнул: — Привет пограничной службе! У вас сегодня неплохой улов. — Рад тебя видеть, Исон, — искренне вымолвил сержант. — Что-то твоя артель припозднилась. Скоро стемнеет… — Ты, как обычно, уходишь от поставленного вопроса, — рассмеялся мутант. — Никс, мы же давно знаем друг друга. Тебя меньше всего интересует наша работа. Давай, рассказывай, откуда эти люди! Такие группы появляются здесь нечасто. — Они из Аскании, — проговорил Боткинг, даже не пытаясь скрыть правду. — Хотели поселиться в горах, но наткнулись на банду Кроусола. Помнишь, того мерзавца, что убил свою жену, а годом ранее вербовал наемников для похода на запад? Мы его упустили, и, похоже, негодяй до сих пор не утихомирился. Короче, им не повезло. В поисках надежного пристанища путешественники двинулись к океану. Ты же знаешь, поток эмигрантов растет год от года. — Увы, — развел руками тасконец. — Скоро даже в северных городах нас останется меньшинство. Неужели людям мало места на материке? Не верю… Возражать лесорубу земляне не стали. Вмешательство чужаков лишь вызовет раздражение у местных жителей. Храбров с неподдельным интересом рассматривал Исона. С подобной мутацией русич еще никогда не сталкивался. Абсолютно лысый череп, круглые узко поставленные глаза, впалые щеки. Нос практически отсутствует, и над верхней губой виднеются лишь два странных отверстия. Но больше всего Олеся поразило то, что у асканийца было четыре руки. Две — на обычном месте, а две, маленькие и недоразвитые, располагались на уровне грудной клетки. При этом Исон совершенно не стеснялся своего уродства. Широко распахнутая куртка позволяла воинам свободно разглядывать его торс. Только теперь Храбров понял, о чем говорил сержант. Привыкнуть к подобным отклонениям будет действительно непросто. Племена мутантов с едиными признаками не так шокируют. Трехглазые, властелины пустыни, шорки, роксоры по прошествии веков превратились в особую расу. Их наследственность практически не давала сбоев, и дети являлись точной копией родителей. Обычный человек словно попадал к представителям другой цивилизации и вел себя соответственно. Здесь ситуация принципиально иная. Ни один мутант не похож на рядом стоящего. Четкая линия не прослеживается. Страх тасконцев за свое будущее вполне объясним. После объединения власти Аскании наверняка попытаются ограничить рождаемость в семьях людей с физическими недостатками. А защищать интересы мутантов будет уже некому. — Интересно, как чужаки прошли через территорию шорки? — вставил высокий мужчина с неестественно багровой кожей лица. — Племя с подозрением относится к переселенцам с запада. — Ваши сведения устарели, — ответил Аято. — У шорки новый вождь. — И что это меняет? — спросил мужчина. — Все, — бесстрастно произнес японец. — Племя устало от постоянных стычек с асканийской армией. Слишком большие и невосполнимые потери. Эльгер решил прекратить бессмысленную войну. Он отправил в Конингар мирную делегацию. Скоро послы прибудут и сюда. Мы же помогли мутантам прикончить Тонга Кроусола. Разбойник совершил ряд тяжких преступлений в Аскании, и его голова послужит доказательством честных намерений шорки. Речь Тино произвела эффект разорвавшейся бомбы. Некоторые лесорубы открыли рты от удивления. На несколько минут воцарилась тягостная тишина. Местные жители вдруг отчетливо осознали, что их маленький мирок рушится буквально на глазах. Об объединении говорили много, но никто не верил в столь быструю развязку. Если племя откроет границы, то батальоны егерей выйдут к побережью уже через три-четыре месяца. — Проклятье! — с горечью выдохнул Исон. — Нас здорово подставили. А ведь Леонис предупреждал. Надо было посылать представителей к шорки. Могли бы заключить сделку и без участия людей. Теперь поздно… — Ты напрасно расстраиваешься, — старался успокоить товарища Боткинг. — Я уверен, шорки будут требовать статус полной автономии. И Аскания, чтобы не обострять отношения, пойдет на уступки. Ну, а союзы городов находятся в еще более выгодном положении… — Пустая болтовня, — махнул рукой мутант. — Наступают тяжелые времена. Нас ждут серьезные неприятности. Мужчина развернулся и неторопливо зашагал к повозкам. Следом за ним двинулись и остальные тасконцы. Лесорубы были явно расстроены услышанным известием. Впрочем, вели они себя сдержанно. Разногласия с людьми в области политики мутанты старались не переносить на повседневную жизнь. Проехав около километра, сержант с нескрываемой обидой в голосе произнес: — Почему вы меня не предупредили? Эта информация мгновенно распространится по Клинтскому союзу и перевернет здесь все. То, что я сейчас скажу, прозвучит парадоксально, но большинство людей северных районов искренне переживают за судьбу мутантов. Мы привыкли к ним и не обращаем внимания на уродства. Это наши соседи, друзья, родственники. Смешанные браки на побережье — не редкость. Мой двоюродный брат женат на племяннице Исона. Резать можно только по живому. — Переселенцам трудно влиться в такое общество, — заметил русич. — В том-то и дело, — вымолвил Боткинг. — Мутанты ни за что не потерпят ущемления своих прав. Наличие генетических изменений тут не является препятствием для карьеры. — Аскания более консервативна, — задумчиво проговорил Храбров. — Ситуация действительно непростая. Однако решать ее придется. Вы хоть сами-то знаете, чего хотите? — К сожалению, нет, — честно признался тасконец. — Жаркие споры ведутся на протяжении последних десяти лет, но все безрезультатно. Мы слишком долго жили обособленно. Созданы органы власти, армия, полиция. При объединении многие структуры окажутся ненужными, и люди лишатся работы. А разве это кому-нибудь понравится? С другой стороны, почему бы моим детям не учиться в Петравске или Лидске? Хорошие вещи, книги, машины… Побережье задыхается от недостатка средств и ресурсов. — Подобная роскошь в Аскании тоже доступна далеко не всем, — возразил Жак. — Согласен, — кивнул головой сержант. — Но перспективы несопоставимы. Мы достигли предела, а могущественный сосед неуклонно движется вперед. Строятся новые заводы, протягиваются линии электропередачи, расширяется сеть железных дорог. Так стоит ли отказываться от благ цивилизации? Гордыня — не лучший советчик… Боткинг иронично усмехнулся и продолжил: — Впрочем, ваше сообщение о дипломатической миссии шорки в Конингар заставит губернаторов пойти на более решительные шаги по сближению с Асканией. Медлить больше нельзя. — Похоже, мы устроили здесь серьезный переполох, — вставил Стюарт. — Без сомнения, — произнес проводник. — К утру новость облетит весь Ачинск. Через сутки паника охватит Клинтский союз, а затем информация достигнет Елинска. Там сразу ускорят развитие событий. Перемены в политике шорки на руку сторонникам объединения. Лес неожиданно оборвался. За разговорами воины не заметили, как достигли Ачинска. До населенного пункта осталось метров пятьсот. Сириус уже почти полностью скрылся за горизонтом, и путешественникам следовало поторопиться. Еще час-полтора, и ночная мгла окутает побережье. Сержант спрыгнул с лошади, отдал поводья шотландцу и негромко сказал: — Мне пора. Дальше доберетесь сами. Городок маленький, не заблудитесь. Советую отправиться в трактир «У перевала». Его хозяином является человек, в привычном понимании этого слова. Данное обстоятельство избавит группу от ненужных проблем. Он же держит скромный ломбард. Поверьте, лишнего с посетителей Стин Лебек не возьмет. — Спасибо, — вымолвил Олесь. — И до встречи… — Вот уж вряд ли, — невольно рассмеялся Боткинг. — Это место не для вас. Я служу на границе не первый год. Гражданская одежда не введет меня в заблуждение. Профессиональные солдаты никогда не станут заниматься земледелием. Двигайтесь лучше в Елинск. На юге человеку гораздо легче обосноваться. Тасконец решительно зашагал к лесу, но вдруг обернулся и проговорил: — И еще… Завтра в Ачинске начнется суматоха. Обстановка может накалиться. Не забывайте, что я говорил о мутантах. Порой они чересчур вспыльчивы. Даже если послышатся оскорбления и угрозы, держите себя в руках. Никто из местных жителей не переступит грань закона. Главное, не лезьте в драку и не хватайтесь за оружие. Иначе беды не миновать. — Будем предельно осторожны, — произнес Храбров, отпуская поводья и пришпоривая лошадь. Отряд поскакал к городу, а сержант двинулся в обратный путь. Он свою миссию выполнил. Чужаки подготовлены к встрече с неизвестным миром и обладают необходимой информацией. Остальное зависит только от них. Для большинства переселенцев этого бывает достаточно, но некоторые не хотят следовать установленным правилам. Тогда на площадях появляются виселицы, а на кладбищах — свежие могилы. Если миграцию нельзя остановить, ее надо упорядочить. Наемники въехали в Ачинск и сразу сбавили темп. С нескрываемым интересом воины разглядывали дома, магазины и лавки. Особое внимание путешественники обращали на прохожих. Количество мутантов действительно было огромным. Среди асканийцев, идущих по улице, люди без внешних физических отклонений попадались крайне редко. Как и следовало ожидать, город возник на месте древнего поселения. Двести лет назад Ачинск являлся маленькой деревней, затерянной в Южных горах. Многочисленные беженцы, чудом уцелевшие после катастрофы, значительно увеличили население городка. Сейчас в нем проживало не меньше двадцати тысяч человек. Учитывая деревянную малоэтажную застройку, Ачинск занимал довольно внушительную территорию. Земляне двигались по узкой улочке, на которой с трудом разъезжались две повозки. Чтобы не сбить случайного пешехода, то и дело приходилось придерживать коней. Бросилось в глаза отсутствие телеграфных столбов. Ни электричества, ни средств связи здесь не было и в помине. Чуть южнее центра располагались здания двухвековой давности. Они необычайно контрастировали с остальными домами. Идеально отшлифованные каменные стены, пластиковые двери, разноцветные крыши и удивительно прозрачные стекла. Местные жители сумели сохранить даже маленькие заборчики и клумбы с цветами. Во всем чувствовалась забота и любовь. Между тем, начало темнеть. Поиски трактира с нужным названием до сих пор успехом не увенчались. Пришлось прибегнуть к помощи ачинцев. Обращаться к мутантам наемники не рискнули. Олесь заметил на улице женщину лет тридцати, спрыгнул с лошади и направился к тасконке. Густые черные волосы, прямой нос, смуглая загорелая кожа. Темное прямое платье и грубоватые ботинки с тупыми носами указывали на ее стесненность в средствах. Судя по всему, женщина возвращалась с работы. — Добрый вечер, — вежливо поздоровался русич. — Мы прибыли издалека и немного заплутали. Не подскажете, как проехать к трактиру «У перевала»? — Конечно, — вымолвила асканийка и повернулась к землянину. В первое мгновение Храбров потерял дар речи. Увидеть подобное он никак не ожидал. Правая половина лица женщины оказалась совсем не похожа на левую. Глаз без ресниц и века, щека с глубоким красноватым шрамом, ухо странной треугольной формы, а угол губ вздернут вверх. Сам не желая того, Олесь наткнулся на мутантку. Заметив замешательство русича, тасконка грустно улыбнулась и сказала: — Вы, похоже, ошиблись в выборе собеседника. — Простите, — тихо проговорил Храбров. — Я совершенно растерялся. — Не расстраивайтесь, я не обиделась, — произнесла асканийка. — Для чужака реакция вполне обычная. Найти трактир несложно. Сейчас повернете направо и проедете три квартала. Вскоре увидите деревянное двухэтажное строение. Возле входа стоит глиняная фигура человека. Стин любит оригинальные вещицы. — Огромное спасибо, — поблагодарил женщину Олесь и поспешно ретировался. Тасконка небрежно кивнула головой и двинулась дальше по улице. Вскочив в седло, русич с горечью вымолвил: — Неприятная сцена. Я вел себя как последний дурак. Подумаешь, мутантка… Сколько мы их видели за прошедшие восемь лет? Не сосчитать. А тут буквально онемел… — Не переживай, — махнул рукой де Креньян. — Любой бы на твоем месте отреагировал точно так же. Можно привыкнуть к трехглазым, роксорам, шорки, но когда мутация уродует внешний облик обычных женщин, разум отказывается признавать это. В данном вопросе люди очень консервативны. — Что бы вы ни говорили, а Боткинг прав, — вставил Стюарт. — Отсюда надо убираться и побыстрее. Одному богу известно, как отреагируют тасконцы на информацию о шорки. Завтра утром мы окажемся в самом центре событий. При объединении Аскании и побережья избежать конфликтов не удастся. И первыми жертвами будут чужаки. Отряд неторопливо ехал по Ачинску. Обычный город, каких на Тасконе немало. За годы скитаний по планете путешественники не раз бывали в подобных населенных пунктах. После катастрофы люди невольно стекались к уцелевшим очагам цивилизации. Постепенно деревни и поселки превращались в города с немыслимой хаотичной застройкой. Исключения встречались крайне редко. Морсвил, к примеру, представлял собой мертвые полуразрушенные каменные джунгли. Удивительно, как оливийцы сумели в них выжить. Ужасающая жара, песчаные бури, постоянный дефицит воды. Но люди приспособились даже к столь сложным условиям. Древний мегаполис стал прибежищем для нескольких тысяч тасконцев. Он возвышался среди оранжево-желтых барханов, словно призрачная тень прошлого. Совсем иначе выглядели города Унимы. Каменные замки, сторожевые башни, оборонительные стены и глубокие рвы. Еще одна безумная крайность. Непрерывные войны заставили жителей материка забыть о мирном строительстве. Все силы были направлены на возведение защитных сооружений. Узкие грязные улочки и невзрачные серые дома унимийских городов производили тягостное впечатление. Аскания в этом ряду стояла обособленно. В частности Смолск уже напоминал цивилизованный город. Кварталы высотных зданий, развитая дорожная сеть, электрическое освещение. Работают школы, заводы, фабрики, больницы. Побережье конечно нельзя сравнивать с центральной частью страны. Уровень жизни гораздо ниже. Но и здесь люди сохранили древнюю культуру. Не случайно ачинцы так бережно относятся к старым постройкам. Народ, забывающий свою историю, обречен на вымирание. Найти трактир действительно оказалось нетрудно. Массивное двухэтажное здание располагалось на правой стороне улицы. Свет во внутренние помещения проникал через большие прямоугольные окна. Сразу чувствовалось, что хозяин умеет считать деньги. Он потратился на стекла, но явно сэкономил на свечах. К входу вела широкая деревянная лестница без перил. Подвыпившие посетители наверняка не раз падали с нее в ближайшую грязь. Возле самой двери стояла глиняная фигура мужчины, жестом приглашающая прохожих зайти в заведение. Надо отдать должное мастеру, поработал он на славу. Скульптура была сделана в рост человека и одета в синие штаны и серую куртку. Высокая черная шляпа слегка закрывала лицо, и издали создавалась иллюзия, что это настоящий тасконец. Воины спешились, привязали лошадей к стойлу и уверенно зашагали к входу. В зале сидело около полусотни посетителей. Свет почти полностью скрывшегося за горизонтом Сириуса уже не мог осветить помещение, и потому на столах горели восковые свечи. В дальнем углу пожилой седовласый ачинец играл на странном музыкальном инструменте с разноцветными клавишами. По залу плыла тихая приятная музыка. На специальной площадке танцевали две молодые пары. Остальные асканийцы, негромко переговариваясь, пили крепкое темное пиво. Обычный ничем не примечательный вечер. Однако стоило путешественникам появиться в заведении, как все посетители тут же повернулись в их сторону. Десятки глаз с нескрываемым любопытством разглядывали незнакомцев. В зале воцарилось неловкое молчание. И лишь музыкант, не замечая произошедших вокруг перемен, продолжал самозабвенно играть. Наемники на мгновение остановились у двери, а затем направились к стойке. За ней находился молодой человек лет двадцати. Справа от тасконца располагался стеллаж, полностью заставленный бутылками с вином. Некоторые этикетки заметно потемнели от времени. Древнее вино не по карману большинству местных жителей. Они предпочитали напитки попроще и подешевле. Меню, к сожалению, отсутствовало. Посетители и так прекрасно знали, какие блюда готовятся в таверне. Впрочем, многие приходили сюда не за тем, чтобы утолить голод. Для приятного времяпрепровождения в кругу друзей вполне достаточно кружки пива. — Что желаете? — вежливо спросил асканиец, обращаясь к Храброву. — Нам бы встретиться со Стином Лебеком, — произнес русич. — Одну минуту, — вымолвил ачинец и кому-то призывно махнул рукой. Музыка смолкла. Встав со стула, пожилой мужчина неторопливо двинулся к воинам. В тишине зала отчетливо слышался скрип деревянного пола. Тасконцы внимательно следили за каждым движением чужаков. К переселенцам с запада здесь относились настороженно. Да и не похожи эти люди на обычных путешественников. Уж слишком хорошо одеты и вооружены. — Вам нужен хозяин заведения? — уточнил седовласый асканиец. — Да, — кивнул головой Олесь. — Мы прибыли издалека и очень устали. Сержант Боткинг посоветовал остановиться в таверне «У перевала». — Лучшего места в Ачинске действительно нет, — без лишней скромности заметил Стин. — Сколько комнат закажете? — В группе одиннадцать человек, — проговорил Храбров. — Мы привыкли к походным условиям и в особой роскоши не нуждаемся. Плотный ужин, пиво, удобная постель. Ну и, разумеется, позаботьтесь о лошадях. — Никаких проблем, — улыбнулся Лебек. Мужчина повернулся к парню за стойкой и тоном, не терпящих возражений, произнес: — Михелс, возьми в помощники Корка и немедленно займись животными. Отведете лошадей в конюшню, расседлаете и накормите. По пути загляни на кухню и распорядись об ужине. Через полчаса столы должны быть накрыты. Тасконец исчез, прежде чем русич успел что-то сказать. Проклиная себя за самоуверенность, Олесь негромко вымолвил: — Вы не совсем правильно меня поняли. Мы не из Клинтского союза и местных денег у нас нет. Надо бы поговорить о расчете… На устах Стина появилась ироничная усмешка. Он превосходно разбирался в людях и никогда не упускал выгодных клиентов. Бросив взгляд на перекинутые через плечо автоматы, на подсумки с магазинами и притороченные за спиной ножны с мечами, хозяин трактира проговорил: — Ерунда. Я уверен, мы обязательно найдем общий язык. У вас есть, чем расплатиться… — В таком случае, лучше это сделать сразу, — сказал Храбров. — Как угодно, — пожал плечами асканиец. — Пусть ваши люди размещаются за столами. Я сейчас подам пиво. Затем, мы пройдем в мой кабинет. Там гораздо спокойнее. Лебек быстро наполнил кружки темной пенящейся жидкостью и с гордостью произнес: — Пиво отменное, сам варил. Наемники неторопливо зашагали к двум свободным столам в середине зала. Уже по пути Пол сделал несколько больших глотков. С завистью посмотрев на товарища, Олесь решительно двинулся за Стином. С правой стороны от входа была лестница, ведущая на второй этаж. Не обращая внимания на свой преклонный возраст, тасконец буквально взлетел вверх по ступеням. Русич за ним едва поспевал. В коридоре царил полумрак. Две тусклые свечи не могли осветить все помещение. Пройдя метров десять, Лебек извлек из кармана связку ключей и открыл массивную деревянную дверь. Через мгновение он растворился в темноте. Храбров в нерешительности замер. Но вот вспыхнула одна свеча, за ней вторая, третья… Олесь вошел в кабинет хозяина и огляделся по сторонам. Обстановка оказалась довольно простой. Старинный письменный стол, два резных стула и аккуратно заправленная кровать. Асканиец экономил даже на собственном комфорте. Достав из ящика лист бумаги и карандаш, Стин принялся за подсчеты. Мужчина не разгибался минут пять. В какой-то момент Олесю показалось, что тасконец совершенно забыл о его присутствии. Но землянин ошибся. Закончив вычисления, Лебек поднял голову и протянул чужаку исписанный лист. — Первая колонка — корм для лошадей, — вымолвил владелец трактира. — Вторая — ужин и завтрак, третья — проживание. Внизу общая сумма. Она не столь уж велика. В правом верхнем углу стоят четыре цифры. Примерно столько можно выручить в Ачинске за продажу лошади, карабина, автомата и одного патрона. Поверьте, я не пытаюсь вас обмануть, и согласен на любой вариант. Русич внимательно посмотрел на цены. Оружие здесь действительно стоит очень дорого. Продажа всего одного автомата позволит группе снять комнаты в трактире на целую декаду. Но, учитывая последние события, земляне вряд ли надолго задержатся в городе. Ачинск — не самое безопасное место на побережье. Скоро в северных районах будет неспокойно. Храбров на секунду задумался. Предложенная Стином сделка не совсем устраивала воинов. Путешественники получат огромную сумму местных денег, реализовать которые на территории Клинтского союза вряд ли сумеют. А уже в Елинске эти банкноты превратятся в ничего не стоящие бумажки. Решение пришло неожиданно. Олесь положил руку на пояс и случайно задел кобуру. Вытащив захваченный во Владстоке пистолет, русич положил его на стол и спросил: — На трое суток хватит? Лебек бережно взял оружие, извлек магазин, проверил затвор. На лице мужчины появилась довольная улыбка. — Прекрасно. Я всегда говорил, что в Аскании подобные вещи делают гораздо лучше, чем у нас. Мы в полном расчете. Спускайтесь вниз, ужинайте, отдыхайте. Мои люди приготовят комнаты и через четверть часа принесут вам ключи. Утвердительно кивнув головой, Храбров вежливо произнес: — Еще один вопрос. Наши лошади и снаряжение в надежном месте? Не хотелось бы их потерять. — Сразу видно, вы — чужаки, — ответил тасконец. — Законы в Ачинске суровые. Пойманных за воровство преступников обычно вешают. Я гарантирую полную сохранность вашего имущества. — Замечательно, — сказал Олесь и вышел из кабинета. Через пару минут русич присоединился к друзьям. Стин не зря хвалил свое пиво. Несмотря на крепость, напиток обладал приятным, чуть сладковатым привкусом. Уже после второй кружки Храбров почувствовал, что немного захмелел. Вскоре принесли ужин. Он состоял из трех блюд. Каждому гостю подали копченую рыбу, жареное мясо и овощной салат. А вот местный хлеб воинам не понравился. Кражь плохо росла в Ачинске, и потому ее смешивали с различными добавками. Спустя примерно час сытые и слегка пьяные путешественники начали покидать зал. После длинной дороги люди ужасно устали и хотели спать. Вместо предоставленных шести комнат отряд занял только пять. Карс отказался ночевать в одиночестве. Забрав матрас и постельное белье, властелин разместился на полу в номере Олеся и Тино. Соблюдая меры предосторожности, земляне выставили в коридоре дежурных. Это была вынужденная мера. Они находились в чужом, враждебном городе. Терять бдительность здесь ни в коем случае нельзя. Малейшая ошибка может стоить жизни. Для большей надежности наемники погасили свечи и передвинули кровати поближе к дверям. Теперь их никто не застанет врасплох.
|