Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Смысл основы глагола





Анализ этого глагола, “крестить”, показывает, что это необычное и интересное слово. В древнегреческом языке русскому глаголу “крестить” соответствует слово “баптизо”. Давайте проанализируем это слово. Корнем слова является “бапто”. Суффикс “из” имеет особое, причинное, значение. Составной глагол, образованный при помощи этого суффикса, всегда имеет смысл “быть причиной чего-то”, “вызвать что-то”. Природа того, что, таким образом, вызывается или имеет место, определяется смыслом корня слова. Держа это в уме, попытаемся теперь ясно и точно представить себе смысл слова “баптизо”. Это составной глагол, образованный при помощи причинного суффикса “из” и простой основы “бапто”. Очевидно, для того, чтобы понять слово “баптизо”, нам нужно узнать смысл основы “бапто”. Это совсем не трудно. В греческом оригинале Нового Завета, эта корневая форма “бапто” встречается три раза. Посмотрим, как “бапто” переводится на русский язык в каждом из этих трех случаев. Вот эти случаи употребления “бапто” в Новом Завете: Во-первых, в Ев. от Луки 16: 24. Здесь богач, мучаясь в адском огне, вопит к Аврааму:...отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой... Во-вторых, это Ев. от Иоанна 13: 26. Это последняя вечеря, и Иисус указывает на Своего предателя, давая Своим ученикам определенное знамение:...тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам... В-третьих, Откровение 19: 13. Иоанн описывает Господа Иисуса Христа, грядущего в славе, во главе небесного воинства: Он был облечен в одежду, обагренную кровию. Итак, наша греческая форма “бапто” переведена на русский язык тремя сходными по смыслу словами: омочить, обмакнуть и обагрить. Выражаясь современным русским языком, это слово можно было бы обозначить таким образом: “погрузить что-то в жидкость и снова вынуть из этой жидкости”. Стандартная симфония Стронга так определяет смысл “бапто”, образованный от той же основы “бапто” и приставки “эм”. Это слово также встречается три раза в тексте Нового Завета: от Матфея 26: 23, от Марка 14: 20 и от Иоанна 13: 26:...опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня....один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо....тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту. Итак, перед нами шесть примеров употребления греческой формы “бапто”, как в простом виде, так и в виде составного глагола. Во всех этих примерах смысл этого слова (как в оригинале, так и в русском переводе) следующий: “погружать что-то в жидкость и вынимать”. Итак, если “бапто” означает погружать что-то в жидкость и вынимать, то глагол “баптизо” может иметь только одно значение - “быть причиной погружения чего-то в жидкость и вынимания из нее”. Это лингвистический анализ очень важен для русских верующих, потому что он помогает рассеять недоразумения, связанные с русским переводом “баптизо” словами “крестить”, “крещение”, имеющих отношение скорее к традиционному значению, а не к исходному значению греческого оригинала.







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 546. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия