Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Охорона праці при доїнні та первинній обробці молока.Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 752
Lunch supper 2. Существительные, образованные от глаголов, могут означать:
1. instant of an action, e.g. a jump, a move; 2. процесс или состояние, e.g. sleep, walk; 3. agent of the action, e.g. a bore, a help, a scold; 4. object or result of the action, e.g. a find, a burn, a cut; 5. place of the action, e.g. a stop, a walk, a drive. 3. Глаголы, образованные от: a) прилагательных to yellow, to cool, to grey, to pale b) наречий to down, to out (Diplomatist Outed from Budapest) c) междометий to pooh-pooh 4.Существительные, образованные от: - наречий: -ups and downs, the ins and outs, like (the like of me and the like of you) -аффиксов: -‘ism’ – a set of political or religious ideas or principles (Socialism, communism, and all other ‘isms’ of modern world).
Конверсия не только высоко продуктивный способ. Конверсия является отличительной особенностью английского словообразования. Высокой продуктивности способствуют отличительные признаки англ. языка. Аналитический строй современного англ. языка существенно облегчает процесс образования новых слов из одной части речи в другую ( простота парадигм англ. частей речи, большое кол-во односложных слов, такие слова более гибкие, чем многосложные. (аналитические грамматические средства– предлоги (I go to the town – идея пункта назначения выражена чисто аналитич. средством - предлогом), синтетические грамматические средства- флексии (Я иду в город – идея назначения выражена дважды – предлогом в и нулевым аффиксом винительного падежа). Аналит. средства – служебные слова (артикли, частицы, союзы), порядок слов – в англ. языке он обязательно прямой, в русском – свободный. Конверсия – удобный и ‘легкий’ способ обогащения вокабуляра новыми словами.
Словосложение (composition/compounding)
Сложное слово содержит в своем составе более одного корня. Процесс образования сложных слов называется словосложением. Словосложение –один из старейших методов словообразования (daisy – day’s eye – маргаритка; раньше такие слова были сложными, но позже потеряли значения отдельных морф. частей в процессе опрощения основы) По структуре сложные слова классифицируются на: 1.нейтральные 2. морфологические 3. синтаксические
1. Нейтральные сложные слова образуются без соединительных элементов, простым сложением основ: a) простые нейтральные сложные слова не содержат аффиксов в своей структуре: shop-window, bedroom, tallboy, sunflower; b) производные сл. слова имеют в св. структуре аффиксы: golden-haired, film-goer, music-lover, early-riser; c) сокращенные сл. слова: TV-set, V-day, H-bag (handbag), T-shirt. (shortened stem in the structure); 2. Морфологические сложные слованемногочисленны, образуются при помощи соединительного элемента, этот тип словосложения не является продуктивным: Anglo-Saxon, handiwork, statesman, handicraft; 2. Синтаксические сложные словапредставляют черты особенной английской структуры слова. Эти сложные слова содержат в своей структуре многочисленные признаки синтагматических отношений, типичных для речи: артикли, предлоги, наречия: lilly-of-the-valley (ландыш), good-for-nothing, know-nothing (Эти слова по структуре напоминают словосочетания и предложения). В этой группе слов можно встретить большое количество неологизмов: breakfast-in-the-bedder (‘a person who prefers to have his breakfast in bed). Семантические классификации облегчают обнаружение внутренних отношений между компонентами сложных слов. По структурной классификации намного легче определить сложное слово (поскольку мы видим соединительные элементы, т.д). Семантический аспект – вопрос соотношения значений отдельных компонентов сложного слова и действительного значения сложного слова. При определении значения сложного слова встает вопрос: может ли значение сложного слова означать сумму значений составляющих частей?
Рассмотрим три группы сложных слов:
1) classroom, bedroom, working-man, dining-room, dancing-hall Почти все значения этих слов можно определить как сумму значений их составляющих частей (кроме ‘столовая’, ‘танц. зал’ – легкий перенос значения.
2) blackboard, blackbird, football, chatterbox, good-for-nothing, lady-killer (сердцеед) В этих сложных словах одно из компонентов поменяло свое значение (football не мяч, а игра; chatterbox –не коробка, а тот, кто много болтает; lady-killer - не тот, кто убивает девушек, а тот, кто их соблазняет). Становится очевидным, что значения слов этой группы нельзя назвать суммой значений двух компонентов. Одно из значений, иногда и оба значения, не ассоциируются со значением свободной формы: pink bluebell - blue, входя в состав сложного слова, потеряло значение свободной формы и переводится уже не как ‘синий’, а ‘розовый’. Зная значения обоих компонентов, мы можем догадаться о значении нового сложного слова, т.е. значения таких сложных слов достаточно прозрачны.
3) tallboy (комод – не человек, а мебель), bluestocking (педантка, синий чулок – наоборот, не предмет, а человек), butter-fingers (растяпа), bluebottle (василек, муха – никак не бутылка), wall-flower (девушка, которую не приглашают на танец, стоит около стены; дама, оставшаяся без кавалера) Очевидно, что значения этих слов не могут быть выявлены из значений составляющих компонентов. Слова, представленные в этой группе, представляют пример невероятной слитности, слияния, сплоченности, поскольку значения компонентов смешиваются, чтобы произвести совершенно новое значение (причиной нового значения могут стать разнообразные семантические изменения: потеря первоначального значения, метафоризация слов, т.д.). Сложные слова 2 и 3 группы называются идиоматичными (т.е. те слова, значения которых не представляют сумму значений составляющих компонентов), слова 1 группы не идиоматичными.
“The stone-wall problem” Одной из проблем, которую исследователи поднимают в изучении сложных слов, является критерий их определения. Как было отмечено ранее, словосложение – это процесс образования новых слов путем сложения двух и более основ. В английском языке основы, как правило, омонимичны словам. Вследствие этого, становится трудным разграничить сложное слово от простого сочетания слов. Существует несколько критериев для решения этой проблемы: 1)фонетический критерийосновывается на факте, что сложные слова, как правило, произносятся с одним ударением или же с одним главным и второстепенным.
E.g. laughing boys (словосочетание)– laughing gas (сложное слово)
Однако, встречаются много исключений – easy-going, man-made, кроме того, в речи, наоборот словосочетания произносят с одним ударением на том слове, которое хотят выделить логически.Таким образом, этот критерий не всегда может классифицировать лексическую единицу как сложное слово или группу слов.(в основном, сложные прилагательные произносятся с двумя ударениями: blue-eyed, absent-minded, ill-mannered 2)Морфологический критерий.Слова, представленные морфологически как одно целое, имеют только одну парадигму.Другими словами функциональные аффиксы можно добавить к сложному слову как одному целому (shipwrecks, weekend, tallboys, etc.). Таким образом, сложное слово, противопоставленное словосочетанию, характеризуется структурной слитностью, функциональным единством. Компоненты словосочетания всегда пишутся раздельно и независимы (age-long – ages ago). Однако, использовать этот критерий как единственный, мы не можем, поскольку в английском языке морфологические парадигмы достаточно скудные и много слов различных частей речи теряют признаки своих форм.
3) Синтаксический критерий.Означает, что сочетаемость сложных слов ограничена в сравнении со свободными словосочетаниями:blackbirds – the blackest bird – в словосочетании черная птица оба компонента свободны в изменении грамматической формы, свойственной той или иной части речи (прилаг. меняет свою форму как прилагательное, а слово птица меняет форму как существительное).
4.Семантический критерий.Цельность сложного слова выражена в более менее постоянной связи между его элементами. В данном случае мы говорим об идиоматичных сложных словах, в которых значение целого не означает сумму значений составляющих компонентов, напр. braindrain, slowcoach. В не идиоматичных словах семантическое единство не такое сильное (airbus, swimming-pool). Этого критерия не достаточно для определения сложного слова, поскольку во многих словах очень тяжело определить степень сращения, слияния между элементами сложного слова.
5.Орфографический критерий.Некоторые исследователи признают открытое (раздельное) написание признаком словосочетания.Однако, в английском языке нет строгих правил и определенной последовательности. Можно выбрать между раздельным, слитным или написание через дефис. Well-, ill – 34% open, 66% - hyphenated, well-dressed, well-aimed, well known. Таким образом, правописание сложных слов также не может стать надежным критерием для обнаружения сложных слов. Фразовые глаголы – стр. 120 Арнольд
Итак, в большинстве случаев, только несколько критериев (семантический, морфологический, синтаксический, фонетический, графический) могут с достоверностью классифицировать лексическую единицу как сложное слово либо как словосочетание (как группу слов).
|