Студопедия — целеустремленый
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

целеустремленый






+ быть целеустремленным finem tenere;

целиком ex toto; in toto; omnino; integre; totus; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe;

+ кольцо целиком из золота annulus totus aureus;

целина solum [i, n] incultum (intactum); novale [is, n]; terra [ae, f] novalis; terra nova; terra virgo; terra virginea; vervactum [i, n];

целительный saluber [bris, bre];

целить(ся) destinare [1] (aliquid); petere [o, ivi, itum];

целлюлоза cellulosa [ae, f];

целовать basiare [1]; osculari [or, atus sum]; s(u)aviari [or, atus sum] (os oculosque); dare alicui suavium; applicare [1] oscula alicui rei;

+ украдкой то и дело целовать кого-л. aliquem furtivis subinde osculis verberare;

целое totum [ius, n]; corpus [oris, n];

целомудренно pudоce;

целомудренность pudicitia [ae, f]; pudor [oris, m]; castitas [atis, f];

целомудренный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; impubes [eris]; sanctus [a, um];

целомудрие pudor [oris, m] (pudorem alicui auferre);

целостность integritas [atis, f]; universitas [atis, f];

целость universitas [atis, f] (generis humani);

целый totus [a, um]; integer [gra, um]; universus [a, um]; omnis [e]; cunctus [a, um]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); sospes [itis]; incolumis [e]; perpetuus [a, um] (dies; triduum);

+ он остался цел и невредим integer abiit;

+ одно целое, единое целое unitas;

+ земля, разделенная ныне на части, некогда была одним целым mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit;

цель finis [is, m/f]; finalitas; terminus [i, m] (vitae; certos terminos habere); meta; scopus [i, m]; destinatum [i, n]; destinata (-orum,n); propositum [i, n]; calx [cis, f]; causa [ae, f];

+ попасть в цель destinata ferire;

+ поставить себе целью affectare viam;

+ достичь цели ad calcem pervenire; terere metam;

+ добившийся своей цели victor propositi;

+ в целях сокрытия dissimulandi causa;

+ цель жизни в одном лишь обжорстве in solo vivendi causa palato est;

+ понял ты, какова цель этого? Tenes quorsum haec tendant?

+ подходить к цели sub finem adventare;

+ стрелять по цели, в цель destinatum petere;

цельный integer [gra, um]; solidus [a, um]; indivisus [a, um]; perpetuus [a, um] (trabes; bovis tergum);

цемент caementum [i, n];

цена pretium [ii, n];

+ назначить цену adaerare;

+ средняя цена за квадратный метр pretium medium pro metro quadrato;

+ в этом году низкие цены annus in vilitate est;

+ предлагать что-л. по низкой цене offerre aliquid vilitati;

+ понижать, сбавлять цены submittere pretia;

+ обвальное падение цен ruina pretiorum;

ценз census [us, m];

цензор censor [oris, m];

цензорский censorius [a, um];

цензура censura [ae, f];

ценитель aestimator [oris, m];

ценить facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); aestimare [1]; censзre [eo, ui, nsum]; magnificare [1]; pendere [o, pependi, pensum]; putare [1];

+ ценить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere;

цениться placere [eo, ui, itum] (in tragoediis; fabula placet);

Ценность pretium; valor; bonitas; usus (exiguus);

ценный aestimabilis [e]; pretiosus [a, um]; pensus [a, um]; carus [a, um];

центнер pondus [eris, n] centenarium (duplex);

центр centrum [i, n]; umbilicus [i, m]; medium [ii, n]; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); sedes [is, f] (institutoria, naturae rebus vestigandis, rerum politicarum, rei oblectatoriae, experimentis faciendis, studiorum, versionibus faciendis...); aedes [ium, fpl]

центральный centralis [e]; medius [a, um]; medianus [a, um] (columna mediana);

центрифугальный, центробежный centrifugus [a, um]; centrifugalis [e];

центростремительный centripetus [a, um]; centripetalis [e];

центурион centurio [onis, m];

центурия centuria [ae, f];

цепень taenia [ae, f];

цепи vinculum [i, n]; catenae [arum, fpl];

цепкий tenax [cis] (dens ancorae; hedera; tenacissimi serpentes); harpax [gis];

цепляться adhaerere [eo, haesi, haesum]; inhaerere; se excipere [io, cepi, ceptum] (rostro);

+ цепляться за скалы adhaerзre saxis;

цепной catenarius [a, um];

цепь, цепочка catenula [ae, f]; catena [ae, f]; vincula (orum, npl) (vincula rumpere; in vincula conjectus); circ u itus [us, m] (electricus);

Цербер Cerberus [i, m];

церемония caerimonia [ae, f]; mos [moris, m] receptus;

церковный ecclesiasticus [a, um];

+ церковный собор synodus [i, f]; concilium [ii, n];

церковь ecclesia [ae, f]; aedes [is, f] sacra;

цех officina [ae, f]; fabrica [ae, f];

цивилизация cultus [us, m] humanus civilisque; humanitas [atis, f]; cultus et humanitas; civilisatio [onis, f];

цикада cicada [ae, f];

цикл cyclus [i, m];

циклон turbo [inis, m]; cyclo [onis, m];

цикорий cichorium [ii, n];

цилиндр cylindrus [i, m];

цилиндрический cylindraceus [a, um]; cylindricus [a, um];

цинга scorbutus [i, m];

циник cynicus [i, m];

цинизм cynismus [i, m]; habitus [us, m] antihumanus;

циничный cynicus [a, um]; antihumanus [a, um]; misanthropicus [a, um];

цинк zincum [i, n] (Zn);

циновка matta [ae, f]; storea [ae, f];

цирк circus [i, m];

цирковой circensis [e];

цирконий zirconium [ii, n] (Zr);

циркуль circinus [i, m];

цирюльник tonsor [oris, m];

цистерна cisterna [ae, f];

цитата citatum [i, n]; verba [orum, npl] allata, commemorata, citata;

цитировать afferre [affero, attuli, allatum]; citare [1];

цитрусовый hesperidiifer [era, um];

циферблат horarum index [icis, m]; orbis [is, m] horologii;

цифра numerus [i, m]; nota [ae, f] numeri; nota numeralis; cifra [ae, f];

цифровой numeralis [e]; digitalis [e] (camera photographica; horologium; instrumentum);

+ цифровые данные notitiae numerales;

цоколь crepоdo [inis, f] (obelisci); basis [is, f];

цыган aegyptius [ii, m]; zingarus [i, m]; cingarus [i, m]; zigeunus [i, m]; Roma [ae, m]; hamaxobius [ii, m];

цыпленок pipio [onis, m]; pullus [i, m] (gallinaceus);

Ч

 

чад fumus [i, m]; nebula [ae, f];

чай thea [ae, f]; potio [onis, f] theana; species [ei, f];

чайка larus [i, m]; gavia [ae, f];

чайник hirnea [ae, f] theana;

чайный theinus [a, um];

+ чайная плантация plantatio Theae;

чалма tiara [ae, f];

чан seria [ae, f]; lacus [us, m];

чародей magus [i, m];

чары venenum [i, n]; maleficia [orum, npl]; (любовные) philtrum [i, n];

+ пробовать на ком-л. силу (любовных) чар aliquem veneno tentare;

час hora [ae, f]; tempus [oris, n];

+ в добрый час auspicato (domum ingredi);

+ по часовой стрелке (против часовой стрелки) secundum (contra) horologii motum;

часовня fanulum [i, n]; sacellum [i, n]; delubrum [i, n];

часовой vigil [is, m]; custos [odis, m]; excubitor [oris, m];

часовщик horologiorum artifex [icis, m]; horologiarius [ii, m];

частица particula [ae, f]; massula [ae, f];

+ быть частицей чего-л. decerptum esse de aliqua re;

частично ex parte; partim; pro parte;

частичный partialis [e]; partitivus [a, um]; portionalis [e];

частность res [ei, f] singula;

частный partialis [e]; privatus [a, um]; proprius [a, um]; domesticus [a, um]; specialis [e];

+ частное лицо privatus [i, m];

+ частным образом privatim;

+ частный случай casus specialis;

часто frequenter; frequentato; saepe; saepenumero; crebro; crebre; subinde; dense; multum; частенько saepicule;

+ он часто бывал в Риме erat Romae frequens;

+ часто бывать вместе с кем-л. frequentem esse cum aliquo;

частокол vacerrae [arum, fpl];

частота frequentia [ae, f] (epistularum);

частый frequens [ntis]; creber [bra, um] (crebrae insulae; arbores; silva; anhelitus); assiduus [a, um] (imber); multus [a, um]; densus [a, um]; confertus [a, um];

+ частый посетитель frequentator (prandiorum);

часть pars [rtis, f]; sors [rtis, f]; membrum [i, n]; portio [onis, f];

+ равными частями pari portione;

+ лучшая часть gaudium (flos et gaudium arborum);

+ части дня diei tempora;

+ часть тела articulus; membrum;

часы horologium [ii, n];

+ стоять на часах vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

чахлый languescens [ntis]; tabescens [ntis];

чахнуть perire [eo, ii, itum] (amore); tabescere [o, bui] (morbo); contabescere; extabescere;

чахотка phtisis [is, f]; tuberculosis [is, f];

чаша crater [is, m]; calix [cis, m] (cristallinus; calices siccare); patera [ae, f]; patella [ae, f]; scutra [ae, f]; poculum [i, n]; phiala [ae, f]; cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; cantharus [i, m]; gaulus [i, m]; camella [ae, f]; magis [idis, f];

+ да минует меня чаша сия transeat a me calix iste;

чашка pocillum [i, n];

чаща confraga [orum, npl] silvae; virgultum [i, n]; silva [ae, f] densa;

чаще saepius; plus; magis; potius;

чаяние spes [ei, f];

чваниться gestire [4]; superbire [4];

чванный superbus [a, um] (gallus); gloriabundus [a, um]; tumorosus [a, um]; tumidus [a, um] (successu; homo);

чванство superbia [ae, f] (insolens);

чванящийся superbus [a, um] (aliqua re);

чей cujus;

чек assignatio [onis, f] (argentaria); s y ngrapha [ae, f];

+ выписать чек syngrapham perscribere;

+ дорожный чек (Traveller’s check) mandatum [i, n] nummarium periegeticum;

чекан moneta [ae, f];

чеканить cudere [o, cudi, cusum]; caelare [1]; signare [1]; conflare [1]; flare;

чеканщик faber [bri, m] aeris;

челн(ок) scapha; lembus [i, m]; linter [tri, m]; lumba [ae, f]; aeronavis [is, f] sideralis circumvolans f, spatiale vehiculum [i, n] reciprocum;

+ ткацкий челнок radius [ii, m];

чело frons [ntis, f];

человек homo [inis, m]; vir [i, m]; mortalis [is, m]; merx [cis, f] (mala merx haec est);

+ я узнал скромность этого человека eam modestiam viri cognovi;

+ человек, прямо скажем, честный homo praefiscine frugi;

+ не быть человеком nihil hominis esse;

+ никуда не годный человек homo trioboli;

человеколюбие humanitas [atis, f];

человечек homuncio [onis, m]; homunculus [i, m];

человеческий humanus [a, um]; hominis;

+ человечесое достоинство humanitas;

+ человеческая природа humanitas;

+ человеческая судьба mortalia [ium, npl];

человечество genus [eris, n] hominum (humanum, mortale);

человечность humanitas [atis, f];

человечный humanus [a, um];

челюсть maxilla [ae, f] (верхняя); mandibula [ae, f] (нижняя); mala;

челядь familia [ae, f]; homines; servi; famuli et ancillae;

чем quam; ut quisque…ita (sic);

+ чем что-л. реже, тем больше оно ценится ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur;

чемодан averta [ae, f]; vidulus [i, m]; sarcina [ae, f] itineraria;

чемпион campio [onis, m]; certaminum victor [oris, m], triumphator [oris, m];

чемпионат campionium [ii, n]; campionatus [us, m]; primatus [us, m];

чепрак stragulum [i, n]; ephippium [ii, n];

чепуха nugae [arum, fpl];

червеобразный vermiculatus [a, um];

червь, червяк vermis [is, m]; tinea [ae, f]; lumbricus [i, m] (дождевой);

чердак cenaculum [i, n]; locus [i, m] subtegulaneus; subtegulaneum [i, n];

+ Рим, ютящийся по чердакам Roma cenaculis suspensa;

чередование alternatio [onis, f]; vicis [is, f]; vicissitudo [inis, f] (dierum ac noctium; laboris ac voluptatis); variatio [onis, f];

+ чередование собеседников в обычной беседе vicissitudo in sermone communi;

чередовать variare [1] (laborem otio);

чередоваться variare [1]; alternari [or, atus sum];

чередуя alternatim;

через per; trans; post;

черенок propago [inis, f]; talea [ae, f]; viviradix [icis, f]; malleolus [i, m]; virga [ae, f] (virgam inserere); surculus [i, m]; pediculus [i, m];

череп cranium [ii, n]; testa [ae, f]; caput [itis, n] osseum;

черепаха testudo [inis, f];

черепица tegula [ae, f]; imbrex [icis, f]; testa [ae, f];

черепок testa [ae, f];

чересчур super debitum; plus debito;

черешня cerasum [i, n] dulce; cerasus (-i f) dulcis;

черкесы Circassi;

чернеть nigrзre [eo];

черника vaccinium [ii, n] (Vaccinium Myrtillus);

чернила atramentum [i, n];

чернить infamare [1] (aliquem, aliquid);

черноватый subniger [gra, um]; nigellus [a, um]; fuscus [a, um];

черновик adversaria [orum, npl]; liber [bri, m] liturarius; prima scriptio [onis, f], prima perscriptio, pagina [ae, f] emendanda ac transcribenda, (primum) exemplar [is i ium n], adumbratio [onis, f];

чернозем solum [i, n] nigrum; solum humosum; terra [ae, f] pulla;

черноземный humosus [a, um];

чернорабочий mediastоnus [i, m], medeastrоnus [i, m];

чернослив prunum [i, n] passum;

чернота nigredo [inis, f]; nigritia [ae, f]; nigrities [ei, f]; color [oris, m] niger; nigrum [i, n];

чернушка nigella [ae, f];

черный niger [gra, um]; ater [tra, um]; pullus [a, um]; fuscus [a, um]; colore adusto; fuligineus [a, um]; coracinus [a, um]; corvinus [a, um]; piceus [a, um]; anthracinus [a, um];

чернь vulgus [i, n]; plebs [bis, f]; plebeji [orum, mpl]; multitudo [inis, f];

черпать haurire [io, hausi, haustum];

черствость duritia [ae, f]; scopulus [i, m];

черствый angustus [a, um] (animus); siccus [a, um]; durus [a, um];

черт diabolus [i, m]; cacodaemon [onis, m]; malus [i, m];

+ черт тебя возьми (побери)! Abi in malam rem [crucem][in malam pestem malumque cruciatum]!

черта character [eris, m]; nota [ae, f]; linea [ae, f]; scriptum [i, n];

+ черта лица lineamentum [i, n] oris;

+ в общих чертах in genere; generatim; summatim;

чертеж delineatio [onis, f]; forma [ae, f] (geometrica);

чертить scribere [o, psi, ptum];

чертог palatium [ii, n];

черчение graphice [es, f]; graphidos scientia [ae, f];

чесать pectere [o, xi, ctum] (lanam, capillos, pectine); scalpere [o, psi, ptum] (aiquid unguibus; caput digito uno); scabo [scabi,-] (caput);

чесаться prurire [io] (angulus ocelli prurit);

чеснок allium [ii, n]; scorodon [i, n];

чесотка scabies [ei, f]; prurigo [inis, f];

чествовать honorem habзre [eo, ui, itum]; honorare [1]; observare [1]; colere [o, ui, cultum];

честно honeste; probe; sincere; sincera fide; sine fraude; integre; recte; vere;

+ поступать честно fide agere;

честность honestum [i, n]; honestas [atis, f]; veritas [atis, f] (judiciorum); veracitas [atis, f]; fides [ei, f]; sinceritas [atis, f]; integritas [atis, f]; probitas [atis, f]; innocentia [ae, f]; abstinentia [ae, f];

+ чтить честность и справедливость fidem rectumque colere;

честный probus [a, um] (mulier, vir); sincerus [a, um]; honestus [a, um]; verus [a, um]; verax [cis]; innocens [ntis]; innocuus [a, um]; justus [a, um]; bonus [a, um]; fidus [a, um]; simplex [cis]; ingenuus [a, um]; abstinens [ntis]; religiosus [a, um]; pudens (viri); candidus [a, um] (judex; anima);

+ если не будет доказано противное, каждый считается честным bonus quilibet praesumitur, nisi contrarium probetur;

+ честное слово fide mea!

честолюбивый cupidus [a, um] gloriae; ambitiosus [a, um];

честолюбие ambitio [onis, f]; cupiditas [atis, f] gloriae; cupiditas popularis; aviditas [atis, f] gloriae; cupоdo [inis, f] honoris;

честь honor [oris, m]; pudor [oris, m] (defuncti); verecundia [ae, f]; fama [ae, f]; nomen [inis, n]; existimatio [onis, f]; dignitas [atis, f]; honestas [atis, f]; titulus [i, m];

+ с честью honeste (mori);

+ чувство чести pudor (homo summo pudore);

+ считать что-л. честью для себя aliquid sibi amplum reri, putare;

+ клянусь честью per fidem!

+ честь взятия города titulus captae urbis;

четверг dies [ei, f/m] Jovis; feria Quinta;

четверка quadrigae [arum, fpl] (лошадей, коней); quattuor; quaternio [onis, m]; numerus quaternarius; tetras [adis, f];

четвероногий quadrupes [edis];

четвертый quartus [a, um];

четверть quadrans [ntis, f]; quarta pars [rtis, f]; quarta [ae, f];

+ три четверти tres partes;

четкий distinctus [a, um]; legibilis [e]; clarus [a, um];

четное число numerus par;

четыре quattuor;

+ по четыре quaterni;

+ в четыре раза quadruplo;

четырежды quater;

четыреста quadringenti [ae, a];

четырехугольник quadra [ae, f]; quadrum [i, n];

четырехугольный quadrangularis [e];

четырнадцать quattuordecim;

четырнадцатый quartus [a, um] decimus [a, um];

Чехия Tsechia [ae, f]; Bohemia [ae, f];

чехол vagina [ae, f]; indumentum [i, n]; involucrum [i, n]; integimentum [i, n];

чечевица lens [ntis, f]; ervum [i, n];

чешуйчатый squamosus [a, um]; squameus [a, um];

+ чешуйчатая броня squamae;

чешуя squama [ae, f]; gluma [ae, f]; palea [ae, f];

чин ordo [inis, m];

чинить reparare [1]; sarcire [4]; resarcire;

чиновник officialis [is, m]; administrator [oris, m]; functionarius [ii, m];

+ высшие чиновники государства administratores reipublicae;

+ младший чиновник apparitor [oris, m];

чирей vomica [ae, f]; furunculus [i, m];

чирикание gannitus [us, m];

чирикать titiare [1]; pipilare [1]; pipiare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit);

численность numerus [i, m]; numerositas [atis, f]; quantitas [atis, f];

числитель numerator [oris, m];

числительное (nomen) numerale [is, n];

числиться esse [sum, fui]; numerari [or, atus sum];

число numerus [i, m]; ratio [onis, f];

+ натуральные числа numeri vulgares;

числовой numeralis [e];

чистить mundare [1]; commundare; purgare [1]; repurgare; tergзre [eo, rsi, rsum] (clipeos); detergзre; expolire [4];

чистка tersus [us, m] (dentium);

чисто mere;

чистокровный purus [a, um];

чистоплотность munditia [ae, f];

чистоплотный ad munditiam versus [a, um];

чистосердечно candide (simpliciter et c.); candidule (promere sermonem); sincere;

чистосердечность sinceritas [atis, f]; simplicitas [atis, f]; apertus animus [i, m]; veritas [atis, f];

чистосердечный candidus [a, um] (judex; anima);

чистота munditia [ae, f]; integritas [atis, f]; splendor [oris, m]; candor [oris, m];

+ нравственная чистота castitas [atis, f]; castimonia [ae, f];

чистый purus [a, um]; purgatus [a, um]; merus [a, um]; limpidus [a, um]; mundus [a, um]; castus [a, um]; immunis [e] (manus); candidus [a, um] (vox); tersus [a, um] (mulier); tenuis [e] (caelum); putus [a, um]; splendidus [a, um]; integer [gra, um]; castus [a, um]; sanctus [a, um]; innocens [ntis]; sincerus [a, um]; +чистая прибыль purum;

читатель lector [oris, m]; legens [ntis];

читать legere [o, xi, ctum]; evolvere [o, lvi, lutum]; recitare [1]; cognoscere [o, gnovi, gnitum];

чихание sternutatio [onis, f]; sternutamentum [i, n];

чихать sternutare [1]; sternuere [o, nui];

+ и чихнуть не успеешь dum tu sternuas;

член socius [ii, m]; sodalis [is, m]; artus [us, m]; membrum [i, n]; elementum [i, n],

+ член - корреспондент socius [ii, m] correspondens;

+ почетный член socius honorarius; membrum;

+ член парламента parlamentarius [ii, m];

+ член сената senator [oris, m];

+ половой член penis [is, m]; verpa [ae, f]; sopio [oris, m]; mentula [ae, f]

членистый articulatus [a, um];

членский socialis [e]; sodalium; sociorum;

чрево viscus [viscera, npl]; venter [tris, m]; abdomen [inis, n];

чревоугодие venter [tris, m]; gula [ae, f];

+ предаваться чревоугодию ventri oboedire, operam dare, ventre delectari;

чрезвычайно admodum; magnopere; maxime; nimis; pareter morem; incredibiliter; mirifice; vehementer; summe; mire; nimium;

чрезвычайный eximius [a, um]; extraordinarius [a, um]; exuberans [ntis] (pernicitas); supremus [a, um] (macies); insolitus [a, um]; insignis [e]; incredibilis [e]; peculiaris [e];

+ приходится обращаться к чрезвычайным средствам, когда обращение к обычным средствам не имеет успеха recurrendum est ad extraordinarium, quando non valet ordinarium;

чрезмерно nimis (n. saepe; n. gaudere); nimium; immodice; immoderate; effuse; luxuriose;

чрезмерность abundantia [ae, f] (abundantiв laborare); nimium [ii, n];

чрезмерный improbus [a, um] (fames); nimius [a, um]; immodicus [a, um]; immoderatus [a, um]; effusus [a, um]; profundus [a, um]; iniquus [a, um]; luxuriosus [a, um]; impotens [ntis];

чресла limbi;

чтение lectio [onis, f]; praelectio; recitatio [onis, f]; acroama [atis, n];

+ чтение дает пищу для ума lectio pabula menti sufficit / ingenio praebet alimenta / praestat vitalem escam;

чтец lector [oris, m]; recitator [oris, m]; anagnostes [ae, m];

чтить venerari [or, atus sum]; colere [o, ui, cultum]; excolere; observare [1]; admirari [or, atus sum]; honorare [1]; in honore habзre [eo, ui, itum]; vereri [eor, itus sum] (deos, parentes); suspicere [io, spexi, spectum] (viros [e]tiam si decidunt, magna conantes; ingenuas artes; naturam);

+ глубоко чтить кого-л. aliquem (in) magno honore habere;

что quid; quod;

+ Что это за растение? Quid hoc plantae est?

+ Что с тобой? Quid tibi est?

+ Что это за человек такой (негодующе)? Quid hoc sit hominis?

+ я осуждаю его лишь за то, что он вспыльчив hoc unum in eo vitupero, quod iracundus est.

+ не говоря уже о том, что praerquam quod;

+ послы сообщили, что Помпей в их власти legati renuntiarunt, quod Pompejum in potestate haberent.

чтобы ut (edere oportet, ut vivas);

чубук malleolus [i, m];

чувственность abdomen [inis, n] (abdominis voluptates); sensualitas [atis, f]; concupiscentia [ae, f]; cupiditas [atis, f]; cupido [inis, f]; voluptas [atis, f];

чувственный sensualis [e]; sensitivus [a, um];

+ чувственные наслаждения voluptates;

+ быть чувственно воспринимаемым sub sensum cadere, subjectum esse;

чувствительность sensibilitas [atis, f]; mollitia [ae, f] (animi, naturae);

чувствительный sensibilis [e]; sensitivus [a, um]; tener [era, um]; mollis [e]; delicatus [a, um];

чувство sensus [us, m]; sentimentum [i, n]; affectio [onis, f] (animi; amoris; odii); affectus [us, m] (mentis; animi); tactus [us, m] (tactu intimo aliquid sentire);

+ чувство вкуса sapor [oris, m];

+ чувство долга pudor [oris, m];

+ чувство стыда pudor [oris, m];

чувствовать sentire [4]; haberi [eor, itus sum]; se habзre [eo, ui, itum] (bene, male); sapere (-io); vidзre [eo, vidi, visum];

+ он говорит, что никогда не чувствовал себя хуже negat sibi unquam acidius fuisse;

+ хорошо чувствовать себя valere bene, recte;

+ чувствовать себя неважно minus valere; minus belle habere;

+ я это чувствую (hoc) subolet mihi;

чугун ferrum [i, n] fusum;

чудак mirum caput [capitis, n];

чудесный mirus [a, um]; mirabilis [e]; divinus [a, um];

чудо miraculum [i, n]; prodigium [ii, n]; monstrum [i, n]; ostentum [i, n];

чудовище belua [ae, f]; monstrum [i, n]; portentum [i, n]; nefas [indecl. n]; ostentum [i, n]; prodigium [ii, n];

чудовищный monstruosus [a, um]; portentosus [a, um];

чужак hospes [itis, m]; peregrinus [i, m];

чуждый alienus [a, um]; remotus [a, um]; ignarus [a, um];

+ нет свойства более мне чуждого, чем жестокость nihil a me abest longius crudelitate;

чужеземец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m];

чужеземный exter [era, um]; extraneus [a, um] (medicus); peregrinus [a, um]; exoticus [a, um] (vinum; unguentum; vestis; vestimentum); alienigenus [a, um];

чужестранец hospes [itis, m]; hostis [is, m]; peregrinus [i, m]; alienus [i, m]; advena [ae, m]; alienigena [ae, m]; extraneus [i, m]; exter [i, m];

чужой alienus [a, um]; extraneus [a, um] (heres); barbarus [a, um]; exter [era, um]; peregrinus [a, um]; hosticus [a, um];

чулан cellula [ae, f];

чулки tibialia [ium, npl < tibiale, is, n];

чума pestis [is, f]; pestilentia [ae, f]; vomica [ae, f] (rei publicae); lues [is, f]; pernicies [ei, f];

чурбан lapis [idis, m] (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; truncus [i, m] (tanquam truncus atque stipes); caudex [icis, m]; stipes [itis, m];

чуткий vigilabilis [e] (dormitio); vigil [is]; sagax [cis]; odorus [a, um];

+ чуткий слух auditus sollers; aures acutae;

+ чуткий сон somnum leve;

чуткость sagacitas [atis, f]; vigilantia [ae, f];

чуть vix; paene;

+ чуть ли не во всем in omnibus fere rebus;

+ чуть-чуть stilla (olei; pauculae temporum stillae);

+ чуточку pusillum;

чутье sagacitas [atis, f]; odoratus [us, m]; naris [is, f]; nasus [i, m];

чучело vavato [onis, m]; simulacrum [i, n];

чушь stulta [orum, n];

чуять odorari [or, atus sum]; olfacere [io,-, factum]; sagire [4];

Ш

 

шаблон lamina [ae, f] interrasilis;

шаг gradus [us, m]; gressus [us, m]; progressus; passus [us, m];

+ шаг за шагом pedetentim;

+ пока я еще воздерживаюсь от этого шага hoc nondum adducor ut faciam;

+ отступить на шаг от кого-л. vestigium abscedere ab aliquo;

+ прибавить шагу pede tendere;

шагать gradi [ior, gressus sum]; vadere [o, vasi, vasum];

шагреневый alutaceus [a, um];

шайка manus [i, f]; caterva [ae, f]; grex [gis, m]; latrocinium [ii, n];

шалаш tugurium [ii, n]; cabanna [ae, f]; casa [ae, f];

шалить turbare [1] turbas; alludere [o, lusi, lusum]; lascivire [4];

шаловливо petulanter;

шаловливость petulantia [ae, f];

шаловливый petulans [ntis] (animalia);

шалость petulanter factum [i, n];

шалун homo [inis, m] petulans;

шалфей salvia [ae, f];

шаль pannus [i, m] laneus;

шампанское Campanicum [i, n] (vinum); Campaniense [is, n];

шампиньон agaricus [i, m] campestris; amanita [ae, f];

шампунь capitilavium [ii, n];

шамуа rupicapreus [i, m];

шанс casus [us, m]; sors [sortis f]; fortuna [ae, f]; alea [ae, f];

шантаж concussio [onis, f]; crimen [inis, n] concussionis; violenta exactio [onis, f];

шапка apex [icis, m]; galerus [i, m]; mitella [ae, f]; cappa [ae, f];

шар globus [i, m]; sphaera [ae, f];

+ земной шар orbis [is, m] terrarum;

шарик rotunda; globulus [i, m]; pila [ae, f]; pilula [ae, f]; sphaerion [ii, n];

шарить rimari [or, atus sum];

шарлатан circulator [oris, m]; histrio [onis, m]; planus [i, m]; nugig e rulus [i, m]; peritiae simulator [oris, m]; mufrius [ii, m];

шарнир verticulum [i, n];

шаровары bracca [ae, f]; bracha;

шарообразный rotundus [a, um]; globosus [a, um];

шарф mitella [ae, f]; amictorium [ii, n] (collare); collare [is, n];

шатать labefacere [io, feci, factum]; labefactare [1];

шататься titubare [1]; vacillare [1]; labare [1];

шатер tabernaculum [i, n];

шаткий aeger [gra, um] (spes); sublestus [a, um] (fides); vagus [a, um]; instabilis [e]; caducus [a, um];

шафран crocus [i, m];

шафранный crocinus [a, um];

шафрановый croceus [a, um];

шахматный tessellatus [a, um];

шахматы scaci; ludus [i, m] scacorum; scaciludium [ii, n]; ludus regius;

шахта puteus [i, m]; arrugia [ae, f]; fodina [ae, f]; canalis [is, m]; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur);

шахтер fossor [oris, m];

шашка latrunculus [i, m] (latrunculis ludere); calculus [i, m] (lusus calculorum); acies [ei, f] (aciebus ludere);

швейный sutorius [a, um]; netorius [a, um];

+ швейная машина machina sutoria;

швейцар portarius [ii, m];

Швеция Suecia [ae, f];

швея vestifica [ae, f]; sartrix [icis, f];

швырять affligere [o, xi, ctum] (vasa parietibus; ad terram, terrae); verberare [1] (puppim; navem);

шевелить agere [o, egi, actum] (carmine quercus); movзre [eo, movi, motum]; commovзre;

шедевр opus [eris, n] palmare; opus praestantissimum;

шейка cervix [icis, f]; collum [i, n];

шейный collaris [e];

+ шейная железа glandula [ae, f];

шелест susurrus [i, m]; strepitus [us, m];

шелестеть stridere [eo, stridi,-] (silvae stridunt); susurrare [1];

шелк sericum [i, n];

шелковица morus [i, f];

шелковый bombycinus [a, um]; sericeus [a, um];

шелуха tunica [ae, f]; strata [ae, f] exteriora; putamen [inis, n]; furfur [is, n]; squama [ae, f] (milii); vagina [ae, f]; lobus [i, m]; siliqua [ae, f];

шельф planities [ei, f];

+ береговой шельф planities litoralis;

+ континентальный шельф planities continentalis;

шепелявый blaesus [a, um];

шепнуть, шептать submonere [eo, ui, itum] (aliquem); stridere [eo/o] (puella stridet); susurrare [1];

шепот vox [cis, f] suppressa; susurrus [i, m]; fremor [oris, m]; strepitus [us, m];

шептун susurro [onis, m];

шеренга ordo [inis, m];

шероховатость asperitas [atis, f]; asperum [i, n]; squalor [oris, m]; scabies [ei, f];

шероховатый scaber [bra, um]; scabrosus [a, um]; asper [era, um]; exasperatus [a, um]; crispus [a, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); salebrosus [a, um]; horridus [a, um]; hirsutus [a, um];

шерсть lana [ae, f]; vellus [eris, n];

шерстяной laneus [a, um];

шершавый hirsutus [a, um]; hirtus [a, um]; asper [era, um]; scaber [bra, um]; squalidus [a, um] (corpora; membra); pilosus [a, um];

шест asser [is, m]; surus [i, m]; pertica [ae, f]; longurius [ii, m]; vallus [i, m]; hasta [ae, f];

шествие pompa [ae, f]; triumphus [i, m]; processio [onis, f]; processus [us, m];

шествовать incedere [o, cessi, cessum]; ingredi [ior, gressus sum];

шестерка senio [onis, m];

шестерной senus [a, um];

шестидесятилетие sexaginta anni; jubilaeum [i, n] sexagenarium;

шестидесятый sexagesimus [a, um];

шестиногий sepes [sepedis];

шестисотый sexcentesimus [a, um];

шестнадцатый sextus [a, um] decimus [a, um];

шестнадцать sedecim;

шестой sextus [a, um];

шесть sex;

+ в шесть раз sextuplo;

+ по шести seni;

+ шесть раз sexie(n)s;

шестьдесят sexaginta;

шестьсот sescenti [ae, a];

шея cervix [icis, f]; collum [i, n];

+ броситься на шею in collum [cervicem] alicujus invadere;

+ сесть кому-л. на шею cervici alicujus imponi;

+ подставить шею (покорно) dare cervices alicui, cervicem praebere, porrigere, praestare;

+ обнять за шею dare breachia cervici; обвивать руками шею substernere brachia collo;

шило subula [ae, f]; stylus [i, m];

шина ferula [ae, f]; (bus) magistrale [ii, n];

шинель lacerna [ae, f];

шинкарь caupo [onis, m];

шинок caupona [ae, f];

шип aculeus [i, m]; spina [ae, f]; surculus [i, m]; sudis [is, f]; murex [icis, m];

шипение sibilus [i, m] (anguis); stridor [oris, m];

шипеть stridзre [eo/o, di] (anguis stridet; exta stridentia); sibilare [1];

шиповник neurospastos [i, f]; rosa [ae, f] canina;

шипучий effervescens [ntis];

ширина latitudo [inis, f]; latus [eris, n];

шириться evagari [or, atus sum]; fluere [o, xi, ctum];

широкий latus [a, um]; laxus [a, um]; amplus [a, um]; plautus [a, um]; fusus [a, um]; longus [a, um]; patulus [a, um]; prolixus [a, um];

широко large; late; fuse; effuse; vaste;

+ широко распрстраненный pervagatus; vulgatus [a, um]; vulgaris [e];

широколобый fronto [onis, m];

широта latitudo [inis, f] (borealis, australis);

шить suere [o, ui, utum];

шитье suta [orum, n]; sutura [ae, f];

шифер schistum [i, n]; ardesia [ae, f]; schistum asbocaementosus;

шифр scriptum [i, n] clandestinum;

шифрованный ad clandestinum adductus [a, um];

шишка strobilus [i, m]; conus [i, m]; tuber [is, n]; nodus [i, m];

шишковатый gibber [era, um] (caput);

шкала scala [ae, f] (numeralis); ordo [inis, m];

+ шкала ценностей praestantiorum bonorum ordo;

шкатулка cistellula [ae, f];

шкаф armarium [ii, n]; nidus [i, m];

школа schola [ae, f] (pueros in scholas deducere; omnes scholae philosophorum); ludus [i, m] (litterarum; gladiatorius; militaris; ludi magister; ludum aperire); familia [ae, f] (Peripateticorum); gymnasium [ii, n];

+ начальная школа ludus discendi (litterarum; litterarius);

школьник scholaris [is, m]; discipulus [i, m]; scholasticus [i, m];

школьный ad usum scholarum; scholaris [e]; scholicus [a, um]; scholasticus [a, um] (lex);

+ школьное образование disciplina [ae, f]; eruditio [onis, f];

школяр scholaris [is, m];

шкура pellis [is, f]; tergum [i, n] (leonis; taurinum); spolium [ii, n] (leonis); reno [onis, m]; scortum [i, n]; cutis [is, f];

+ львиная шкура leo inanis;

шлак scoria [ae, f]; stercus [oris, n] (ferri);

+ металлический шлак vitium metallorum;

шланг tuba [ae, f] flexibilis (flexilis);

шлейф prolongamentum [i, n];

шлем galea [ae, f]; cassis [idis, f]; cassida [ae, f]; cudo [onis, m];

шлифовать polire [4]; expolire; limare [1];

шлюз cataracta [ae, f];

шлюпка scapha [ae, f]; lembus [i, m]; navigium [ii, n];

шляп(к)а pileus [i, m]; petasus [i, m];

шмель apis [is, f] terrestris; bombus [i, m];

шнур funis [is, m]; finiculus [i, m]; vinculum [i, n];

шов raphe [es/ae, f]; sutura [ae, f]; ligatura [ae, f];

шоколад chocolatum [i, n]; socolata [ae, f];

шоколадный chocolatinus [a, um]; theobrominus [a, um];

шорох strepitus [us, m];

шоссе via [ae, f]; via lapidibus strata; via bituminea; strata [ae, f] autocinetica;

шофер auriga [ae, m]; vecturarius [ii, m]; autoraedarius [ii, m]; autocinetistes [ae, m] (autocinetista);

шпагат tomix [icis, m]; spacus [i, m];

шпала firmamentum [i, n] ferriviale;

шпат spatum [i, n];

шпатель spathula [ae, f];

шпилька fibula [ae, f];

шпион фtacustзs (-ae, m); delator [oris, m]; speculator [oris, m]; vestigator [oris, m]; emissarius [ii, m]; explorator [oris, m];

шпионаж exploratio [onis, f];

шпора calcar [is, n];

шприц injector [oris, m] medicus;

шрам cicatrix [icis, f];

шрифт litterae [arum, fpl]; typi [orum, mpl]; characteres [um, mpl]; scriptura [ae, f];

+ шрифт вразрядку litterae disjunctae (distantes, remotae);

+ готический шрифт litterae gothicae;

+ жирный шрифт litterae crassae (crassiores);

+ крупный шрифт litterae majores;

+ прямой шрифт litterae erectae;

+ шрифт курсив litterae italicae (cursivae);

+ мелкий шрифт litterae minutae (minores);

+ полужирный шрифт litterae semicrassae;

штаб praetorium [ii, n];

штанга pertica [ae, f];

штаны bracca [ae, f]; bracha; bracae;

штат civitas [atis, f]; (личный состав, сотрудники) contubernium [ii, n], ministri [orum, mpl]; cooperatorum / synergorum coetus [us, m];

штатив tripes [edis, m]; stativum [i, n];

штатский civilis [e];

штемпель instrumentum [i, n] signatorium; sigillum [i, n];

штепсель spina [ae, f] contactus electrici; immistrum [i, n];

штиль flustra [orum, n];

штихель caelum [i, n];

штольня fossa [ae, f] latens; cuniculus [i, m] (e cuniculis effodere sulphur);

штопать sarcire [4];

штопор extractor [oris, m] corticum;

штора velum [i, n];

штраф mul(c)ta [ae, f]; poena [ae, f]; pretium [ii, n]; animadversio [onis, f]; damnum [i, n];

+ налагать на кого-л. штраф multa multare [coлrcere] aliquem; multam alicui dicere;

+ предложить назначить штраф multam petere [irrogare];

+ поплатиться штрафом multam committere;

+ денежный штраф pecuniaria animadversio;

+ облагать штрафом multare;

+ штраф не причиняет вреда репутации лица mulcta damnum famae non irrogat;

штрафовать multare [1] (aliquem pecuniaria poena multare);

штрих stria [ae, f]; linea [ae, f];

штриховка striatura [ae, f];

штука formella [ae, f]; merx [cis, f]; res [ei, f]; exemplar [is, n];

+ Плохая штука – старость. Aetas mala merx est.

штукатурить trulissare [1] (parietes);

штукатурка trulissatio [onis, f]; crusta [ae, f] parietis;

Штурм oppugnatio [onis, f];

+ взять город штурмом urbem vi (per vim) expugnare;

штурман gubernator [oris, m];

штурмовать adoriri [ior, ortus sum] (urbem vi); oppugnare [1];

штык versutum [i, n] sclopetarium;

шуба pellicia [ae, f]; pellicea [ae, f]; gaunacum [i, n];

шум pipulus [i, m]; crepitus [us, m]; strepitus [us, m] (rotarum; fluminum); vox [cis, f] (pelagi); stridor [oris, m]; sonitus [us, m]; sonus [i, m]; susurrus [i, m]; fragor [oris, m]; fremitus [us, m] (urbis); fremor [oris, m] (f. oritur); turba [ae, f]; tumultus [us, m] (cantuum et armorum); rumor [oris, m]; clamor [oris, m]; gemitus [us, m];

+ при малейшем шуме quidquid increpat (increpuerit);

шуметь tumultuari [or, atus sum]; stridзre [eo/o, di] (mare stridet); strepere [o, ui, itum] (aequor remis strepit; clamoribus strepere); strepitare [1] (strepitantia arma); crepere [o, ui, itum]; crepitare [1]; fremere [o, ui, itum] (venti fremunt); furere [o]; murmurare [1]; immurmurare; insonare [1]; consonare; spirare [1]; susurrare [1]; latrare [1];

шумно tumultuose;

+ шумно спорить rixari [or, atus sum];

шумный crepulus [a, um] (fragor); argutus [a, um] (forum); tumultuosus [a, um]; garrulus [a, um];

шуршать susurrare [1];

шут scurra [ae, m]; balatro [onis, m]; sannio [onis, m];

шутить facessere [o, ssivi, ssitum] jocos; jocare [1]; joca agere [o, egi, actum]; ridзre [eo, risi, risum] (haec ego non rideo); irridзre;

шутка ludus [i, m] (illa perdiscere ludus est); jocus [i, m]; nugae [arum, fpl]; ridiculum [i, n]; ridicularia (orum, npl); sal [salis, m]; salinae [arum, fpl]; facetiae [arum, fpl]; lepos [leporis, m];

+ сыграть над кем-л. злую шутку aliquem pessimos ludos dimittere; alicui ludum suggerere;

+ предмет шуток ludus (aliquis alicui ludus est);

+ в шутку per ludum jocumque;

+ кроме (без) шуток amoto ludo;

+ шутки в сторону aufer nugas!

+ отпускать шутки joca agere;

шутливо jocose; joculanter;

шутливый jocosus [a, um]; jocularis [e]; ridiculus [a, um];

шутник ridicularius [ii, m]; ridiculus [i, m]; lusor [oris, m]; joculator [oris, m]; homo [inis, m] jocosus;

шутовской mimicus [a, um]; ridiculus [a, um]; stultus [a, um];

шуточный jocosus [a, um]; jocularis [e];

шутя per ludum;

шушуканье susurrium [ii, n] (malarum ancillarum);

 

Щ

щавелевая кислота acidum [i, n] oxalicum;

щавель oxalium [ii, n]; rumex [icis, f];

щадить temperare [1] (alicui, ab aliquo); parcere [o, peperci/parsi, -]; abstinзre [eo, ui, tentum]; conservare [1];

+ щадить покорившихся parcere subjectis;

щебень rudus [eris, n]; schistum [i, n]; detritum [i, n]; caementa [orum, npl];

щебетать titiare [1]; pipilare [1]; balbutire [4] (merula canit aestate, hieme balbыtit); garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae garriunt); fritinnire [4];

щеголь formosulus [a, um];

щедро liberaliter (accipere; accipi; indulgere sibi); large; benigne; effuse; prolixe; munifice;

щедрость largitas [atis, f]; largitio [onis, f]; liberalitas [atis, f]; munificentia [ae, f]; beneficentia [ae, f]; benignitas [atis, f];

щедрый liberalis [e]; largus [a, um]; benignus [a, um]; beneficus [a, um]; locuples [etis]; munificus [a, um];

+ щедрый на посулы язык lingua dataria;

щека gena [ae, f]; bucca [ae, f]; mala [ae, f];

+ щеки покрываются первым юношеским пушком prima juventa vestit flore genas;

щекотать titillare [1] (aliquem);

щелистый rimosus [a, um];

щелкать digitis crepare [o, ui, itum];

щелочной alcalinus [a, um];

щелочь alkali [is, n]; lixivium [ii, n]; lixivia [ae, f];

щелчок talitrum [i, n] (caput talitro vulnerare); crepitus [us, m];

щель rima [ae, f]; fissura [ae, f]; fissum [i, n]; hiatus [us, m];

щенок catulus [i, m];

щепетильный superbus [a, um] (dens; aures, quarum est judicium superbissimum); in rebus minimis occupatus [a, um]; ineptus [a, um]; putidus [a, um];

щепка assulum [i, n];

щетина seta [ae, f]; saeta;

щетинистый hirsutus [a, um]; saetosus [a, um];

щетиниться horrescere [o, ui];

щетка strigillum [i, n]; peniculus [i, m];

+ зубная щетка peniculus dentarius;

+ щетка для волос peniculus comatorius;

+ одежная щетка peniculus vestiarius;

+ обувная щетка peniculus calcearius;

щи jusculum [i, n] e brassica;

щиколотка talus [i, m]; malleolus [i, m];

щипать vellere [o, velli/vulsi, vulsum] (comam); vellicare [1];

щипцы forceps [ipis m/f]; forfex [icis, m/f]; volsella [ae, f];

+ щипцы для завивки волос calamister [tri, m];

щит scutum [i, n]; clipeus [i, m] (clypeus); parma [ae, f]; cetra [ae, f]; pelta [ae, f]; discus [i, m]; umbo [onis, m];

+ щит не мог отражать (защищать от) ударов nec sufficit umbo ictibus;

щитовидный thyreoideus [a, um];

щука esox [esocis, m];

щупальцы tentacula [orum, npl];

щупать tangere [o, tetigi, tactum] (corpus); temptare [1] (tentare) (aliquid manu);

щуплый exilis [e];

щуриться nictare [1]; connivзre [o, nivi/nixi,-];

Э

эвакуация excessus [us, m]; exodus [i, f];

эволюция evolutio [onis, f];

эгида aegis [idis, f];

эгоизм cupiditas [atis, f] sui; nimius sui amor [oris, m]; egoismus [i, m];

эгоист egoista [ae, m];

эгоцентризм nimium sui ipsium studium [ii, n], ceterorum aspernatio [onis, f], immoderata sui elatio [onis, f];

эгоцентричный sui unice studiosus [a, um], jura ceterorum spernens; egocentricus [a, um];

Эдем Eden (ind);

эдикт edictum [i, n];

эдил aedilis [is, m];

экватор aequator [oris, m]; circulus [i, m] aequinoctialis;

экваториальный aequatorialis [e];

экзамен probatio [onis, f]; examen [inis, n], per i culum [i, n], periclitatio [onis, f], quaesti u ncula [ae, f]

+ сдать экзамен in periculo approbari, feliciter evadere, probationem sustinзre;

+ провалить экзамен /провалиться на экзамене (in) periculo / (in) probatione cadere;

экзаменовать exprobare [1]; examinare [1];

+ экзаменовать студентов studentes probare, sciscitare (sciscitari) de

экзема eczema [atis, n];

экземпляр exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; specimen [inis, n];

экзотичный peregrinus [a, um]; externus [a, um]; exoticus [a, um];

экипаж vehiculum [i, n];

экология oecologia [ae, f];

экологический oecologicus [a, um];

эконом promus [i, m]; oeconomus [i, m];

экономика oeconomia [ae, f]; res [rerum, fpl] oeconomicae;

+ министр по экономике (ad)minister rei oeconomicae;

экономический oeconomicus [a, um];

экономить (re)servare [1];

экономия parsimonia [ae, f];

экономно parce;

экран umbraculum [i, n]; album [i, n] televisificum; scrinium [ii, n], album telev i sicum / cinematographicum; o thone [es, f];

экскаватор excavator [oris, m]; machina [ae, f] excavatoria;

экскременты excrementa [orum, npl];

экскурсия excursio [onis, f];

экскурсионный excursorius [a, um]; periegeticus [a, um];

экспансия expansio [onis, f];

экспедиция expeditio [onis, f];

эксперимент experimentum [i, n];

экспериментальный experimentalis [e];

эксперт artifex [icis, m]; callidus [i, m]; sciens [ntis, m]; peritus [i, m];

экспертиза probatio [onis, f]; examinatio [onis, m];

эксплуатация usus [us, m] (fundi; bonorum); administratio [onis, f] (aquae); expilatio [onis, f];

эксплуатировать frui [or, fruitus/fructus sum] (agro);

экспозиция expositio [onis, f];

экспонат res [ei, f] exposita;

экспорт exportatio [onis, f];

экспресс tramen [inis, n] rapidum (celere);

экспромт expromptum [i, n]; schedium [ii, n];

экспромтный subitus [a, um] (dictio; oratio); subitarius [a, um] (dictio);

+ говорить экспромтом subita proferre;

экспроприация confiscatio [onis, f]; expropriatio [onis, f]; proscriptio [onis, f];

экстракт extractum [i, n];

экстренный extraordinarius [a, um];

экуменический oecumenicus [a, um], universalis [e], ad plures statutas religiones, confessiones, ecclesias pertinens [ntis];

эластичность elasticitas [atis, f]; vis [is, f] elastica;

эластичный elasticus [a, um];

элегантный elegans [ntis]; venustus [a, um]; urbanus [a, um]; ornatus [a, um];

элегический elegiacus [a, um];

элегия elegia [ae, f];

электрификация electrificatio [onis, f];

электрический electricus [a, um];

электричество vis [is, f] electrica; electricitas [atis, f];

электровоз electrica machina [ae, f] vectoria;

электродвигатель motorium [ii, n] electricum; motrum [i, n];

электрон elctronium [ii, n]; electron [i, n]; electron [onis, m];

электроника ars [artis, f] electronica; electronice [es, f]; electronica ars; electronotechnia [ae, f];

электронный (микроскоп) electronicus [a, um]; (microscopium e-um);

электростанция officina [ae, f] electrica;

элемент elementum [i, n]; principium [ii, n]; initium [ii, n];

+ элементы initia (philosophiae);

элементарный elementarius [a, um];

элита electa hominum manus [i, f];

эллипс ellipsis [is, f];

эллипсоидный elli







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 1193. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия