Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

целеустремленый





+ быть целеустремленным finem tenere;

целиком ex toto; in toto; omnino; integre; totus; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe;

+ кольцо целиком из золота annulus totus aureus;

целина solum [i, n] incultum (intactum); novale [is, n]; terra [ae, f] novalis; terra nova; terra virgo; terra virginea; vervactum [i, n];

целительныйsaluber [bris, bre];

целить(ся) destinare [1] (aliquid); petere [o, ivi, itum];

целлюлоза cellulosa [ae, f];

целовать basiare [1]; osculari [or, atus sum]; s(u)aviari [or, atus sum] (os oculosque); dare alicui suavium; applicare [1] oscula alicui rei;

+ украдкой то и дело целовать кого-л. aliquem furtivis subinde osculis verberare;

целое totum [ius, n]; corpus [oris, n];

целомудренно pudоce;

целомудренность pudicitia [ae, f]; pudor [oris, m]; castitas [atis, f];

целомудренный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; impubes [eris]; sanctus [a, um];

целомудриеpudor [oris, m] (pudorem alicui auferre);

целостность integritas [atis, f]; universitas [atis, f];

целость universitas [atis, f] (generis humani);

целый totus [a, um]; integer [gra, um]; universus [a, um]; omnis [e]; cunctus [a, um]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); sospes [itis]; incolumis [e]; perpetuus [a, um] (dies; triduum);

+ он остался цел и невредим integer abiit;

+ одно целое, единое целое unitas;

+ земля, разделенная ныне на части, некогда была одним целым mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit;

цель finis [is, m/f]; finalitas; terminus [i, m] (vitae; certos terminos habere); meta; scopus [i, m]; destinatum [i, n]; destinata (-orum,n); propositum [i, n]; calx [cis, f]; causa [ae, f];

+ попасть в цель destinata ferire;

+ поставить себе целью affectare viam;

+ достичь цели ad calcem pervenire; terere metam;

+ добившийся своей цели victor propositi;

+ в целях сокрытия dissimulandi causa;

+ цель жизни в одном лишь обжорстве in solo vivendi causa palato est;

+ понял ты, какова цель этого? Tenes quorsum haec tendant?

+ подходить к цели sub finem adventare;

+ стрелять по цели, в цель destinatum petere;

цельный integer [gra, um]; solidus [a, um]; indivisus [a, um]; perpetuus [a, um] (trabes; bovis tergum);

цемент caementum [i, n];

цена pretium [ii, n];

+ назначить цену adaerare;

+ средняя цена за квадратный метр pretium medium pro metro quadrato;

+ в этом году низкие цены annus in vilitate est;

+ предлагать что-л. по низкой цене offerre aliquid vilitati;

+ понижать, сбавлять цены submittere pretia;

+ обвальное падение цен ruina pretiorum;

ценз census [us, m];

цензор censor [oris, m];

цензорский censorius [a, um];

цензура censura [ae, f];

ценитель aestimator [oris, m];

ценить facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); aestimare [1]; censзre [eo, ui, nsum]; magnificare [1]; pendere [o, pependi, pensum]; putare [1];

+ ценить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere;

цениться placere [eo, ui, itum] (in tragoediis; fabula placet);

Ценность pretium; valor; bonitas; usus (exiguus);

ценный aestimabilis [e]; pretiosus [a, um]; pensus [a, um]; carus [a, um];

центнер pondus [eris, n] centenarium (duplex);

центр centrum [i, n]; umbilicus [i, m]; medium [ii, n]; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); sedes [is, f] (institutoria, naturae rebus vestigandis, rerum politicarum, rei oblectatoriae, experimentis faciendis, studiorum, versionibus faciendis...); aedes [ium, fpl]

центральный centralis [e]; medius [a, um]; medianus [a, um] (columna mediana);

центрифугальный, центробежный centrifugus [a, um]; centrifugalis [e];

центростремительный centripetus [a, um]; centripetalis [e];

центурион centurio [onis, m];

центурия centuria [ae, f];

цепень taenia [ae, f];

цепи vinculum [i, n]; catenae [arum, fpl];

цепкий tenax [cis] (dens ancorae; hedera; tenacissimi serpentes); harpax [gis];

цепляться adhaerere [eo, haesi, haesum]; inhaerere; se excipere [io, cepi, ceptum] (rostro);

+ цепляться за скалы adhaerзre saxis;

цепной catenarius [a, um];

цепь, цепочка catenula [ae, f]; catena [ae, f]; vincula ( orum, npl) (vincula rumpere; in vincula conjectus); circuitus [us, m] (electricus);

Цербер Cerberus [i, m];

церемония caerimonia [ae, f]; mos [moris, m] receptus;

церковныйecclesiasticus [a, um];

+ церковный собор synodus [i, f]; concilium [ii, n];

церковь ecclesia [ae, f]; aedes [is, f] sacra;

цех officina [ae, f]; fabrica [ae, f];

цивилизация cultus [us, m] humanus civilisque; humanitas [atis, f]; cultus et humanitas; civilisatio [onis, f];

цикада cicada [ae, f];

цикл cyclus [i, m];

циклон turbo [inis, m]; cyclo [onis, m];

цикорий cichorium [ii, n];

цилиндр cylindrus [i, m];

цилиндрическийcylindraceus [a, um]; cylindricus [a, um];

цинга scorbutus [i, m];

циник cynicus [i, m];

цинизм cynismus [i, m]; habitus [us, m] antihumanus;

циничный cynicus [a, um]; antihumanus [a, um]; misanthropicus [a, um];

цинк zincum [i, n] (Zn);

циновка matta [ae, f]; storea [ae, f];

цирк circus [i, m];

цирковой circensis [e];

цирконий zirconium [ii, n] (Zr);

циркуль circinus [i, m];

цирюльник tonsor [oris, m];

цистерна cisterna [ae, f];

цитата citatum [i, n]; verba [orum, npl] allata, commemorata, citata;

цитировать afferre [affero, attuli, allatum]; citare [1];

цитрусовый hesperidiifer [era, um];

циферблат horarum index [icis, m]; orbis [is, m] horologii;

цифра numerus [i, m]; nota [ae, f] numeri; nota numeralis; cifra [ae, f];

цифровой numeralis [e]; digitalis [e] (camera photographica; horologium; instrumentum);

+ цифровые данные notitiae numerales;

цоколь crepоdo [inis, f] (obelisci); basis [is, f];

цыган aegyptius [ii, m]; zingarus [i, m]; cingarus [i, m]; zigeunus [i, m]; Roma [ae, m]; hamaxobius [ii, m];

цыпленок pipio [onis, m]; pullus [i, m] (gallinaceus);

Ч

 

чадfumus [i, m]; nebula [ae, f];

чай thea [ae, f]; potio [onis, f] theana; species [ei, f];

чайка larus [i, m]; gavia [ae, f];

чайник hirnea [ae, f] theana;

чайный theinus [a, um];

+ чайная плантация plantatio Theae;

чалма tiara [ae, f];

чан seria [ae, f]; lacus [us, m];

чародей magus [i, m];

чары venenum [i, n]; maleficia [orum, npl]; (любовные) philtrum [i, n];

+ пробовать на ком-л. силу (любовных) чар aliquem veneno tentare;

час hora [ae, f]; tempus [oris, n];

+ в добрый час auspicato (domum ingredi);

+ по часовой стрелке (против часовой стрелки) secundum (contra) horologii motum;

часовня fanulum [i, n]; sacellum [i, n]; delubrum [i, n];

часовойvigil [is, m]; custos [odis, m]; excubitor [oris, m];

часовщик horologiorum artifex [icis, m]; horologiarius [ii, m];

частица particula [ae, f]; massula [ae, f];

+ быть частицей чего-л. decerptum esse de aliqua re;

частично ex parte; partim; pro parte;

частичный partialis [e]; partitivus [a, um]; portionalis [e];

частность res [ei, f] singula;

частный partialis [e]; privatus [a, um]; proprius [a, um]; domesticus [a, um]; specialis [e];

+ частное лицо privatus [i, m];

+ частным образом privatim;

+ частный случай casus specialis;

часто frequenter; frequentato; saepe; saepenumero; crebro; crebre; subinde; dense; multum; частенько saepicule;

+ он часто бывал в Риме erat Romae frequens;

+ часто бывать вместе с кем-л. frequentem esse cum aliquo;

частокол vacerrae [arum, fpl];

частота frequentia [ae, f] (epistularum);

частый frequens [ntis]; creber [bra, um] (crebrae insulae; arbores; silva; anhelitus); assiduus [a, um] (imber); multus [a, um]; densus [a, um]; confertus [a, um];

+ частый посетитель frequentator (prandiorum);

часть pars [rtis, f]; sors [rtis, f]; membrum [i, n]; portio [onis, f];

+ равными частями pari portione;

+ лучшая часть gaudium (flos et gaudium arborum);

+ части дня diei tempora;

+ часть тела articulus; membrum;

часы horologium [ii, n];

+ стоять на часах vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

чахлый languescens [ntis]; tabescens [ntis];

чахнуть perire [eo, ii, itum] (amore); tabescere [o, bui] (morbo); contabescere; extabescere;

чахотка phtisis [is, f]; tuberculosis [is, f];

чаша crater [is, m]; calix [cis, m] (cristallinus; calices siccare); patera [ae, f]; patella [ae, f]; scutra [ae, f]; poculum [i, n]; phiala [ae, f]; cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; cantharus [i, m]; gaulus [i, m]; camella [ae, f]; magis [idis, f];

+ да минует меня чаша сия transeat a me calix iste;

чашка pocillum [i, n];

чаща confraga [orum, npl] silvae; virgultum [i, n]; silva [ae, f] densa;

чаще saepius; plus; magis; potius;

чаяние spes [ei, f];

чванитьсяgestire [4]; superbire [4];

чванныйsuperbus [a, um] (gallus); gloriabundus [a, um]; tumorosus [a, um]; tumidus [a, um] (successu; homo);

чванствоsuperbia [ae, f] (insolens);

чванящийсяsuperbus [a, um] (aliqua re);

чей cujus;

чекassignatio [onis, f] (argentaria); syngrapha [ae, f];

+ выписать чек syngrapham perscribere;

+ дорожный чек (Traveller’s check) mandatum [i, n] nummarium periegeticum;

чеканmoneta [ae, f];

чеканить cudere [o, cudi, cusum]; caelare [1]; signare [1]; conflare [1]; flare;

чеканщик faber [bri, m] aeris;

челн(ок) scapha; lembus [i, m]; linter [tri, m]; lumba [ae, f]; aeronavis [is, f] sideralis circumvolans f, spatiale vehiculum [i, n] reciprocum;

+ ткацкий челнок radius [ii, m];

чело frons [ntis, f];

человек homo [inis, m]; vir [i, m]; mortalis [is, m]; merx [cis, f] (mala merx haec est);

+ я узнал скромность этого человека eam modestiam viri cognovi;

+ человек, прямо скажем, честный homo praefiscine frugi;

+ не быть человеком nihil hominis esse;

+ никуда не годный человек homo trioboli;

человеколюбие humanitas [atis, f];

человечек homuncio [onis, m]; homunculus [i, m];

человеческий humanus [a, um]; hominis;

+ человечесое достоинство humanitas;

+ человеческая природа humanitas;

+ человеческая судьба mortalia [ium, npl];

человечество genus [eris, n] hominum (humanum, mortale);

человечность humanitas [atis, f];

человечныйhumanus [a, um];

челюсть maxilla [ae, f] (верхняя); mandibula [ae, f] (нижняя); mala;

челядь familia [ae, f]; homines; servi; famuli et ancillae;

чем quam; ut quisque…ita (sic);

+ чем что-л. реже, тем больше оно ценится ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur;

чемодан averta [ae, f]; vidulus [i, m]; sarcina [ae, f] itineraria;

чемпион campio [onis, m]; certaminum victor [oris, m], triumphator [oris, m];

чемпионат campionium [ii, n]; campionatus [us, m]; primatus [us, m];

чепрак stragulum [i, n]; ephippium [ii, n];

чепуха nugae [arum, fpl];

червеобразный vermiculatus [a, um];

червь, червяк vermis [is, m]; tinea [ae, f]; lumbricus [i, m] (дождевой);

чердак cenaculum [i, n]; locus [i, m] subtegulaneus; subtegulaneum [i, n];

+ Рим, ютящийся по чердакам Roma cenaculis suspensa;

чередование alternatio [onis, f]; vicis [is, f]; vicissitudo [inis, f] (dierum ac noctium; laboris ac voluptatis); variatio [onis, f];

+ чередование собеседников в обычной беседе vicissitudo in sermone communi;

чередовать variare [1] (laborem otio);

чередоватьсяvariare [1]; alternari [or, atus sum];

чередуя alternatim;

через per; trans; post;

черенок propago [inis, f]; talea [ae, f]; viviradix [icis, f]; malleolus [i, m]; virga [ae, f] (virgam inserere); surculus [i, m]; pediculus [i, m];

черепcranium [ii, n]; testa [ae, f]; caput [itis, n] osseum;

черепаха testudo [inis, f];

черепица tegula [ae, f]; imbrex [icis, f]; testa [ae, f];

черепок testa [ae, f];

чересчур super debitum; plus debito;

черешня cerasum [i, n] dulce; cerasus (-i f) dulcis;

черкесы Circassi;

чернеть nigrзre [eo];

черника vaccinium [ii, n] (Vaccinium Myrtillus);

чернила atramentum [i, n];

чернитьinfamare [1] (aliquem, aliquid);

черноватый subniger [gra, um]; nigellus [a, um]; fuscus [a, um];

черновик adversaria [orum, npl]; liber [bri, m] liturarius; prima scriptio [onis, f], prima perscriptio, pagina [ae, f] emendanda ac transcribenda, (primum) exemplar [is i ium n], adumbratio [onis, f];

чернозем solum [i, n] nigrum; solum humosum; terra [ae, f] pulla;

черноземный humosus [a, um];

чернорабочий mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m];

чернослив prunum [i, n] passum;

чернота nigredo [inis, f]; nigritia [ae, f]; nigrities [ei, f]; color [oris, m] niger; nigrum [i, n];

чернушка nigella [ae, f];

черный niger [gra, um]; ater [tra, um]; pullus [a, um]; fuscus [a, um]; colore adusto; fuligineus [a, um]; coracinus [a, um]; corvinus [a, um]; piceus [a, um]; anthracinus [a, um];

чернь vulgus [i, n]; plebs [bis, f]; plebeji [orum, mpl]; multitudo [inis, f];

черпать haurire [io, hausi, haustum];

черствостьduritia [ae, f]; scopulus [i, m];

черствый angustus [a, um] (animus); siccus [a, um]; durus [a, um];

черт diabolus [i, m]; cacodaemon [onis, m]; malus [i, m];

+ черт тебя возьми (побери)! Abi in malam rem [crucem][in malam pestem malumque cruciatum]!

черта character [eris, m]; nota [ae, f]; linea [ae, f]; scriptum [i, n];

+ черта лица lineamentum [i, n] oris;

+ в общих чертах in genere; generatim; summatim;

чертеж delineatio [onis, f]; forma [ae, f] (geometrica);

чертить scribere [o, psi, ptum];

чертог palatium [ii, n];

черчениеgraphice [es, f]; graphidos scientia [ae, f];

чесать pectere [o, xi, ctum] (lanam, capillos, pectine); scalpere [o, psi, ptum] (aiquid unguibus; caput digito uno); scabo [scabi,-] (caput);

чесатьсяprurire [io] (angulus ocelli prurit);

чеснок allium [ii, n]; scorodon [i, n];

чесотка scabies [ei, f]; prurigo [inis, f];

чествовать honorem habзre [eo, ui, itum]; honorare [1]; observare [1]; colere [o, ui, cultum];

честноhoneste; probe; sincere; sincera fide; sine fraude; integre; recte; vere;

+ поступать честно fide agere;

честностьhonestum [i, n]; honestas [atis, f]; veritas [atis, f] (judiciorum); veracitas [atis, f]; fides [ei, f]; sinceritas [atis, f]; integritas [atis, f]; probitas [atis, f]; innocentia [ae, f]; abstinentia [ae, f];

+ чтить честность и справедливость fidem rectumque colere;

честный probus [a, um] (mulier, vir); sincerus [a, um]; honestus [a, um]; verus [a, um]; verax [cis]; innocens [ntis]; innocuus [a, um]; justus [a, um]; bonus [a, um]; fidus [a, um]; simplex [cis]; ingenuus [a, um]; abstinens [ntis]; religiosus [a, um]; pudens (viri); candidus [a, um] (judex; anima);

+ если не будет доказано противное, каждый считается честным bonus quilibet praesumitur, nisi contrarium probetur;

+ честное слово fide mea!

честолюбивый cupidus [a, um] gloriae; ambitiosus [a, um];

честолюбиеambitio [onis, f]; cupiditas [atis, f] gloriae; cupiditas popularis; aviditas [atis, f] gloriae; cupоdo [inis, f] honoris;

честь honor [oris, m]; pudor [oris, m] (defuncti); verecundia [ae, f]; fama [ae, f]; nomen [inis, n]; existimatio [onis, f]; dignitas [atis, f]; honestas [atis, f]; titulus [i, m];

+ с честью honeste (mori);

+ чувство чести pudor (homo summo pudore);

+ считать что-л. честью для себя aliquid sibi amplum reri, putare;

+ клянусь честью per fidem!

+ честь взятия города titulus captae urbis;

четверг dies [ei, f/m] Jovis; feria Quinta;

четверка quadrigae [arum, fpl] (лошадей, коней); quattuor; quaternio [onis, m]; numerus quaternarius; tetras [adis, f];

четвероногий quadrupes [edis];

четвертый quartus [a, um];

четверть quadrans [ntis, f]; quarta pars [rtis, f]; quarta [ae, f];

+ три четверти tres partes;

четкий distinctus [a, um]; legibilis [e]; clarus [a, um];

четное число numerus par;

четыре quattuor;

+ по четыре quaterni;

+ в четыре раза quadruplo;

четырежды quater;

четыреста quadringenti [ae, a];

четырехугольник quadra [ae, f]; quadrum [i, n];

четырехугольный quadrangularis [e];

четырнадцать quattuordecim;

четырнадцатый quartus [a, um] decimus [a, um];

Чехия Tsechia [ae, f]; Bohemia [ae, f];

чехол vagina [ae, f]; indumentum [i, n]; involucrum [i, n]; integimentum [i, n];

чечевица lens [ntis, f]; ervum [i, n];

чешуйчатый squamosus [a, um]; squameus [a, um];

+ чешуйчатая броня squamae;

чешуя squama [ae, f]; gluma [ae, f]; palea [ae, f];

чинordo [inis, m];

чинить reparare [1]; sarcire [4]; resarcire;

чиновникofficialis [is, m]; administrator [oris, m]; functionarius [ii, m];

+ высшие чиновники государства administratores reipublicae;

+ младший чиновник apparitor [oris, m];

чирей vomica [ae, f]; furunculus [i, m];

чирикание gannitus [us, m];

чирикатьtitiare [1]; pipilare [1]; pipiare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit);

численность numerus [i, m]; numerositas [atis, f]; quantitas [atis, f];

числительnumerator [oris, m];

числительное (nomen) numerale [is, n];

числиться esse [sum, fui]; numerari [or, atus sum];

число numerus [i, m]; ratio [onis, f];

+ натуральные числа numeri vulgares;

числовой numeralis [e];

чистить mundare [1]; commundare; purgare [1]; repurgare; tergзre [eo, rsi, rsum] (clipeos); detergзre; expolire [4];

чистка tersus [us, m] (dentium);

чисто mere;

чистокровный purus [a, um];

чистоплотность munditia [ae, f];

чистоплотный ad munditiam versus [a, um];

чистосердечно candide (simpliciter et c.); candidule (promere sermonem); sincere;

чистосердечностьsinceritas [atis, f]; simplicitas [atis, f]; apertus animus [i, m]; veritas [atis, f];

чистосердечныйcandidus [a, um] (judex; anima);

чистота munditia [ae, f]; integritas [atis, f]; splendor [oris, m]; candor [oris, m];

+ нравственная чистота castitas [atis, f]; castimonia [ae, f];

чистый purus [a, um]; purgatus [a, um]; merus [a, um]; limpidus [a, um]; mundus [a, um]; castus [a, um]; immunis [e] (manus); candidus [a, um] (vox); tersus [a, um] (mulier); tenuis [e] (caelum); putus [a, um]; splendidus [a, um]; integer [gra, um]; castus [a, um]; sanctus [a, um]; innocens [ntis]; sincerus [a, um]; +чистая прибыль purum;

читатель lector [oris, m]; legens [ntis];

читатьlegere [o, xi, ctum]; evolvere [o, lvi, lutum]; recitare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum];

чихание sternutatio [onis, f]; sternutamentum [i, n];

чихать sternutare [1]; sternuere [o, nui];

+ и чихнуть не успеешь dum tu sternuas;

член socius [ii, m]; sodalis [is, m]; artus [us, m]; membrum [i, n]; elementum [i, n],

+ член-корреспондент socius [ii, m] correspondens;

+ почетный член socius honorarius; membrum;

+ член парламента parlamentarius [ii, m];

+ член сената senator [oris, m];

+ половой член penis [is, m]; verpa [ae, f]; sopio [oris, m]; mentula [ae, f]

членистый articulatus [a, um];

членский socialis [e]; sodalium; sociorum;

чрево viscus [viscera, npl]; venter [tris, m]; abdomen [inis, n];

чревоугодие venter [tris, m]; gula [ae, f];

+ предаваться чревоугодию ventri oboedire, operam dare, ventre delectari;

чрезвычайно admodum; magnopere; maxime; nimis; pareter morem; incredibiliter; mirifice; vehementer; summe; mire; nimium;

чрезвычайный eximius [a, um]; extraordinarius [a, um]; exuberans [ntis] (pernicitas); supremus [a, um] (macies); insolitus [a, um]; insignis [e]; incredibilis [e]; peculiaris [e];

+ приходится обращаться к чрезвычайным средствам, когда обращение к обычным средствам не имеет успеха recurrendum est ad extraordinarium, quando non valet ordinarium;

чрезмерно nimis (n. saepe; n. gaudere); nimium; immodice; immoderate; effuse; luxuriose;

чрезмерностьabundantia [ae, f] (abundantiв laborare); nimium [ii, n];

чрезмерный improbus [a, um] (fames); nimius [a, um]; immodicus [a, um]; immoderatus [a, um]; effusus [a, um]; profundus [a, um]; iniquus [a, um]; luxuriosus [a, um]; impotens [ntis];

чресла limbi;

чтение lectio [onis, f]; praelectio; recitatio [onis, f]; acroama [atis, n];

+ чтение дает пищу для ума lectio pabula menti sufficit / ingenio praebet alimenta / praestat vitalem escam;

чтец lector [oris, m]; recitator [oris, m]; anagnostes [ae, m];

чтить venerari [or, atus sum]; colere [o, ui, cultum]; excolere; observare [1]; admirari [or, atus sum]; honorare [1]; in honore habзre [eo, ui, itum]; vereri [eor, itus sum] (deos, parentes); suspicere [io, spexi, spectum] (viros [e]tiam si decidunt, magna conantes; ingenuas artes; naturam);

+ глубоко чтить кого-л. aliquem (in) magno honore habere;

что quid; quod;

+ Что это за растение? Quid hoc plantae est?

+ Что с тобой? Quid tibi est?

+ Что это за человек такой (негодующе)? Quid hoc sit hominis?

+ я осуждаю его лишь за то, что он вспыльчив hoc unum in eo vitupero, quod iracundus est.

+ не говоря уже о том, что praerquam quod;

+ послы сообщили, что Помпей в их власти legati renuntiarunt, quod Pompejum in potestate haberent.

чтобы ut (edere oportet, ut vivas);

чубук malleolus [i, m];

чувственность abdomen [inis, n] (abdominis voluptates); sensualitas [atis, f]; concupiscentia [ae, f]; cupiditas [atis, f]; cupido [inis, f]; voluptas [atis, f];

чувственный sensualis [e]; sensitivus [a, um];

+ чувственные наслаждения voluptates;

+ быть чувственно воспринимаемым sub sensum cadere, subjectum esse;

чувствительность sensibilitas [atis, f]; mollitia [ae, f] (animi, naturae);

чувствительный sensibilis [e]; sensitivus [a, um]; tener [era, um]; mollis [e]; delicatus [a, um];

чувствоsensus [us, m]; sentimentum [i, n]; affectio [onis, f] (animi; amoris; odii); affectus [us, m] (mentis; animi); tactus [us, m] (tactu intimo aliquid sentire);

+ чувство вкуса sapor [oris, m];

+ чувство долга pudor [oris, m];

+ чувство стыда pudor [oris, m];

чувствовать sentire [4]; haberi [eor, itus sum]; se habзre [eo, ui, itum] (bene, male); sapere (-io); vidзre [eo, vidi, visum];

+ он говорит, что никогда не чувствовал себя хуже negat sibi unquam acidius fuisse;

+ хорошо чувствовать себя valere bene, recte;

+ чувствовать себя неважно minus valere; minus belle habere;

+ я это чувствую (hoc) subolet mihi;

чугун ferrum [i, n] fusum;

чудак mirum caput [capitis, n];

чудесный mirus [a, um]; mirabilis [e]; divinus [a, um];

чудо miraculum [i, n]; prodigium [ii, n]; monstrum [i, n]; ostentum [i, n];

чудовище belua [ae, f]; monstrum [i, n]; portentum [i, n]; nefas [indecl. n]; ostentum [i, n]; prodigium [ii, n];

чудовищный monstruosus [a, um]; portentosus [a, um];

чужак hospes [itis, m]; peregrinus [i, m];

чуждый alienus [a, um]; remotus [a, um]; ignarus [a, um];

+ нет свойства более мне чуждого, чем жестокость nihil a me abest longius crudelitate;

чужеземец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m];

чужеземный exter [era, um]; extraneus [a, um] (medicus); peregrinus [a, um]; exoticus [a, um] (vinum; unguentum; vestis; vestimentum); alienigenus [a, um];

чужестранец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m]; extraneus [i, m]; exter [i, m];

чужой alienus [a, um]; extraneus [a, um] (heres); barbarus [a, um]; exter [era, um]; peregrinus [a, um]; hosticus [a, um];

чулан cellula [ae, f];

чулки tibialia [ium, npl < tibiale, is, n];

чумаpestis [is, f]; pestilentia [ae, f]; vomica [ae, f] (rei publicae); lues [is, f]; pernicies [ei, f];

чурбан lapis [idis, m] (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; truncus [i, m] (tanquam truncus atque stipes); caudex [icis, m]; stipes [itis, m];

чуткийvigilabilis [e] (dormitio); vigil [is]; sagax [cis]; odorus [a, um];

+ чуткий слух auditus sollers; aures acutae;

+ чуткий сон somnum leve;

чуткость sagacitas [atis, f]; vigilantia [ae, f];

чуть vix; paene;

+ чуть ли не во всем in omnibus fere rebus;

+ чуть-чуть stilla (olei; pauculae temporum stillae);

+ чуточку pusillum;

чутье sagacitas [atis, f]; odoratus [us, m]; naris [is, f]; nasus [i, m];

чучелоvavato [onis, m]; simulacrum [i, n];

чушь stulta [orum, n];

чуять odorari [or, atus sum]; olfacere [io,-, factum]; sagire [4];

Ш

 

шаблон lamina [ae, f] interrasilis;

шаг gradus [us, m]; gressus [us, m]; progressus; passus [us, m];

+ шаг за шагом pedetentim;

+ пока я еще воздерживаюсь от этого шага hoc nondum adducor ut faciam;

+ отступить на шаг от кого-л. vestigium abscedere ab aliquo;

+ прибавить шагу pede tendere;

шагать gradi [ior, gressus sum]; vadere [o, vasi, vasum];

шагреневый alutaceus [a, um];

шайка manus [i, f]; caterva [ae, f]; grex [gis, m]; latrocinium [ii, n];

шалаш tugurium [ii, n]; cabanna [ae, f]; casa [ae, f];

шалитьturbare [1] turbas; alludere [o, lusi, lusum]; lascivire [4];

шаловливоpetulanter;

шаловливостьpetulantia [ae, f];

шаловливый petulans [ntis] (animalia);

шалость petulanter factum [i, n];

шалун homo [inis, m] petulans;

шалфей salvia [ae, f];

шаль pannus [i, m] laneus;

шампанское Campanicum [i, n] (vinum); Campaniense [is, n];

шампиньон agaricus [i, m] campestris; amanita [ae, f];

шампунь capitilavium [ii, n];

шамуа rupicapreus [i, m];

шанс casus [us, m]; sors [sortis f]; fortuna [ae, f]; alea [ae, f];

шантаж concussio [onis, f]; crimen [inis, n] concussionis; violenta exactio [onis, f];

шапка apex [icis, m]; galerus [i, m]; mitella [ae, f]; cappa [ae, f];

шар globus [i, m]; sphaera [ae, f];

+ земной шар orbis [is, m] terrarum;

шарик rotunda; globulus [i, m]; pila [ae, f]; pilula [ae, f]; sphaerion [ii, n];

шарить rimari [or, atus sum];

шарлатан circulator [oris, m]; histrio [onis, m]; planus [i, m]; nugigerulus [i, m]; peritiae simulator [oris, m]; mufrius [ii, m];

шарнир verticulum [i, n];

шаровары bracca [ae, f]; bracha;

шарообразный rotundus [a, um]; globosus [a, um];

шарф mitella [ae, f]; amictorium [ii, n] (collare); collare [is, n];

шатать labefacere [io, feci, factum]; labefactare [1];

шататьсяtitubare [1]; vacillare [1]; labare [1];

шатер tabernaculum [i, n];

шаткий aeger [gra, um] (spes); sublestus [a, um] (fides); vagus [a, um]; instabilis [e]; caducus [a, um];

шафран crocus [i, m];

шафранный crocinus [a, um];

шафрановый croceus [a, um];

шахматный tessellatus [a, um];

шахматы scaci; ludus [i, m] scacorum; scaciludium [ii, n]; ludus regius;

шахта puteus [i, m]; arrugia [ae, f]; fodina [ae, f]; canalis [is, m]; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur);

шахтерfossor [oris, m];

шашка latrunculus [i, m] (latrunculis ludere); calculus [i, m] (lusus calculorum); acies [ei, f] (aciebus ludere);

швейный sutorius [a, um]; netorius [a, um];

+ швейная машина machina sutoria;

швейцар portarius [ii, m];

Швеция Suecia [ae, f];

швея vestifica [ae, f]; sartrix [icis, f];

швырять affligere [o, xi, ctum] (vasa parietibus; ad terram, terrae); verberare [1] (puppim; navem);

шевелить agere [o, egi, actum] (carmine quercus); movзre [eo, movi, motum]; commovзre;

шедевр opus [eris, n] palmare; opus praestantissimum;

шейка cervix [icis, f]; collum [i, n];

шейный collaris [e];

+ шейная железа glandula [ae, f];

шелестsusurrus [i, m]; strepitus [us, m];

шелестетьstridere [eo, stridi,-] (silvae stridunt); susurrare [1];

шелк sericum [i, n];

шелковицаmorus [i, f];

шелковый bombycinus [a, um]; sericeus [a, um];

шелуха tunica [ae, f]; strata [ae, f] exteriora; putamen [inis, n]; furfur [is, n]; squama [ae, f] (milii); vagina [ae, f]; lobus [i, m]; siliqua [ae, f];

шельф planities [ei, f];

+ береговой шельф planities litoralis;

+ континентальный шельф planities continentalis;

шепелявый blaesus [a, um];

шепнуть, шептать submonere [eo, ui, itum] (aliquem); stridere [eo/o] (puella stridet); susurrare [1];

шепот vox [cis, f] suppressa; susurrus [i, m]; fremor [oris, m]; strepitus [us, m];

шептун susurro [onis, m];

шеренга ordo [inis, m];

шероховатость asperitas [atis, f]; asperum [i, n]; squalor [oris, m]; scabies [ei, f];

шероховатый scaber [bra, um]; scabrosus [a, um]; asper [era, um]; exasperatus [a, um]; crispus [a, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); salebrosus [a, um]; horridus [a, um]; hirsutus [a, um];

шерсть lana [ae, f]; vellus [eris, n];

шерстянойlaneus [a, um];

шершавый hirsutus [a, um]; hirtus [a, um]; asper [era, um]; scaber [bra, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); pilosus [a, um];

шест asser [is, m]; surus [i, m]; pertica [ae, f]; longurius [ii, m]; vallus [i, m]; hasta [ae, f];

шествие pompa [ae, f]; triumphus [i, m]; processio [onis, f]; processus [us, m];

шествовать incedere [o, cessi, cessum]; ingredi [ior, gressus sum];

шестерка senio [onis, m];

шестерной senus [a, um];

шестидесятилетие sexaginta anni; jubilaeum [i, n] sexagenarium;

шестидесятый sexagesimus [a, um];

шестиногий sepes [sepedis];

шестисотый sexcentesimus [a, um];

шестнадцатый sextus [a, um] decimus [a, um];

шестнадцать sedecim;

шестой sextus [a, um];

шестьsex;

+ в шесть раз sextuplo;

+ по шести seni;

+ шесть раз sexie(n)s;

шестьдесят sexaginta;

шестьсот sescenti [ae, a];

шея cervix [icis, f]; collum [i, n];

+ броситься на шею in collum [cervicem] alicujus invadere;

+ сесть кому-л. на шею cervici alicujus imponi;

+ подставить шею (покорно) dare cervices alicui, cervicem praebere, porrigere, praestare;

+ обнять за шею dare breachia cervici; обвивать руками шею substernere brachia collo;

шило subula [ae, f]; stylus [i, m];

шина ferula [ae, f]; (bus) magistrale [ii, n];

шинель lacerna [ae, f];

шинкарь caupo [onis, m];

шинок caupona [ae, f];

шип aculeus [i, m]; spina [ae, f]; surculus [i, m]; sudis [is, f]; murex [icis, m];

шипение sibilus [i, m] (anguis); stridor [oris, m];

шипеть stridзre [eo/o, di] (anguis stridet; exta stridentia); sibilare [1];

шиповник neurospastos [i, f]; rosa [ae, f] canina;

шипучий effervescens [ntis];

ширина latitudo [inis, f]; latus [eris, n];

шириться evagari [or, atus sum]; fluere [o, xi, ctum];

широкий latus [a, um]; laxus [a, um]; amplus [a, um]; plautus [a, um]; fusus [a, um]; longus [a, um]; patulus [a, um]; prolixus [a, um];

широко large; late; fuse; effuse; vaste;

+ широко распрстраненный pervagatus; vulgatus [a, um]; vulgaris [e];

широколобый fronto [onis, m];

широта latitudo [inis, f] (borealis, australis);

шить suere [o, ui, utum];

шитье suta [orum, n]; sutura [ae, f];

шифер schistum [i, n]; ardesia [ae, f]; schistum asbocaementosus;

шифрscriptum [i, n] clandestinum;

шифрованный ad clandestinum adductus [a, um];

шишка strobilus [i, m]; conus [i, m]; tuber [is, n]; nodus [i, m];

шишковатыйgibber [era, um] (caput);

шкала scala [ae, f] (numeralis); ordo [inis, m];

+ шкала ценностей praestantiorum bonorum ordo;

шкатулка cistellula [ae, f];

шкаф armarium [ii, n]; nidus [i, m];

школа schola [ae, f] (pueros in scholas deducere; omnes scholae philosophorum); ludus [i, m] (litterarum; gladiatorius; militaris; ludi magister; ludum aperire); familia [ae, f] (Peripateticorum); gymnasium [ii, n];

+ начальная школа ludus discendi (litterarum; litterarius);

школьник scholaris [is, m]; discipulus [i, m]; scholasticus [i, m];

школьный ad usum scholarum; scholaris [e]; scholicus [a, um]; scholasticus [a, um] (lex);

+ школьное образование disciplina [ae, f]; eruditio [onis, f];

школяр scholaris [is, m];

шкура pellis [is, f]; tergum [i, n] (leonis; taurinum); spolium [ii, n] (leonis); reno [onis, m]; scortum [i, n]; cutis [is, f];

+ львиная шкура leo inanis;

шлак scoria [ae, f]; stercus [oris, n] (ferri);

+ металлический шлак vitium metallorum;

шланг tuba [ae, f] flexibilis (flexilis);

шлейф prolongamentum [i, n];

шлем galea [ae, f]; cassis [idis, f]; cassida [ae, f]; cudo [onis, m];

шлифовать polire [4]; expolire; limare [1];

шлюз cataracta [ae, f];

шлюпка scapha [ae, f]; lembus [i, m]; navigium [ii, n];

шляп(к)а pileus [i, m]; petasus [i, m];

шмель apis [is, f] terrestris; bombus [i, m];

шнур funis [is, m]; finiculus [i, m]; vinculum [i, n];

шов raphe [es/ae, f]; sutura [ae, f]; ligatura [ae, f];

шоколад chocolatum [i, n]; socolata [ae, f];

шоколадный chocolatinus [a, um]; theobrominus [a, um];

шорох strepitus [us, m];

шоссе via [ae, f]; via lapidibus strata; via bituminea; strata [ae, f] autocinetica;

шофер auriga [ae, m]; vecturarius [ii, m]; autoraedarius [ii, m]; autocinetistes [ae, m] (autocinetista);

шпагат tomix [icis, m]; spacus [i, m];

шпала firmamentum [i, n] ferriviale;

шпат spatum [i, n];

шпатель spathula [ae, f];

шпилька fibula [ae, f];

шпион фtacustзs (-ae, m); delator [oris, m]; speculator [oris, m]; vestigator [oris, m]; emissarius [ii, m]; explorator [oris, m];

шпионаж exploratio [onis, f];

шпора calcar [is, n];

шприц injector [oris, m] medicus;

шрам cicatrix [icis, f];

шрифтlitterae [arum, fpl]; typi [orum, mpl]; characteres [um, mpl]; scriptura [ae, f];

+ шрифт вразрядку litterae disjunctae (distantes, remotae);

+ готический шрифт litterae gothicae;

+ жирный шрифт litterae crassae (crassiores);

+ крупный шрифт litterae majores;

+ прямой шрифт litterae erectae;

+ шрифт курсив litterae italicae (cursivae);

+ мелкий шрифт litterae minutae (minores);

+ полужирный шрифт litterae semicrassae;

штаб praetorium [ii, n];

штанга pertica [ae, f];

штаны bracca [ae, f]; bracha; bracae;

штат civitas [atis, f]; (личный состав, сотрудники) contubernium [ii, n], ministri [orum, mpl]; cooperatorum / synergorum coetus [us, m];

штатив tripes [edis, m]; stativum [i, n];

штатский civilis [e];

штемпель instrumentum [i, n] signatorium; sigillum [i, n];

штепсель spina [ae, f] contactus electrici; immistrum [i, n];

штиль flustra [orum, n];

штихель caelum [i, n];

штольня fossa [ae, f] latens; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur);

штопать sarcire [4];

штопор extractor [oris, m] corticum;

штора velum [i, n];

штраф mul(c)ta [ae, f]; poena [ae, f]; pretium [ii, n]; animadversio [onis, f]; damnum [i, n];

+ налагать на кого-л. штраф multa multare [coлrcere] aliquem; multam alicui dicere;

+ предложить назначить штраф multam petere [irrogare];

+ поплатиться штрафом multam committere;

+ денежный штраф pecuniaria animadversio;

+ облагать штрафом multare;

+ штраф не причиняет вреда репутации лица mulcta damnum famae non irrogat;

штрафовать multare [1] (aliquem pecuniaria poena multare);

штрих stria [ae, f]; linea [ae, f];

штриховка striatura [ae, f];

штукаformella [ae, f]; merx [cis, f]; res [ei, f]; exemplar [is, n];

+ Плохая штука – старость. Aetas mala merx est.

штукатуритьtrulissare [1] (parietes);

штукатуркаtrulissatio [onis, f]; crusta [ae, f] parietis;

Штурмoppugnatio [onis, f];

+ взять город штурмом urbem vi (per vim) expugnare;

штурман gubernator [oris, m];

штурмовать adoriri [ior, ortus sum] (urbem vi); oppugnare [1];

штык versutum [i, n] sclopetarium;

шуба pellicia [ae, f]; pellicea [ae, f]; gaunacum [i, n];

шум pipulus [i, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m] (rotarum; fluminum); vox [cis, f] (pelagi); stridor [oris, m]; sonitus [us, m]; sonus [i, m]; susurrus [i, m]; fragor [oris, m]; fremitus [us, m] (urbis); fremor [oris, m] (f. oritur); turba [ae, f]; tumultus [us, m] (cantuum et armorum); rumor [oris, m]; clamor [oris, m]; gemitus [us, m];

+ при малейшем шуме quidquid increpat (increpuerit);

шуметь tumultuari [or, atus sum]; stridзre [eo/o, di] (mare stridet); strepere [o, ui, itum] (aequor remis strepit; clamoribus strepere); strepitare [1] (strepitantia arma); crepere [o, ui, itum]; crepitare [1]; fremere [o, ui, itum] (venti fremunt); furere [o]; murmurare [1]; immurmurare; insonare [1]; consonare; spirare [1]; susurrare [1]; latrare [1];

шумно tumultuose;

+ шумно спорить rixari [or, atus sum];

шумный crepulus [a, um] (fragor); argutus [a, um] (forum); tumultuosus [a, um]; garrulus [a, um];

шуршать susurrare [1];

шут scurra [ae, m]; balatro [onis, m]; sannio [onis, m];

шутить facessere [o, ssivi, ssitum] jocos; jocare [1]; joca agere [o, egi, actum]; ridзre [eo, risi, risum] (haec ego non rideo); irridзre;

шутка ludus [i, m] (illa perdiscere ludus est); jocus [i, m]; nugae [arum, fpl]; ridiculum [i, n]; ridicularia (orum, npl); sal [salis, m]; salinae [arum, fpl]; facetiae [arum, fpl]; lepos [leporis, m];

+ сыграть над кем-л. злую шутку aliquem pessimos ludos dimittere; alicui ludum suggerere;

+ предмет шуток ludus (aliquis alicui ludus est);

+ в шутку per ludum jocumque;

+ кроме (без) шуток amoto ludo;

+ шутки в сторону aufer nugas!

+ отпускать шутки joca agere;

шутливо jocose; joculanter;

шутливый jocosus [a, um]; jocularis [e]; ridiculus [a, um];

шутник ridicularius [ii, m]; ridiculus [i, m]; lusor [oris, m]; joculator [oris, m]; homo [inis, m] jocosus;

шутовской mimicus [a, um]; ridiculus [a, um]; stultus [a, um];

шуточный jocosus [a, um]; jocularis [e];

шутя per ludum;

шушуканьеsusurrium [ii, n] (malarum ancillarum);

 

Щ

щавелевая кислота acidum [i, n] oxalicum;

щавельoxalium [ii, n]; rumex [icis, f];

щадитьtemperare [1] (alicui, ab aliquo); parcere [o, peperci/parsi, -]; abstinзre [eo, ui, tentum]; conservare [1];

+ щадить покорившихся parcere subjectis;

щебень rudus [eris, n]; schistum [i, n]; detritum [i, n]; caementa [orum, npl];

щебетатьtitiare [1]; pipilare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit); garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae garriunt); fritinnire [4];

щегольformosulus [a, um];

щедро liberaliter (accipere; accipi; indulgere sibi); large; benigne; effuse; prolixe; munifice;

щедрость largitas [atis, f]; largitio [onis, f]; liberalitas [atis, f]; munificentia [ae, f]; beneficentia [ae, f]; benignitas [atis, f];

щедрый liberalis [e]; largus [a, um]; benignus [a, um]; beneficus [a, um]; locuples [etis]; munificus [a, um];

+ щедрый на посулы язык lingua dataria;

щека gena [ae, f]; bucca [ae, f]; mala [ae, f];

+ щеки покрываются первым юношеским пушком prima juventa vestit flore genas;

щекотатьtitillare [1] (aliquem);

щелистый rimosus [a, um];

щелкать digitis crepare [o, ui, itum];

щелочной alcalinus [a, um];

щелочь alkali [is, n]; lixivium [ii, n]; lixivia [ae, f];

щелчок talitrum [i, n] (caput talitro vulnerare); crepitus [us, m];

щель rima [ae, f]; fissura [ae, f]; fissum [i, n]; hiatus [us, m];

щенок catulus [i, m];

щепетильныйsuperbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); in rebus minimis occupatus [a, um]; ineptus [a, um]; putidus [a, um];

щепка assulum [i, n];

щетина seta [ae, f]; saeta;

щетинистый hirsutus [a, um]; saetosus [a, um];

щетиниться horrescere [o, ui];

щетка strigillum [i, n]; peniculus [i, m];

+ зубная щетка peniculus dentarius;

+ щетка для волос peniculus comatorius;

+ одежная щетка peniculus vestiarius;

+ обувная щетка peniculus calcearius;

щиjusculum [i, n] e brassica;

щиколотка talus [i, m]; malleolus [i, m];

щипать vellere [o, velli/vulsi, vulsum] (comam); vellicare [1];

щипцы forceps [ipis m/f]; forfex [icis, m/f]; volsella [ae, f];

+ щипцы для завивки волос calamister [tri, m];

щит scutum [i, n]; clipeus [i, m] (clypeus); parma [ae, f]; cetra [ae, f]; pelta [ae, f]; discus [i, m]; umbo [onis, m];

+ щит не мог отражать (защищать от) ударов nec sufficit umbo ictibus;

щитовидный thyreoideus [a, um];

щука esox [esocis, m];

щупальцы tentacula [orum, npl];

щупатьtangere [o, tetigi, tactum] (corpus); temptare [1] (tentare) (aliquid manu);

щуплый exilis [e];

щуриться nictare [1]; connivзre [o, nivi/nixi,-];

Э

эвакуация excessus [us, m]; exodus [i, f];

эволюция evolutio [onis, f];

эгида aegis [idis, f];

эгоизм cupiditas [atis, f] sui; nimius sui amor [oris, m]; egoismus [i, m];

эгоист egoista [ae, m];

эгоцентризм nimium sui ipsium studium [ii, n], ceterorum aspernatio [onis, f], immoderata sui elatio [onis, f];

эгоцентричный sui unice studiosus [a, um], jura ceterorum spernens; egocentricus [a, um];

Эдем Eden (ind);

эдикт edictum [i, n];

эдил aedilis [is, m];

экватор aequator [oris, m]; circulus [i, m] aequinoctialis;

экваториальный aequatorialis [e];

экзамен probatio [onis, f]; examen [inis, n], periculum [i, n], periclitatio [onis, f], quaestiuncula [ae, f]

+ сдать экзамен in periculo approbari, feliciter evadere, probationem sustinзre;

+ провалить экзамен /провалиться на экзамене (in) periculo / (in) probatione cadere;

экзаменовать exprobare [1]; examinare [1];

+ экзаменовать студентов studentes probare, sciscitare (sciscitari) de

экзема eczema [atis, n];

экземпляр exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; specimen [inis, n];

экзотичный peregrinus [a, um]; externus [a, um]; exoticus [a, um];

экипаж vehiculum [i, n];

экология oecologia [ae, f];

экологический oecologicus [a, um];

экономpromus [i, m]; oeconomus [i, m];

экономика oeconomia [ae, f]; res [rerum, fpl] oeconomicae;

+ министр по экономике (ad)minister rei oeconomicae;

экономический oeconomicus [a, um];

экономить (re)servare [1];

экономия parsimonia [ae, f];

экономно parce;

экран umbraculum [i, n]; album [i, n] televisificum; scrinium [ii, n], album televisicum / cinematographicum; othone [es, f] ;

экскаватор excavator [oris, m]; machina [ae, f] excavatoria;

экскременты excrementa [orum, npl];

экскурсия excursio [onis, f];

экскурсионный excursorius [a, um]; periegeticus [a, um];

экспансия expansio [onis, f];

экспедиция expeditio [onis, f];

эксперимент experimentum [i, n];

экспериментальный experimentalis [e];

эксперт artifex [icis, m]; callidus [i, m]; sciens [ntis, m]; peritus [i, m];

экспертиза probatio [onis, f]; examinatio [onis, m];

эксплуатация usus [us, m] (fundi; bonorum); administratio [onis, f] (aquae); expilatio [onis, f];

эксплуатировать frui [or, fruitus/fructus sum] (agro);

экспозиция expositio [onis, f];

экспонат res [ei, f] exposita;

экспорт exportatio [onis, f];

экспресс tramen [inis, n] rapidum (celere);

экспромтexpromptum [i, n]; schedium [ii, n];

экспромтныйsubitus [a, um] (dictio; oratio); subitarius [a, um] (dictio);

+ говорить экспромтом subita proferre;

экспроприация confiscatio [onis, f]; expropriatio [onis, f]; proscriptio [onis, f];

экстракт extractum [i, n];

экстренный extraordinarius [a, um];

экуменический oecumenicus [a, um], universalis [e], ad plures statutas religiones, confessiones, ecclesias pertinens [ntis];

эластичность elasticitas [atis, f]; vis [is, f] elastica;

эластичный elasticus [a, um];

элегантный elegans [ntis]; venustus [a, um]; urbanus [a, um]; ornatus [a, um];

элегический elegiacus [a, um];

элегия elegia [ae, f];

электрификация electrificatio [onis, f];

электрический electricus [a, um];

электричество vis [is, f] electrica; electricitas [atis, f];

электровоз electrica machina [ae, f] vectoria;

электродвигатель motorium [ii, n] electricum; motrum [i, n];

электронelctronium [ii, n]; electron [i, n]; electron [onis, m];

электроника ars [artis, f] electronica; electronice [es, f]; electronica ars; electronotechnia [ae, f];

электронный (микроскоп) electronicus [a, um]; (microscopium e-um);

электростанция officina [ae, f] electrica;

элемент elementum [i, n]; principium [ii, n]; initium [ii, n];

+ элементы initia (philosophiae);

элементарный elementarius [a, um];

элита electa hominum manus [i, f];

эллипсellipsis [is, f];

эллипсоидныйellipsoideus [a, um];

эллиптический ellipticus [a, um];

эмалированный smaltatus [a, um];

эмаль enamelum [i, n]; smaltum [i, n]; substantia [ae, f] adamantina;

+ зубная эмаль odonthyalus [i, m];

эмблема emblema [atis, n];

эмигрант demigrans [ntis, m]; emigrans;

эмиграция demigratio [onis, f]; emigratio;

эмоциональный affectionalis [e];

эмпирический empiricus [a, um];

эмульсионный emulsivus [a, um];

эмульсия emulsio [onis, f];

эмфаза emphasis [is / eos, i f], vis [is, f], pondus [eris, n]; asseveratio [onis, f], momentum [i, n] alicui rei tributum;

энергичноfortiter; strenue;

энергичностьactuositas [atis, f];

энергичный fortis [e] (sententia, oratio); acer [acris, acre] (in rebus gerendis); validus [a, um] (dicendi genus); vivus [a, um]; strenuus [a, um]; industrius [a, um];

энергия energia [ae, f]; vis [is, f] (Demosthмnis); virtus [utis, f]; vigor [oris, m] (animi; aetatis); spiritus [us, m] (magnos spiritus alicui facere, imprimere); fortitudo [inis, f]; acrimonia [ae, f];

+ недостаток энергии ignavia;

энтомология entomologia [ae, f];

энтузиазм: enthusiasmus [i, m]; inflammatio [onis, f] animi;

+ с энтузиазмом toto animo;

энтузиаст amantissimus [a, um];

энциклопедия encyclopaedia [ae, f]; atrium omnium disciplina [ae, f];

эпиграмма epigramma [atis, n];

эпидемияpestis [is, f]; tabes [is, f] (orta per Aegyptum); lues [is, f]; epidemia [ae, f];

эпизод narratio [onis, f] interposita, interjecta; digressio [onis, f];

эпилепсия morbus [i, m] comitialis [major; caducus; divinus]; epilepsia [ae, f];

эпилептический cadivus [a, um]; epilepticus [a, um]; lunaticus [a, um];

эпилог epilogus [i, m];

эпиникий epinicium [ii, n];

эпитафия titulus [i, m] (sepulchri); epitaphius [ii, m];

эпитет epitheton [ii, n]; verbum [i, n] ad nomen adjunctum; sequens;

+ прилагать к чему-л. божественные эпитеты aliquid deorum vocabulis appellare;

эпический epicus [a, um]; herous [a, um]; heroicus [a, um];

эпос epos [i, n]; carmen [inis, n] epicum;

эпоха epocha [ae, f]; aetas [atis, f]; aevum [i, n]; saeculum [i, n];

+ славнейший полководец своей эпохи clarissimus imperator suae aetatis;

эра aera [ae, f];

эрозия erosio [onis, f];

эрудиция eruditio [onis, f];

эскадра classis [is, f];

эскадрилья divisio [onis, f] aeronautica;

эскалатор scalae [arum, fpl] mobiles; scalae volubiles;

эскиз adumbratio [onis, f];

эскорт praesidium [ii, n] (ad judicium cum praesidio venire); comitatus [us, m];

эссе scriptum [i, n], opusculum [i, n], tractatus [us, m], scriptura [ae, f], compositio [onis, f];

эссенция essentia [ae, f]; quidditas [atis, f]; entitas [atis, f], natura [ae, f], sic-esse / ita-esse;

эстетика aesthetica [ae, f];

Эстония Estonia [ae, f];

эстрадаsuggestum [i, n] (in suggestum ascendere); suggestus [us, m]; scaena [ae, f];

этаж tabulatum [i, n]; contignatio [onis, f]; cenaculum [i, n];

+ первый (нижний) этаж дома pedeplвna [orum, npl];

+ верхний этаж cenaculum;

+ Рим с его громоздящимися друг на друга этажами Roma cenaculis sublata atque suspensa;

+ я, житель верхнего этажа superiore qui habito cenaculo;

этажерка armarium [ii, n] (promptuarium); pluteus [i, m]; repositorium [ii, n];

эталон exemplum [i, n] comparando destinatus;

этап stadium [ii, n]; gradus [us, m]; pars [partis, f] itineris;

этика ethica [ae, f];

этикетка scheda [ae, f]; schedula [ae, f]; charta [ae, f] alligata; nota [ae, f]; pittacium [ii, n]; titulus [i, m]; emblema [atis, n];

этимология etymologia [ae, f];

этимологический etymologicus [a, um];

этический moralis [e] (philosophiae pars);

этнический ethnicus [a, um];

этнография ethnographia [ae, f];

этот hic, haec, hoc; iste, ista, istud; qui, quae, quod; is [e]a. id;

Этрурия Etruria [ae, f]; Toscana [ae, f];

этруск Etruscus [i, m]; Tuscus [i, m];

этюд opusculum [i, n]; studium [ii, n];

эфеб ephebus [i, m];

эфемерный ephemerus [a, um];

эфиоп Aethiops [opis, m];

Эфиопия Aethiopia [ae, f];

эфир aether [eris, m];

эфирный aethereus [a, um];

эффектres; effectus,-us;

эффективный effectivus [a, um]; efficax [cis];

эхо echo [us, f];

эшелон commeatus [us, m];

 

 

Ю

 

юбилей jubilaeum [i, n]; anniversarium [ii, n]; dies [ei, m] celebrandi;

юбилейныйjubilaearis [e]; jubilaei;

+ юбилейный комитет comitatum jubilaeare;

+ юбилейный сборник collectanea anniversario dedicata;

юбка gunna [ae, f]; limus [i, m];

ювелир gemmarius [ii, m];

юг meridies [ei, m]; cancer [cri, m]; Auster [tri, m]; Notus [i, m];

южный australis [e]; austrinus [a, um]; meridionalis [e]; meridianus [a, um];

юла turbo [inis, m];

юмор acetum [i, n]; lepor [oris, m]; lepos (lepor) [leporis, m] in jocando, festivitas [atis, f]; facetiae [arum, fpl]; humor [oris, m];

+ проникнутый юмором festivus [a, um] (sermo); facetus [a, um];

юморист homo [inis, m] / scriptor [oris, m] festivus / facetus;

юнец tiro [onis, m]; adulescentulus [i, m];

юность adulescentia [ae, f]; juventa [ae, f]; juventus [utis, f]; flos [floris, m] aetatis; aetas [atis, f] florens;

+ красота и юность forma atque aetas;

+ пока позволяет юность dum per aetatem licet;

юноша juvenis [is, m]; adulescens [ntis, m]; ephebus [i, m];

юношеский juvenilis [e]; juvenalis [e];

юношество juventus [tutis, f]; juventa [ae, f];

юный juvenis [e]; juvencus [a, um]; viridis [e] (Alexander rex); tener [era, um] (puer; equus; planta; anni);

Юпитер Juppiter, Jovis m;

юридический juridicus [a, um];

юрисдикция jurisdictio [onis, f];

юрист advocatus [i, m]; jurisperItus [i, m], juris consultus [i, m], juris interpres [erpretis, m];

юркийalacer [cris, cre]; velox [cis]; celer [ris, re];

юрский Jurae; jurassicus [a, um];

юрта tabernaculum [i, n]; tentorium [ii, n];

юстиция res [rerum, fpl] juridicae;

+ министерство юстиции ministerium [ii, n] rei juridicae;

 

Я

 

я ego, mei; egomet; aetas mea;

ябедничатьcalumniari [or, atus sum] (aliquem, aliquid; alicui);

яблоко pomum [i, n]; malum [i, n];

яблоня malus [i, f];

явиться esse [sum, fui, -]; comparзre [eo, ui, itum]; obvenire [io, veni, ventum] (in tempore pugnae<Dat.); se sistere [o, stiti, statum]; se afferre [o, tuli, latum]; afferri (ad aliquem locum); (о солдатах, в свою часть) frequentitare [1];

+ явиться во сне кому-л. obvenire alicui somnio;

+ явиться на суд vadimonium sistere;

+ ты являешься сюда по велению самой судьбы fatis huc te poscentibus affers;

явление res [ei, f]; phaenomenon [i, n]; forma [ae, f] (deorum; viri terribilis); apparentia [ae, f] (Christi); visio [onis, f]; (adventicia; fluens); visum [i, n]; visus, -us, m; species [e]i, f;

+ редкое явление phaenomenon rarum;

+ чудесное явление miraculum; ostentum; portentum; prodigium;

являться apparзre; parзre [eo, ui, itum]; exoriri [ior, ortus sum]; intervenire [io, veni, ventum]; occurrere [o, i, rsum]; vidзri [eor, visus sum]; esse [sum, fui, -];

явноpalam; propalam; manifeste; manifesto;

явный certus [a, um]; apertus [a, um]; clarus [a, um]; evidens [ntis]; manifestus [a, um]; patens [ntis]; oculatus [a, um]; promptus [a, um];

+ явное сходство similitudo evidens;

+ явное родство affinitas manifesta;

+ явная ошибка error patens;

+ неприятель явно пытался лишить нас возможности фуражировки pabulatione liberв prohibituri hostes videbantur;

явственный insignоtus [a, um] (nota veritatis; imago);

+ быть явственно зримым sub oculos cadere, subjectum esse;

явствует apparet; elucet; liquet; patefit; patet;

ягненок agnus [i, m]; agnellus [i, m]; laniger [e]ri, m;

ягода bacca [ae, f]; acinus [i, m]; acina [ae, f]; racemus [i, m];

+ ягодный напиток potus e baccis praeparatus;

яд venenum [i, n] (habet suum v. blanda oratio); toxicum [i, n]; aconitum [i, n]; sanies [ei, f]; medicamen [inis, n]; potio [onis, f]; virus [i, n] (serpentis);

ядовитый venenatus [a, um]; venenosus [a, um]; venenifer [era, um]; virosus [a, um]; virulentus [a, um]; toxicus [a, um];

ядерный nuclearis [e]; nucleus [a, um];

ядро nucleus [i, m]; robur [oris, n]; medulla [ae, f];

язва ulcus [eris, n]; carcinoma [atis, n]; vomica [ae, f] (rei publicae);

+ моровая язва tabes [is, f] (orta per Aegyptum); pestis [is, f]; pestilentia [ae, f];

язвительный acidus [a, um] (lingua); acerbus [a, um] (lingua); aculeatus [a, um]; asper [era, erum]; mordax [cis]; dicaculus [a, um];

язвитьvellicare [1]; mordзre [eo, momordi, morsum];

язык lingua [ae, f]; linguarium [ii, n]; loquela [ae, f]; oratio [onis, f]; idioma [atis, n]; vox [cis, f] (rustica); sermo [onis, m] (речь), locutio [onis, f] (выражение, фраза, произношение), loquela [ae, f] (речь), dictio [onis, f] (высказывание), sermocinium [ii, n];

+ говорить на латинском языке Latinв voce loqui;

+ Придержи язык! Linguae tempera!

языковед grammaticus [i, m]; linguista [ae, m]; glottologus (glossologus) [i, m];

языковедение, языкознание grammatica [ae, f]; litteratura [ae, f]; glottologia [ae, f]; linguistica [ae, f];

языковой linguae; linguisticus [a, um];

+ языковая игра sermonis ludus, ludus sermocinalis;

+ языковой анализ sermonis analysis, de sermone analyzando philosophia;

языческий ethnicus [a, um]; ethnicalis [e] (litterae); gentilis [e]; *paganus [a, um];

язычество gentilitas [atis, f];

язычник ethnicus [i, m]; gentilis [is, m]; *paganus [i, m];

яичник ovarium [ii, n];

яичница ova [orum, npl] assa;

яйцо ovum [i, n];

яйцеклетка ovocellula [ae, f]; cellula [ae, f] (sexualis) feminea; gameta [ae, f] feminea; gynogameta [ae, f];

якобы quasi; sicut;

якорный ancoralis [e];

якорь ancora [ae, f];

+ стоять на якоре adhaerзre ancoris;

+ сниматься с якоря tollere ancoras;

яма fossa [ae, f]; fovea [ae, f]; sulcus [i, m]; vorago [inis, f]; foramen [inis, n] (terrae);

ямб iambus [i, m];

ямка fovea [ae, f];

январь Januarius [ii, m];

янтарныйglaesarius [a, um];






Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 233. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.522 сек.) русская версия | украинская версия