Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Устроиться





+ хорошо устроиться se benignius tractare;

устройство forma [ae, f] (rei publicae); fabrica [ae, f] (membrorum animantium; mundi); constitutio [onis, f]; institutio [onis, f]; institutum [i, n]; descriptio [onis, f]; disciplina [ae, f]; ordo [inis, m]; mos [moris, m]; ratio [onis, f]; instructio [onis, f]; instructus [us, m]; munitio [onis, f]; machina [ae, f]; instrumentum [i, n]; machinamentum [i, n], apparatus [us, m];

уступать cedere [o, cessi, cessum]; concedere; remittere [o, misi, missum]; transmittere; redonare [1]; transcribere [o, psi, ptum]; obsequi [ot, obsecutus sum]; abalienare [1] (agros, praedium); pejus esse [sum, fui]; succumbere [o, succubui, itum] (tempori; fortunae);

+ не уступать aemulari [or, atus sum];

+ древесина бука по твердости не уступает древесине граба lignum Fagi duritie lignum Carpini aemulatur;

+ уступать место locum dare, cedere, relinquere;

уступкаcessio [onis, f]; concessio; compromissum [i, n];

+ делать уступку tribuere (valetudini);

уступчивостьfacilitas [atis, f]; indulgentia [ae, f]; obsequium [ii, n];

уступчивый tractabilis [e] (tener et t. in amicitia; animus non tractabile); oboediens [ntis]; obsequens [ntis]; facilis [e]; mitis [e]; indulgens [ntis];

устыдившийся pudefactus [a, um];

устье os [oris, n]; ostium [ii, n]; faux [cis, f];

усугублять gravare [1]; duplicare [1]; geminare [1];

усыvibrissae [arum, fpl] (insectorum, animalium); barba [ae, f] (hominis);

усыновлениеadoptio [onis, f]; arrogatio [onis, f];

усыновленный adoptatus [a, um]; adoptivus [a, um];

усыновлять adoptare [1]; sumere [o, mpsi, mptum] liberos; assumere in nomen (familiamque); arrogare [1];

усыпать adspergere [o, rsi, rsum]; conspergere; sternere [o, stravi, stratum] (nemus foliis); consternere; distinguere [o, nxi, nctum];

усыпление narcosis [is, f]; hypnosis [is, f];

усыплять sopire [4] (aliquem herbis); consopire; soporare [1];

усыхание siccatio [onis, f];

утаивание suppressio [onis, f] (veri, veritatis);

утаивать comprimere [o, pressi, pressum] (delicta; famam alicujus rei); supprimere (pecuniam; testamentum); strangulare [1] (deposita vestis strangulatur); abscondere [o, condi/condidi, conditum/consum]; tegere [o, xi, ctum]; obumbrare [1]; dissimulare [1];

утаптывать pavire [4] (terram; arenam); pavimentare [1];

утащить trahere [o. Xi, ctum] (praedas); abstrahere; extrahere; rapere [io, repi, raptum]; eripere (-io); egerere [o, gessi, gestum];

утварь apparatus [us, m] (argenteus); supellex [supellectilis, f] (modica; elegantior);

утверждать firmare [1]; affirmare; confirmare; sistere [o, steti, statum]; testari [or, atus sum]; destinare [1]; dicere [o, xi, ctum]; dictitare [1]; intendere [o, ndi, ntum]; contendere; asseverare [1]; autumare [1]; monзre [eo, ui, itum]; velle [volo, volui]; comprobare [1]; constituere [o, ui, utum]; corroborare [1]; sumere [o, mpsi, mptum] aliquid pro certo; stabilire [4] (stipites; dentes mobiles; rempublicam);

+ Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться или просить мира Alcibiгdes agere coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere;

+ Платон утверждает, что бог бестелесен Plato deum sine corpore esse vult;

+ одни это утверждают, другие же отрицают sunt qui tradiderint, sunt qui abnuant;

утверждение affirmatio [onis, f]; confirmatio; assertio [onis, f]; propositum [i, n]; thesis [is, f]; (разрешение) auctoritas [atis, f];

утерять amittere [o, misi, missum]; deperdere [o, didi, ditum];

утес scopulus [i, m]; rupes [is, f]; silex [icis, f,m]; cautes [is, f]; murex [icis, m];

утеха oblectamentum [i, n] (vitae);

утечка efluctio [onis, f];

утешать consolari [or, atus sum]; confortare [1] (aliquem); tollere [o, sustuli, sublatum] (aliquem, animos alicui); levare [1]; relevare; allevare; sustentare [1]; solacium afferre [fero, tuli, latum], praebзre [eo, ui, itum];

утешатьсяoblectare [1] se; oblectari [or, atus sum]; consolari [or, atus sum];

утешение consolatio [onis, f]; solacium [ii, n]; solamen [inis, n]; confirmatio [onis, f]; medicina [ae, f]; lux [cis, f];

+ давать утешение consolationem afferre; solacium afferre;

утешитель consolator [oris, m]; paracletus [i, m];

утилизация utilisatio [onis, f];

утирать tergзre [eo/o, rsi, rsum]; detergзre; abstergзre;

утихать sopiri [ior, itus sum]; quiescere [o, evi, etum]; refrigerare [1]; residere [o, sedi, sessi]; respirare [1]; silescere [o, lui]; conticescere [o, cui]; remittere [o, misi, missum]; defervescere [o, vui];

+ ветер утихает ventus sopitur;

утихомирить tranquillare [1]; placare [1/ui, itum]; pacare [1]; considere [o, sedi, sessi]; subsidere;

утка anas [anatis, f];

утолить placare [1] (sitim; ventrem iratum); domare [1/ui, itum] (cibus famem domat, potio sitim); sistere [o, steti, statum] (sitim); pellere [o, pepuli, pulsum] (famem; sitim); depellere; explзre [eo, evi, etum]; restinguere [o, nxi, nctum]; sustentare [1]; parentare [1];

утолщение incrassatio [onis, f]; concrassatio [onis, f];

утомлениеlassitudo [inis, f]; defetiscentia [ae, f];

утомленныйlassus [a, um] (viator; miles; lassus maris et viarum militiaeque); fatigatus [a, um]; fessus [a, um]; defessus (cultu agrorum arator);

утомлятьlassare [1] (aliquem supervacuo labore); fatоgare [1]; defatоgare (aliquem assiduo labore; defatigati proelio ac fuga); afficere [io, feci, fectum] (labor, fames, sitis afficiunt corpora); exercзre [eo, ui, itum]; onerare [1];

утомлятьсяlassescere [o]; defetisci [or, fessus sum] (quaeritando);

утончать tenuare [1]; extenuare;

утонченностьhumanitas [atis, f];

утонченный attenuatus [a, um]; tenuis [e] (Athenae; spiritus); subtilis [e] (palatum); urbanus [a, um] (homo); exquisоtus [a, um] (supplicia); teres [etis] (sapiens); elegans [ntis]; venustus [a, um]; cultus [a, um]; politus [a, um];

утопленник submersus [i, m];

уточнение praecisatio [onis, f];

уточнять certius cognoscere [o, gnovi, gnitum];

утрамбовывать pavire [4] (terram; arenam);

утратаamissio [onis, f]; perditus [us, m]; detrimentum [i, n]; damnum [i, n]; desiderium [ii, n];

+ не быть в состоянии вынести его утрату desiderium ejus ferre non posse;

утраченный perditus [a, um]; amissus [a, um];

утрачивать amittere [o, misi, missum]; deperdere [o, didi, ditum];

утренний matutinus [a, um]; eous [a, um];

+ утренние заморозки frigora matutina;

+ утренняя звезда Lucifer [feri, m];

+ утренняя заря Aurora [ae, f];

утро mane n, indecl];

+ рано утром multo mane;

+ с самого утра primo mane;

+ утром mane;

утроба barathrum [i, n]; venter [is, m]; vorago [inis, f] (ventris); viscus [eris, n], viscera; imum [i, n];

утроенный triplicatus [a, um];

утром mane;

утрясать coagitare [1];

утучнять impinguare [o,-, atum]; obesare [1];

утюг ferramentum [i, n]; ferrum [i, n] politorium; caustrum [i, n] sartorium;

+ гладить утюгом complanare, levigare ferramento;

ухаjusculum [i, n] e piscibus;

ухаживание amatio [onis, f];

ухаживатьcurare [1]; procurare; excolere [o, lui, cultum]; nutrire [4]; fovзre [eo, fovi, fotum]; pascere [o, pavi, pastum];

ухать (о филине) cucubire [4];

ухищрение dolus [i, m]; latebra [ae, f]; machina [ae, f];

ухоauris [is, f]; auricula [ae, f];

+ уши, которым можно доверить тайну tutae aures;

+ с отрезанными ушами truncus (auribus);

+ насторожить уши suscitare aures;

+ пролететь мимо ушей superfluere aures;

уход (забота) tutela [ae, f] (boum); curatio [onis, f]; cura [ae, f]; nutrimentum [i, n]; cultus [us, m]; (отправление) abitus [us, m]; exitus [us, m]; decessio [onis, f]; decessus [us, m]; digressus [us, m]; profectio [onis, f]; excessus [us, m]; itus [us, m];

уходить, уйти abire [eo, ii, itum] (ab aliquo); exire; abscedere [o, cessi, cessum]; decedere; discedere; secedere; concedere; excedere; recedere; subterfugere [io, fugi]; digredi [ior, gressus sum]; evadere [o, evasi, evasum]; absistere [o, stiti] (luco; limine); facessere [o, ssivi, ssitum] (ex urbe, urbe; hinc); se subducere [o, xi, ctum], subduci [or, ductus sum] (ex acie; a colloquio);

+ мне уходить или оставаться? abeam an maneam?

+ уходи своей дорогой abi tuam viam;

+ уйдешь ты или нет? abin’ an non?

ухудшать affligere [o, xi, ctum]; gravare [1] (fortunam alicujus); aggravare; deteriorem, pejorem facere (-io); in pejus mutare; corrumpere; depravare [1]; labefactare [1]; inclinare [1];

уцелевший sospes [itis]; integer [gra, um]; intactus [a, um]; incolumis [e];

уцелеть superesse [sum, fui] (ex pugna); se servare [1];

+ уцелеть от огня костров effugere rogos;

+ после этого сражения уцелело около 80 000 человек ex eo proelio circiter milia hominum octoginta superfuerunt;

участвовать participare [1]; participem esse [sum, fui]; interesse;

+ не участвовать abesse (bello; publicis consiliis; a periculis);

участвующий consors [rtis]; particeps [cipis];

участие pars [rtis, f]; participium [ii, n]; societas [atis, f]; (сочувсвие) misericordia [ae, f]; miseratio [onis, f]; humanitas [atis, f];

+ принимать участие participare; participem esse;

+ при участии adjutore; adjutoribus;

+ без нашего участия nobis absentibus;

участник particeps [cipitis, mf]; socius [ii, m]; socia [ae, f]; consors [rtis, mf];

+ делать кого-л. участником чего-л. vocare aliquem in partem alicujus rei;

участок area [ae, f]; partitio [onis, f]; agellus [i, m]; terrenum [i, n]; fundus [i, m]; frustum [i, n];

участь fortuna [ae, f]; sors [sortis, f]; condicio [onis, f];

учащаться percrebrescere [o, rui]; concrebrescere;

учащийся studiosus [i, m] (alicujus doctrinae); studens [ntis, m]; discipulus [i, m]; discens [ntis, m]; alumnus [i, m]; auditor [oris, m];

учеба disciplina [ae, f]; studium [ii, n];

учебник enchiridion [ii, n]; elementa [orum, npl]; fundamenta [orum, npl]; principia [orum, npl]; primae lineae [arum, fpl]; institutiones [um, fpl]; liber [bri, m] scholasticus; manuale [is, n];

учебный scholaris [e]; scholicus [a, um]; scholasticus [a, um] (controversia); institutorius [a, um]; disciplinae;

учение doctrina [ae, f]; studium [ii, n]; institutio [onis, f]; praeceptum [i, n]; secta [ae, f]; ratio [onis, f]; haeresis [eos, f];

+ учения decursio;

+ годы нашего учения anni, quibus studuimus;

ученик discipulus [i, m]; scholasticus [i, m] (turba scholasticorum); alumnus [i, m]; auditor [oris, m];

ученица discipula [ae, f];

ученость doctrina [ae, f]; litterae [arum, fpl]; litteratura [ae, f]; eruditio [onis, f]; scientia [ae, f] (litterarum);

ученый vir [i, m] doctus; eruditus; studiosus (disputatio); litteratus; musicus;

+ ученый совет Consilium Doctorum;

+ ученая степень gradus academicus;

учет ratiocinium [ii, n]; ratio [onis, f];

+ статистический учет census [us, m];

училище ludus [i, m] (gladiatorius; militaris); schola [ae, f]; institutum [i, n];

учитель magister [tri, m]; praeceptor [oris, m]; professor [oris, m]; doctor [oris, m]; institutor [oris, m]; instructor [oris, m]; exercitator [oris, m] [exercitor](alicujus rei);

учительница magistra [ae, f]; doctrix [icis, f];

учитывать respicere [io, spexi, spectum]; ratiocinari [or, atus sum];

учить docзre [eo, ui, ctum]; praecipere [io, cepi, ceptum]; tradere [o, didi, ditum]; impertire [4]; imbuere [o, ui, utum]; profiteri [eor, fessus sum]; erudire [4]; discere [o, didici, doctum]; ediscere, perdiscere; studзre [eo, ui];

учитьсяdiscere [o, didici, doctum]; studзre [eo, ui] (diligenter apud aliquem; litteris; artibus); erudiri [ior, itus sum]; institui [uor, utus sum];

+ весьма прилежно учиться magno, summo studio discere;

+ учиться музыке fidibus discere;

учредитель conditor [oris, m]; institutor [oris, m];

учредить condere [o, didi, ditum] (leges); suscipere [io, cepi, ceptum] (ferias); constituere [o, ui, utum]; instituere;

учреждение collegium [ii, n]; institutum [i, n]; (процесс) institutio [onis, f]; constitutio;

учтиво liberaliter (benigne ac liberaliter);

учтивый urbanus [a, um] (homo; anus);

ушастый auritus [a, um];

ушиб contusio [onis, f]; ictus [us, m]; plaga [ae, f];

ушибиться laedere [o, laesi, laesum]; sauciari [or, atus sum]; vulnerari [or, atus sum];

ушко auricula [ae, f];

ущелье angustiae [arum, fpl]; faux [cis, f]; pylae [arum, fpl]; saltus [us, m]; hiatus [us, m]; porta [ae, f];

ущемлениеstrictura [ae, f] (dura); inaceratio [onis, f]; pressura [ae, f];

ущемленный inacerratus [a, um];

ущерб damnum [i, n]; detrimentum [i, n]; injuria [ae, f]; lacuna [ae, f]; libamen [inis, n]; maleficium [ii, n]; malum [i, n]; plaga [ae, f]; nocumentum [i, n]; calamitas [atis, f]; merces [зdis, f] (mercede suorum в ущерб своим же); noxa [ae, f]; noxia [ae, f] (vini); vulnus [eris, n]; termentum [i, n];

+ причинять ущерб damnum dare; affligere (opes hostium); alicui noxiae esse;

+ причинить кому-л. большой ущерб multa vulnera alicui inferre, imponere, inurere;

+ нанести ущерб detrimentum afferre;

+ (по)терпеть ущерб frunisci malum; pessimari (ex aliqua re); capere detrimentum; accipere detrimentum; calamitatem tolerare, perferre, accipere;

+ понести ущерб damno augeri, affici; damnum capere, accipere, facere, contrahere, ferre, pati;

+ без ущерба sine vulnere;

+ без имущественного ущерба salvis rebus;

+ иск о возмещении ущерба noxale; noxalis actio;

+ небольшой ущерб vile damnum;

+ в ущерб кому-л. damno alicujus;

+ с большим для меня ущербом cum damno meo magno;

+ ущерб луны damna (caelestia) lunae;

уют umbra [ae, f] (in umbra atque otio); commodum [i, n]; commoditas [atis, f];

уютныйfestivus [a, um] (locus; area parva, sed festiva); commodus [a, um]; amoenus [a, um]; gratus [a, um]; jucundus [a, um];

уязвимый violabilis [e]; vulnerabilis [e];

уязвлятьvulnerare [1] (aliquem verbis); mordзre [eo, memordi, morsum]; sauciare [1];

уяснить planum reddere [o, didi, ditum]; declarare [1]; explicare [1/ui, itum]; illustrare [1]; enucleare [1];

Ф

 

фабрика fabrica [ae, f]; ergasterium, domus fabricatoria, officina [ae, f];

фабула fabula [ae, f];

фаворит dilectus [i, m];

фаворитка favea [ae, f];

фаза phasis [is, f];

файл plica [ae, f];

факел fax [facis, f]; incendium [ii, n]; lumen [inis, n]; taeda [ae, f];

факсisografia [ae, f] (ex longinquo);

факсимиле facsimile [is, n];

факсимильное издание editio [onis, f] anastatica;

факт factum [i, n]; res [rei, f];

+ общеизвестный факт factum notorium;

фактически reapse; re vera; ipsa re; de facto;

фактор factor [oris, m];

фактория factorium [ii, n];

факультативный facultativus [a, um];

факультет facultas [atis, f] (academica); ordo [inis, m];

+ филологический факультет ordo philologorum;

фаланга phalanx [gis, f];

фальсификатор falsarius [ii, m]; falsator [oris, m];

фальсификация falsificatio [onis, f]; falsatio [onis, f]; adulteratio [onis, f];

фальсифицировать falsare [1] (pondera ac mensuras; scripturas divinas); falsificare [1]; adulterare [1];

фальшивомонетчик adulterator [oris, m] monetae; falsarius [ii, m];

фальшивый falsus [a, um] (homo); mendax [cis] (pennae); suppositus [a, um]; adulterinus [a, um];

+ фальшивые деньги falsa moneta;

+ фальшивые волосы comae absentes;

фальшь fucus [i, m];

фамилия familia [ae, f] (Marcellorum, Scipionum; illustris, obscura); (cog)nomen [inis, n];

фамильярный familiaris [e]; insulsus [a, um];

фанатизм fanatismus [i, m];

фанатичный fanaticus [a, um];

фантазия visum [i, n]; opinio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; phantasia [ae, f]; phantasma [atis, n];

фантастика (научная) commenticia scientia [ae, f] futurorum;

фантастический phantasticus [a, um]; imaginosus [a, um], commenticius [a, um];

фармацевт pharmaceuta [ae, m];

фармацевтический pharmaceuticus [a, um];

фартук succinctorium [ii, n]; campestre [is, n]; castula [ae, f];

фарфор porcellanum [i, n]; myrrhinum [i, n];

фарфоровый porcellaneus [a, um];

+ фарфоровая посуда vasa porcellana;

фарш viscellum [i, n] (мясной); pulpa [ae, f] contrita; carpia [ae, f];

фасад frons [ntis, f]; frontispicium [ii, n];

фасоль faba [ae, f];

фасон structura [ae, f] (togae); typus [i, m] vestis; proplasma [atis, n];

фат scurra [ae, m];

фата velamen [inis, n];

+ подвенечная фата velamen nuptiale;

фашизм fascismus [i, m]; fascalis factio [onis, f], fascale regimen [inis, n],

фашист fascalis [is, m]; fascista [ae, m];

ФБР OFV : Officium [ii, n] Foederatum Vestigatorium

февраль Februarius [ii, m];

федеративный foederativus [a, um];

федерация foederatio [onis, f];

фейерверк ignes [ium, mpl] artificiosi; spectaculum [i, n] pyrotechnicum;

фельетон appendix [icis, m] oblectatoria;

феникс phoenix [icis, m];

феномен phaenomenon [i, n];

феод feudus [i, m];

феодализм feudalismus [i, m];

феодальный feudalis [is, m];

ферма praedium [ii, n]; vicus [i, m];

фермент fermentum [i, n];

фестиваль ludi [orum, mpl] festivi;

фетиш Idolum [i, n], imago [inis, f], res [rei, f] immodice culta;

фехтовальщик gladiatoriae artis lusor [oris, m];

фехтование ars [artis, f] battuendi; ars gladiatoria;

фиалка viola [ae, f];

фигаficus [i, f];

фигура figura [ae, f]; forma [ae, f] (forma geometrica); species [ei, f];

фигурка statunculum [i, n];

фигурировать apparere [eo, ui, itum];

физика physica [ae, f]; doctrina [ae, f] de rerum natura;

физиологический physiologicus [a, um];

физиология physiologia [ae, f];

физический physicus [a, um]; corporalis [e]; corporeus [a, um];

+ физический недостаток vitium corporis; vitium corporale;

физкультура ars [artis, f] gymnastica;

фиктивно ficte;

филиал filia [ae, f]; sedes [is, f] additicia, auxiliaria, secundaria; sedes vicaria / additicia, minor sedes;

филин bubo [onis, m,f];

филолог philologus [i, m]; grammaticus [i, m];

филологияgrammatica [ae, f]; litteratura [ae, f]; philologia [ae, f];

философphilosophus [i, m]; sapiens [ntis, m];

философия philosophia [ae, f]; sapientia [ae, f];

фильм pellicula [ae, f] (cinematographica); taenia [ae, f];

+ документальный фильм taenia cinematographica rerum veritates exhibens;

фильтр filtrum [i, n]; colum [i, n];

+ фильтровальная бумага charta [ae, f] bibula;

фильтровать filtrare [1];

фимиам thymum [i, n]; tus [turis, n];

финал finis [is, m];

финансирование suppeditatio [onis, f] / commodatio [onis, f];

финансировать pecuniam suppeditare [1] / commodare [1];

финансовый pecuniarius [a, um], nummarius [a, um];

финансовый чиновник mensarius [ii, m];

финансы res [rei, f] fiscalis; aerarium [ii, n] publicum;

финик palma [ae, f]; palmula [ae, f]; dactylus [i, m];

финишcalces; calx, f; meta [ae, f]; terminus [i, m];

+ прийти к финишу ad calcem pervenire; terere metam;

Финляндия Finlandia [ae, f];

фиолетовый violaceus [a, um]; violeus [a, um]; ianthinus [a, um];

фиорд fiordum [i, n]; sinus [us, m];

фирма societas [atis, f] mercatoria; domus [i, f] mercatoria; firma [ae, f];

фисташка pistacium [ii, n];

флаг vexillum [i, n]; signum [i, n];

+ поднять сигнальный флаг vexillum proponere, tollere;

+ дать сигнал поднятием красного флага vexillo signum dare;

фланг ala [ae, f]; cornu [us, n]; latus [eris, n]; acies [ei, f];

+ правый фланг acies dextra;

фланговый alaris [e]; cornu;

флегматичный iners [rtis]; lentus [a, um]; dissolutus [a, um];

флейта tibia [ae, f]; (h)arundo [inis, f];

флейтист tibicen [inis, m];

флексия terminatio [onis, f] (nominativi);

флигель ala [ae, f];

флора flora [ae, f];

флорин florenus [i, m];

флот classis [is, f];

+ швыряемый бурями флот classis vexata tempestatibus;

флотский classicus [a, um];

флюс parulis [is, f];

фокус praestigiae [arum, fpl];

фокусник praestigiator [oris, m]; ventilator [oris, m];

фольклор artes et mores populi alicujus peculiaris;

фон color [oris, m] sublitus; area [ae, f] postica; (background) fundus [i, m];

фонарь laterna [ae, f]; lanterna [ae, f]; lucerna [ae, f];

фонд copia [ae, f]; aerarium [ii, n];

+ МВФ (международный валютный фонд) Institutum Nummarium Orbis Terrarum;

фонетика phonetica [ae, f];

фонокассета phonocaseta [ae, f];

фонтан aqua [ae, f] saliens; fons [fontis, m]; fontana [ae, f];

форельtructa [ae, f];

форма forma [ae, f]; formamentum [i, n]; figura [ae, f]; facies [ei, f] (urbis; locorum); sollemnitas [atis, f];

+ квадратной формы quadratae figurae;

+ тела, принявшие новые формы corpora versa in facies novas;

формальностьsollemnitas [atis, f];

формальный formalis [e]; justus [a, um]; sollemnis [e]; legitimus [a, um];

+ формальное обещание stipulatus [us, m];

+ формальное обязательство nexus [us, m];

формат HTML: LFD : lingua (computatoria verborum) formatrix ac (documentorum) conjunctrix f;

формат RTF forma [ae, f] locupletis textus;

формированиеformamentum [i, n]; formatio [onis, f]; formatura [ae, f];

формировать formare [1]; facere [io, feci, factum] (mores);

формула formula [ae, f];

формулировать formulare [1]; statuere [o, ui, utum] (condiciones);

формулировкаformulatio [onis, f];

+ точная формулировка formulatio exacta;

формуляр formula [ae, f]; formularium [ii, n];

форсировать accelerare [1]; transire [eo, ii, itum];

форт arx [arcis, f] maritima; fortalitium (fortalicium) [ii, n];

фортепияно claviarium [onis, m]; clavile [is, n];

форточка fenestella [ae, f];

фосфор phosphorus [i, m];

фотоаппарат machin(ul)a [ae, f] photographica, photomachina [ae, f];

фотографphotographus [i, m];

фотографировать photographare [1]; photographice exprimere [o, pressi, pressum], imprimere, photographiare [1];

фотография photographia [ae, f]; icon [onis, f] photographica; photographema [atis, n];

фотокопия exemplum [i, n] photographicum; reproductio [onis, f] photographica; exemplar [is, n] photographicum, luce / photographice expressum;

фотон photo [onis, m];

фоторепортер photographicus relator [oris, m];

фрагментfragmen [inis, n]; fragmentum [i, n]; .

фрагментарный fragmentarius [a, um];

фраза sententia [ae, f]; locutio [onis, f]; phrasis [is, f];

фразеология phraseologia [ae, f], loquendi ratio [onis, f]; verborum comprehensio [onis, f];

фракция fractio [onis, f]; factio [onis, f] (parlamentaria);

франт formosulus [i, m];

французский (franco)gallicus [a, um];

фрахт affrectamentum [i, n]; affretamentum [i, n];

фронт frons [ntis, f]; acies [ei, f];

фронтон columen [inis, n];

фрукт fructus [us, m]; pomum [i, n]; frux [frugis, f];

фруктовый e pomis factus [a, um]; pomosus [a, um]; pomarius [a, um];

+ фруктовое вино vinum e pomis factum;

+ фруктовый уксус acetum e pomis factum;

+ фруктовый сидр vinum pomarium;

+ фруктовый сок succus pomorum;

+ фруктовое дерево arbor pomifera;

+ фруктовый сад pomarium [ii, n]; pometum [i, n];

фруктоза fructosum [i, n];

фтор fluor [is, m] (F);

фундамент fundamentum [i, n]; substructio [onis, f];

+ подведение фундамента substructio [onis, f];

фундаментальный fundamentalis [e];

функция functio [onis, f]; officium [ii, n] (corporis); pars [partis, f];

+ защитная функция functio protectionis;

фунт libra [ae, f];

фураж capitum [i, n]; pabulum [i, n]; caballatio [onis, f];

фуражный pabularis [e];

фуражкаcappa [ae, f] militaris;

футpes [pedis, m];

футбол pedifollium [ii, n]; pila [ae, f] pedum; pediludium [ii, n];

футболист lusor [oris, m] pedifollis; sphaerista [ae, m];

футляр theca [ae, f]; vagina [ae, f];

фыркание fremitus [us, m] (equorum);

фыркать fremere [o, fremui, fremitum] (equi fremunt);

 

Х

 

халатvestis [is, f] matutina;

халатностьneglegentia [ae, f];

хамелеонchamaeleo(n) [ontis/ onis, m];

хан chanus [i, m]; cahanus [i, m]; hanus [i, m];

хандра taedium [ii, n]; melancholia [ae, f]; bilis [is, f] atra;

ханжа pietatem simulans [ntis];

ханство chanatus [us, m];

хаос chaos (n, indecl);

+ в мозгу которых господствует хаос от массы н6епродуманных опытов quorum cerebrum chaos quoddam ac indigesta experimentorum moles obruit;

характер character [eris, m]; indoles [is, f]; natura [ae, f]; ingenium [ii, n] (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum); mores [um, mpl]; qualitas [atis, f]; structura [ae, f]; modus; forma [ae, f] (pugnae); cerebellum [i, n]; affectio [onis, f] animi; persona [ae, f] (tragica; comica; alicujus); animus [i, m] (mansuetus; mollis; parvus); spiritus [us, m] (avidus);

+ характер, склонный к деятельности natura agendis rebus apta;

+ утратить дикий характер exuere silvestrem animum;

+ быть лишенным (твердости) характера nullius animi esse;

+ сварливый характер cupidus litium et rixae animus;

+ таков (уж его) характер sic est ingenium;

характеризовать definire [4]; describere [o, psi, ptum]; designare [1], pingere [o, nxi, ctum], nominare [1], vocare [1];

характеризоваться dignosci [or, gnotus sum]; discerni [or, cretus sum]; distingui [or, nctus sum];

характеристика character [eris, m]; diagnosis [is, f]; descriptio [onis, f]; proprium [ii, n], proprietas [atis, f], indoles [is, f], qualitas [atis, f];

+ положительная характеристика laudatio;

характерный characteristicus [a, um]; peculiaris [e]; notabilis [e]; proprius [a, um]; singularis [e];

харчевня ganea [ae, f]; caupona [ae, f]; taberna [ae, f] (deversoria; humilis); voratrina [ae, f];

харяpersolla [ae, f];

хвала laus [laudis, f]; laudatio [onis, f]; praedicatio [onis, f];

хвалебный panegyricus [a, um]; laudativus [a, um];

хвалить laudare [1]; collaudare; probare [1]; venditare [1]; deosculari [or, atus sum]; depraedicare [1]; praedicare; ornare [1]; memorare [1] (longo memorari in aevo);

+ хвалить кого-л. за что-л. laudare aliquid alicujus [in aliquo]; laudare aliquem propter aliquid [ob aliquid, in aliqua re]; commendare; bene dicere alicui;

хвалиться superbire [4] (aliqua re, de aliqua re; adversus aliquem); gloriari [or, atus sum]; ebullire [4] (virtutes);

хвастатьminari [or, atus sum]; ostentare [1];

хвастаться gloriari [or, atus sum]; se efferre [ecfero, extuli, elatum]; ebullire [4] (virtutes);

хвастливо gloriose; magnifice;

хвастливый gloriosus [a, um]; vanus [a, um]; gloriabundus [a, um];

хвастовство ambitus [us, m] (ambitum relinquere); vanitas [atis, f]; gloria [ae, f]; jactatio [onis, f]; ostentatio [onis, f];

хвастун histrio [oris, m]; homo [inis, m] vanus [i, m]; vaniloquus [i, m]; gloriosus [i, m];

хватать sufficere [io, feci, fectum]; suppetere [o, ii, itum]; suppeditare [1];

+ у кого только хватало сил носить оружие, явились в полной готовности quibuscumque vires suppetebant ad arma ferenda, praesto fuere;

+ если хватит жизни si vita suppetit;

+ только бы хватило жизни modo vita supersit;

+ хватать на повседневные расходы suppetere cotidianis sumptibus;

+ не хватать abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus); deesse; superesse (quid superest ad honoris mei tribunal et columen?);

+ у тебя и бумаги не хватит ne charta quidem tibi suppeditat;

+ то не хватать, то быть чрезмерным et deesse et superesse;

+ времени, пожалуй, не хватит non videntur tempora suffectura;

+ хватит с тебя, если… sufficere tibi debet, si…

хватать captare [1]; capessere [o, sivi, situm]; contingere [o, tigi, tactum]; rapere [io, rapui, raptum]; raptitare [1]; arripere [io, ripui, reptum]; corripere (-io); sumere [o, mpsi, mptum] (ferrum ad aliquem interficiendum); carpere [o, psi, ptum]; appetere [o, ii, itum];

хвоинка acicula [ae, f];

хвойный conifer [era, um]; pineus [a, um]; pinifer [era, um];

хворост ramalia [um, npl]; sarmenta [orum, npl]; cremia [orum, npl]; sarmentum [i, n]; virgultum [i, n];

хворый causarius [a, um] (corpus); aeger [aegra, um]; aegrotus [a, um];

хвост cauda [ae, f] (leonis, pavonis [e]qui); penis [is, m];

+ вилять хвостом caudam jactare;

+ поджать хвост subjicere caudam utero;

+ хвост кометы crinis [is, m]; juba [ae, f];

хвоя acus [uum, fpl];

херувим cherub (indecl); cherubim; cherubin;

хижина casa [ae, f]; cabanna [ae, f]; taberna [ae, f] (pauperum); stabulum [i, n] (stabula pastorum); tugurium [ii, n]; tectum [i, n];

хилый petilus [a, um] (crura); angustus [a, um] (sus; corpus); tenuis [e] (valetudo); infirmus [a, um]; imbecillus [a, um];

химера chimaera [ae, f];

химический chemicus [a, um];

+ химическая реакция reactio chemica;

+ химические свойства qualitates chemicae;

+ химический состав compositio chemica;

химия chemia [ae, f]; chimia [ae, f];

хирургchirurgus [i, m]; vulnerarius [ii, m];

хирургия chirurgia [ae, f];

+ пластическая хирургия chirurgia plastica;

хитин chitinum [i, n];

хитрец stellio [onis, m]; stello [onis, m]; vulpio [onis, m];

хитритьvulpinari [or, atus sum];

хитро callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare);

хитрость argutiae [arum, fpl]; astus [us, m] (callide et cum astu); astutia [ae, f]; dolus [i, m]; fraus [fraudis, f]; furtum [i, n]; calliditas [atis, f]; commentum [i, n]; vafritia [ae, f]; fabrica [ae, f] (fingere aliquam fabricam); versutia [ae, f]; stropha [ae, f] (aliquam stropham invenire); strategema [atis, n];

+ захватить хитростью subripere (urbem);

+ замышлять хитрость callide cogitare;

+ военная хитрость врагов погубила их самих astus hostium in perniciem ipsis vertebat;

хитрый argutus [a, um]; astutus [a, um]; callidus [a, um] (inventum; c. et versutus); sibus [a, um]; trebax [cis]; versutus [a, um]; sollers [rtis]; daedalus [a, um]; dolosus [a, um]; insidiosus [a, um]; subdolus [a, um];

+ хитрое толкование закона callida juris interpretatio;

+ хитроумные речи verbosae strophae;

хищение raptum [i, n]; furtum [i, n];

хищник raptor [oris, m] (lupi raptores); praedo [onis, m]; praedator [oris, m]; harpago [onis, m]; vultur [is, m]; vulturius [ii, m];

хищный carnivorus [a, um]; rapax [cis] (lupus); rapidus [a, um]; vorax [cis] (usura); harpax [gis];

хладнокровие aequitas [atis, f] (animi in ipsa morte); animus [i, m] aequus; fortitudo [inis, f];

хладнокровный aequus [a, um]; tranquillus [a, um]; fortis [e];

хлам frivolum [i, n];

хламида chlamys [ydis, f];

хлеб panis [is, m]; frumentum [i, n]; Ceres [eris, f]; annona [ae, f];

хлебный cerealis [e]; frumentaceus [a, um]; frumentarius [a, um];

+ хлебный квас cerevisia [ae, f];

+ хлебная корзина panarium [ii, n];

+ хлебный магазин horreum [i, n];

+ хлебная печь furnus [i, m];

хлебопек pistor [oris, m]; panifex [icis, m];

хлеботорговец frumentarius [ii, m];

хлев stabulum [i, n] (pecudum); praesaepis (f/pl); praesaepium [ii, n]; hara [ae, f];

хлестать verberare [1] (oculos virgis); flagellare [1];

хлоп! tax!

хлопание plausus [is, m];

хлопать plaudere [o, si, sum]; applaudere;

хлопок gossypium [ii, n]; lana [ae, f] (xylina);

хлопотатьstrenuare [1]; curare [1]; operam dare [o, dedi, datum];

хлопотливый strenuus [a, um]; trepidus [a, um] (apes); operosus [a, um]; sedulus [a, um]; navus [a, um]; laboriosus [a, um];

+ хлопотливое ничегонеделание strenua inertia;

хлопотун ardalio [onis, m];

хлопотыnegotia [orum, npl]; ambitus [us, m] (с противозаконными средствами, с помощью подкупа); cura [ae, f]; molestia [ae, f]; incommodum [i, n]; petitio [onis, f];

+ наделать кому-л. хлопот facessere alicui negotia;

хлопчатобумажный fustaneus [a, um]; gossypius [a, um];

хлопья flocc(ul)i [orum, mpl];

хлор Chlorum (Cl);

хлорофилл chlorophyllum [i, n];

хлынуть effundi [or, effusus sum]; se effundere [o, fudi, fusum]; emicare [1/ui];

хлыст vimen [inis, n]; flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; verber [eris, n];

хмельhumulus [i, m] lupulus;

хмельной temulentus [a, um]; uvidus [a, um] (Bacchus); matus [a, um]; ebrius [a, um]; appotus [a, um]; stupefaciens [ntis];

хмуриться trahere [o, xi, ctum] vultum; adducere [o, xi, ctum] frontem;

хмурыйtristis [e]; nubilus [a, um] (vultus);

хныкать pipiare [1];

хобот proboscis [idis, f]; manus [us, f];

ход gressus [us, m]; ingressus; successus [us,;m] trames [itis, m]; meatus [us, m]; proventus [us, m]; motus [us, m]; ductus [us, m]; cursus [us, m]; decursus (morbi); calculus [i, m] (в играх);

ходатайarbiter [tri, m]; deprecator [oris, m];

ходатайствоdesiderium [ii, n] (militum; provinciarum); petitio [onis, f]; petitum [i, n]; supplicium [ii, n] (legatos cum suppliciis mittere);

ходатайствоватьambire [4]; rogare [1]; deprecari [or, atus sum];

ходить ambulare [1] (in hortis); meare [1]; commeare; pervagari [or, atus sum]; incedere [o, cessi, cessum];

+ ходить за водой aquari [or, atus sum];

ходкий vendibilis [e] (merx);

ходули gralla [ae, f];

ходьба itio [onis, f]; gressus [us, m]; incessus [us, m];

хождение gressus [us, m]; incessus [us, m]; itus [us, m]; meatus [us, m]; ambitus [us, m]; ambitio [onis, f]; circuitus [us, m];

хозяин hospes [itis, m]; (h)erus [i, m]; dominus [i, m]; ipse [ius, m]; parochus [i, m];

+ хозяин и гость бывают опасны друг для друга non hospes ab hospite tutus;

+ быть самому себе хозяином sui juris esse; de vesperi suo vivere;

хозяйка domina [ae, f]; (h)era [ae, f]; ipsa;

хозяйский (h)erilis [e] (filia, filius, mensa); dominus [a, um] (manus, torus, hasta); dominicus [a, um] (jussus, vinum);

хозяйственный oeconomicus [a, um];

+ хозяйственное значение vires (proprietates) oeconomicae; usus [us, m];

хозяйство oeconomia [ae, f]; domus [i, f]; familia [ae, f]; res [ei, f] familiaris;

+ народное хозяйство oeconomia nationalis;

+ лесное хозяйство res silvatica;

+ сельское хозяйство res rustica; agricultura;

+ скотоводческое хозяйство pecuaria (pecuariae grandes);

хоккеист alsulegiarius [ii, m];

хоккей alsulegia [ae, f]; hoccejus [i, m];

холера cholera [ae, f];

холка mercurius [ii, m];

холм collis [is, m]; clivus [i, m]; tumor [oris, m]; tumulus [i, m] (ex tumulo tela conjicere); agger [eris, m];

+ холмы начинают понижаться (переходят в равнину) colles se subducere incipiunt;

холмистый collinus [a, um]; clivosus [a, um]; tumulosus [a, um] (locus); tumidus [a, um] (terra);

холод frigus [oris, n]; algor [oris, m]; hiems [hiemis, f];

+ скованные холодом края plagae torpentes;

холодильник frigidarium [ii, n]; refrigerator [oris, m]; armarium [ii, n] frigidarium, refrigerans n;

холодный frigidus [a, um]; algidus [a, um]; gelidus [a, um]; hibernus [a, um]; hiemalis [e]; nivalis [e];

+ быть холодным tepere (affectus tepet);

холостой viduus [a, um]; caelebs [bis];

холст linteum [i, n];

хомут jugum [i, n]; torques [is, m,f];

хор chorus [i, m] (cantorum); caterva [ae, f] (dramatis antiquae);

хорал choralis [is, f];

хорек viverra [ae, f]; furo [onis, m];

хоровод chorus [i, m]; chorea [ae, f];

хоронить sepelire [io,ivi, sepultum]; condere [o, didi. Ditum] (corpus terra); fungi [or, nctus sum] sepulcro; tumulare [1] (aliquem); terram alicui injicere [io, jeci, jectum]; funerare [1]; ponere [o, posui, positum]; reponere; componere;

хороший bonus [a, um] (melior; optimus); probus [a, um] (merx, argentum, mores, mulier, vir, faber); idoneus [a, um] (homines; auctor);

+ хорошая погода caelum bonum; tempestas bona;

+ быть в хорошем настроении bono animo esse;

+ хорошего происхождения bono genere natus;

хорошоbene (agere; pugnare); recte; probe;

+ Хорошо! Euge! Bene est; bene habet;

+ ему хорошо, у него все хорошо, его дела идут хорошо bene est, bene agitur illi;

+ хорошо возделанное поле ager bene cultus;

+ хорошо, что ты пришел bene factum te advenisse;

хотение voluntas [atis, f];

хотеть velle [volo, volui]; postulare [1] (dicendo vincere); studзre [eo, ui] (alicui rei); cupere [io, ivi, itum]; optare [1];

+ не хотеть nolle;

+ я хочу выйти из города прежде, чем рассветает exire ex urbe, priusquam luciscat, volo;

+ желаю, чтобы все было как ты хочешь cupio omnia quae vis;

+ хотел бы я этого factum volo;

+ отец хотел, чтобы сын был с ним pater filium secum volebat esse;

+ я хочу, чтобы свет потушили lumen exstinctum esse volo;

+ что ты хочешь, чтобы я сделал? Quid vis faciam? Quid me veils fecisse?

+ хочешь, рассмотрим сначала это? visne hoc primum videamus?

+ ты хочешь ввести меня в заблуждение этими словами? Me ducere istis dictis postulas?

+ это я и хотел сказать haec habui dicere;

+ этого-то я и хочу ita volo, ut fiat;

+ хочешь, я позову его к тебе? Vin’ vocem hunc ad te?

+ ты хочешь еще чего-нибудь? num quid vis (aliud)?

+ хотеть поехать куда-л. aliquo velle (proficisci; in Graeciam);

+ хочу сказать тебе несколько слов paucis (verbis) te volo;

+ ты хочешь со мной поговорить? Mene vis?

+ я хотел бы знать, что ты сделал scire studeo, quid egeris;

хоть vel;

хотя etsi; tametsi; licet; quamquam; quamvis; verumtamen; cum (quum);

+ хотя…однако ut…ita (sic) (ut nihil boni est in ea re, sic certe nihil mali);

хохолок pappus [i, m];

хохот risus [us, m]; cachinnus [i, m];

+ слышен, раздается хохот risus ebullit;

хочется libet; lubet; placet;

храбро forti pectore; fortiter; animose; acriter;

храбрость animus [i, m]; fortitudo [inis, f]; ferocia [ae, f]; audacia [ae, f]; virtus [utis, f];

храбрый fortis [e] (vir, animus); ferox (ferocissimi per acies cecidissent); fidens [ntis] (homo; animus; fidens animi, animo); animosus [a, um]; acer, acris, acre;

храм templum [i, n] (Jovis); fanum [i, n]; sacrarium [ii, n]; aedes [is, f]; delubrum [i, n]; oraculum [i, n];

хранение sequestrum [i, n];

+ отдать на хранение sequestro ponere;

хранилище apotheca [ae, f]; conceptaculum [i, n]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum); reservaculum [i, n];

хранитель custos [odis, m]; praeses [idis, m]; tutelarius [ii, m]; conservator [oris, m];

хранить asservare [1]; (con)servare [1]; componere [o, posui, positum] (foenum in villa; fructus in capsellis); sequestro ponere; condere [o, didi, ditum]; tenere [eo, ui, tentum] (signa mente; verba);

+ хранить молчание reticзre;

храпrhonchissatio [onis, f]; proflatus [us, m];

храпение fremitus [us, m] (equorum);

храпеть stertere [o] (totam noctem);

хребет jugum [i, n]; tergum [i, n] (hominis; bovis); dorsum [i, n];

хрен armoracea [ae, f];

хрестоматия chrestomathia [ae, f]; florilegium [ii, n];

хрип rhoncus [i, m];

хриплый raucus [a, um]; raucisonus [a, um]; stertorosus [a, um];

хрипота ravis [is, f];

христианин Christianus [i, m]; Christicola [ae, m];

христианский Christianus [a, um];

христианство Christianitas [atis, f]; religio [onis, f] Christiana;

хромchromium [ii, n] (Cr);

хромать claudзre; claudмre; (тж. в переносном смысле: находиться в неудовлетворительном состоянии, иметь недостатки, быть неисправным) (res claudit); claudicare [1];

+ хромать из-за раны claudicare ex vulnere;

хромой claudus [a, um];

хромосома chromosoma [atis, n];

хромота claudicatio [onis, f];

хроника chronica [orum, n]; annales [ium, mpl];

хронический chronicus [a, um]; vetus [veteris] (aeger); tenax [cis] (morbus); longus [a, um]; longinquus [a, um]; diuturnus [a, um];

хронология chronologia [ae, f];

хрупкий fragilis [e]; friabilis [e]; vitreus [a, um]; frivolus [a, um];

хрупкость glacies [ei, f]; fragilitas [atis, f];

хрустstridor [oris, m];

хрусталик lens [lentis, f] c(h)rystallina;

хрустальc(h)rystallus [i, m];

хрустальный crystallinus [a, um]; hylinus [a, um]; vitreus [a, um];

хрустеть stridзre [eo, ui];

хрустящий crepitans [ntis];

хрюкать grunnire [4]; grundire [4];

хрящ cartilago [inis, f]; chondros [i, m];

хрящевидный chondroides [is];

худеть macescere [o]; contabescere [o, bui];

художественный artificiosus [a, um] (opus); musicus [a, um]; pictus [a, um];

художник pictor [oris, m]; faber [bri, m]; artifex [icis, m];

+ мир по своей природе не только художественное произведение, но и сам художник mundi natura non artificiosa solum, sed plane artifex;

худой gracilis [e] (equus); macer [cra, crum]; angustus [a, um] (sus; corpus); tenuis [e] (canis macie t.); substrictus [a, um] (ilia; crura);

худосочие syntexis [is, f];

худощавый macellus [a, um]; exilis [e]; macer [cra, um]; gracilis [e];

худший pejor [jus]; pessimus [a, um]; summus [a, um] (turpitudo); posterior [ius]; postremus [a, um];

хуже pejor, pejus; deterius;

хулиган vir [i, m] rabidosus; homo [inis, m] perniciosus;

хулитель vituperator [oris, m] (alicujus; alicujus rei);

хулить vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); arguere [o, ui, utum]; castigare [1];

хутор villula [ae, f] separata; praediolum [i, n] rusticum; vicus [i, m];

 

Ц

 

цапляardea [ae, f];

царапать radere [o, rasi, rasum]; scalpere [o, psi, ptum] (aliquid unguibus); scalpurrire [io] (ungulis);

царапинаstigma [atis, n]; cnesma [atis, n];

царевич regulus [i, m]; rex [gis, m]; Regis filius (haeres); filius regius; Princeps {ipis, m];

царевнаvirgo [inis, f] regia; regina [ae, f]; principissa, ae, f;

царедворец purpuratus [i, m]; aulicus [i, m]; regius [ii, m];

царица regina [ae, f];

царский regius [a, um]; regalis [e]; basilicus [a, um];

царственныйregalis [e]; regius [a, um];

царство regnum [i, n];

царствовать regnare [1];

царь rex [gis, m];

цвести florзre [eo, ui];

цвет color [oris, m]; (fig) robur [oris, n]; flos [floris, m];

+ радужные цвета colores iridis;

+ цвет человечества summi hominum;

цветистость apparatus [us, m] (orationis);

цветистый floridus [a, um]; laetus [a, um]; lascivus [a, um];

цветник floralia [ium, npl]; florarium [ii, n]; area [ae, f] floralis;

цветной coloratus [a, um]; colorius [a, um] (vestis coloria); coloreus [a, um];

цветоводство floricultura [ae, f]; cultura florum;

цветок flos [oris, m];

+ Земля устилает Венере путь цветами Veneri Tellus submittit flores;

цветочный floralis [e]; floreus [a, um];

+ цветочная беседка umbraculum floreum;

+ цветочный венок corona florea;

+ цветочный горшок olla floricultoria;

+ цветочная грядка pulvinus floralis (florum);

+ цветочная клумба areola floralis (florum);

+ цветочный магазин anthopolium;

+ цветочная оранжерея tepidarium florale;

+ цветочные семена semina plantarum ornamentalium;

цветущий florens [ntis]; floridus [a, um]; viridis [e] (juventa); nitidus [a, um];

цедилка colum [i, n];

цедить colare [1];

целебность salubritas [atis, f];

целебный medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicus [a, um]; officinalis [e]; sanifer [era, um]; saluber [bris, e]; salutaris [e]; resumptivus [a, um], resumptorius [a, um] (remedia);

+ целебное средство salutare [is, n]; medicamen [inis, n];

целесообразноoportet; conducibiliter;

целесообразностьcommoditas [atis, f];

целесообразный rationalis [e]; conducibilis [e]; commodus [a, um]; idoneus [a, um]; utilis [e];






Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 190. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.336 сек.) русская версия | украинская версия