Название
| Ауд.
| Время
|
1. Национальный костюм народов Юго-Восточной Азии (МАСТЕР-КЛАСС)
| Холл корпуса B
| 9.00-12.00
|
2. Символы в культуре и жизни китайцев (ПРЕЗЕНТАЦИЯ)
| Холл корпуса B
| 9.00-12.00
|
3. Окно в Корею (ИНТЕРАКТИВНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ)
| Холл корпуса B
| 9.00-12.00
|
4. День корейской письменности (МАСТЕР-КЛАСС)
| Холл корпуса B
| 9.00-12.00
|
5. Как подготовиться к ЕГЭ. Русский язык (МАСТЕР-КЛАСС).
| D346
| 12.00-12.40
|
6. ЕГЭ по английскому языку: в чём секрет успеха? (МАСТЕР-КЛАСС)
| D346
| 13.00-13.40
|
7. Learning English is Fun (ИНТЕРАКТИВНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ).
| D503
| 12.40-13.20
|
8. Урок русского языка для иностранцев (МАСТЕР-КЛАСС)
| D503
| 13.40-14.20
|
9. Приморье - окно России в АТР (КРУГЛЫЙ СТОЛ)
| B537
| 11.30-12.10
|
10. «HABLAS ESPAÑOL? Урок испанского языка для начинающих»
| D405
| 13.00-13.40
|
11. Живая речь дальневосточников: а у нас говорят так! (ИНТЕРАКТИВНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ).
| D604
| 12.00-12.40
|
12. Сленг и деловая коммуникация (ЛЕКЦИЯ)
| D604
| 13.40-14.20
|
13. Интеллектуальный турнир знатоков русской словесности (ИНТЕРАКТИВНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ).
| D504
| 13.30-14.10
|
14. «Профессия-переводчик» (ИНТЕРАКТИВНАЯ ИГРА).
| D501
| 12.00-12.40
|
15. Английские языки в Азии (ЛЕКЦИЯ)
| D501
| 13.00-13.40
|
16. Говорите по-английски красиво и с удовольствием (МАСТЕР-КЛАСС)
| D501
| 14.00-14.40
|
17. «Между двух культур» (Наблюдения, мысли и воспоминания П.Ф. Унтербергера) (ЛЕКЦИЯ)
| D601
| 12.00-12.40
|
18. Увлекательный французский (КУЛЬТУРНО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ)
| D601
| 12.50-13.30
|
Уважаемые студенты и сотрудники ВИ-ШРМИ! Предлагаем вашему вниманию перечень мероприятий, проводимых в рамках V Всесоюзного фестиваля науки Восточным институтом - Школы региональных и международных исследований.
|
название сессии
| Национальный костюм народов Юго-Восточной Азии
| Национальный костюм — неотъемлемая часть культуры любого народа. В нем заложена и красота, и практичность, и простота в изготовлении. В мастер-классе будут представлены два вида (способа надевания) женского костюма и один вид мужской национальной одежды.
|
ведущие
| Рыбаченко Елена Андреевна
|
аудитория
| холл B корпуса
|
время
| 9.00-12.00
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| Символы в культуре и жизни китайцев.
| Тематическая лекция сопровождается наглядной демонстрацией использования наиболее часто встречаемых закодированных образов, раскрывается история их происхождения, использования в повседневной жизни. Помимо благопожелательной символики раскрываются символы, наполненные сакральным содержанием.
|
ведущие
| Владимирова Диана Альбертовна Хэ Чжиюнь
|
аудитория
| холл B корпуса
|
время
| 9.00-12.00
|
формат
| презентация
|
|
название сессии
| Окно в Корею
| «Окно в Корею» — культурно-развлекательное мероприятие, цель которого — знакомство с корейской традиционной и современной культурой. Мероприятие планируется провести в виде культурного уголка.
|
ведущие
| Пак Ксения Арнольдовна Груздев Александр Анатольевич
|
аудитория
| холл B корпуса
|
время
| 9.00-12.00
|
формат
| интерактивное мероприятие
|
|
название сессии
| День корейской письменности
| Будут показаны этапы становления корейской письменности, а также показаны принципы каллиграфического написания корейских букв.
|
ведущие
| Сиренко Ольга Александровна
|
аудитория
| холл В корпуса
|
время
| 9.00-12.00
|
формат
| мастер-класс
|
|
|
название сессии
| Как подготовиться к ЕГЭ. Русский язык.
| Результаты ЕГЭ по русскому языку обязательны при поступлении в вузы на каждое направление подготовки (специальность). Задача — представить требования, справочную информацию, информацию о заданиях прошлых лет в интерактивном виде и интерактивных тестах и тренингах для подготовки.
|
ведущие
| Шереметьева Елена Сергеевна
|
аудитория
| ауд. D 346
|
время
| 12:00 - 12:40
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| ЕГЭ по английскому языку: в чём секрет успеха?
| Письменная часть ЕГЭ по английскому языку (часть С) традиционно представляет особую сложность для выпускников. Цель данного мероприятия заключается в том, чтобы ознакомить выпускников с требованиями, предъявляемыми к написанию части С, критериями оценивания, а также с тонкостями написания задания С1 (письмо личного характера) и С2 (эссе).
|
ведущие
| Григорьева Юлия Сергеевна
|
аудитория
| ауд. D 346
|
время
| 13:00 - 13:40
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| Learning English is Fun
| В ходе мероприятия будут предложены интерактивные задания в игровой форме, способствующие формированию основных умений и навыков владения иностранным языком и мотивации к изучению и преподаванию иностранного языка.
|
ведущие
| Кожина Наталия Борисовна Власова Татьяна Михайловна
|
аудитория
| ауд. D 503
|
время
| 12:40 - 13:20
|
формат
| интерактивное мероприятие
|
|
название сессии
| Урок русского языка для иностранцев
| Мастер-класс предполагает демонстрацию фрагментов уроков практического русского языка для иностранных учащихся. Ведущие обратят внимание на методику проведения урока иностранного языка без языка-посредника, продемонстрируют современные методы активного обучения, эффективно формирующие коммуникативную компетенцию иноязычных учащихся.
|
ведущие
| Снитко Ася Юрьевна
|
аудитория
| ауд. D 503
|
время
| 13:40 - 14:20
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| Приморье - окно России в АТР
| Воплощение всех или большей части предложенных Правительством России мер по интеграции Дальнего Востока в мировую экономику и политику, вкупе с ориентацией на примеры «азиатских тигров», теоретически может превратить Дальний Восток в совершенно особую территорию и сделает ее российским аналогом китайского Гонконга. Станет ли Приморье окном в Азию, как 300 лет ранее стал Санкт-Петербург окном в Европу.
|
ведущие
| Нечай Екатерина Евгеньевна
|
аудитория
| Зал переговоров B корпуса (B537)
|
время
| 11:30 - 12:10
|
формат
| круглый стол
|
|
|
название сессии
| «HABLAS ESPAÑOL? Урок испанского языка для начинающих»
| Интерактивный урок испанского, рассчитанный на тех, кто ранее не изучал этот язык. На данном мастер-классе участники получат базовые знания: изучат алфавит, разберут правила чтения, выучат реплики, используемые при приветствии и прощании. Кроме того, они научатся называть свои имя, возраст, место проживания, а также задавать соответствующие вопросы собеседнику.
|
ведущие
| Алисия Гонсало Лопес Милянчук Екатерина Константиновна
|
аудитория
| ауд. D 405
|
время
| 13:00 -13:40
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| Живая речь дальневосточников: а у нас говорят так!
| Предполагается обсудить проблемы региональной лингвистики, в частности языкового существования дальневосточного региона (на примере названий городских объектов и особенностей живой речи жителей Приморья).
|
ведущие
| Кормазина Ольга Петровна Фролова Татьяна Вячеславовна
|
аудитория
| ауд. D 604
|
время
| 12:00 -12:40
|
формат
| интерактивное мероприятие
|
|
название сессии
| Сленг и деловая коммуникация
| В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики. В языкознании нет четкого понятия сленга. Огромный интерес в данном контексте представляют словари сленга за счет содержащихся в них уникальных фактов, не нашедших в подавляющем числе случаев отражения в нормативных толковых словарях.
|
ведущие
| Спицына Наталья Александровна
|
аудитория
| ауд. D 604
|
время
| 13:40 - 14:20
|
формат
| лекция
|
|
название сессии
| Интеллектуальный турнир знатоков русской словесности.
| Интеллектуальный турнир проводят студенты-старшекурсники ООП «Филология» для старшеклассников и первокурсников. В формате брейн-ринга 6 команд по 6 человек в течение 1 минуты отвечают на приготовленные для них занимательные вопросы по истории русской словесности, культуре речи, теории языка, русской литературе.
|
ведущие
| Шереметьева Елена Сергеевна
|
аудитория
| ауд. D 504
|
время
| 13:30 - 14:10
|
формат
| интерактивное мероприятие
|
|
|
название сессии
| Интерактивная игра «Профессия-переводчик»
| Интерактивная игра «Профессия — переводчик» проводится среди учащихся 8–11 классов, владеющих английским языком. Обычно в ней принимают участие в качестве конкурсантов и зрителей около 50 человек. Игра направлена на демонстрацию, затем выявление и совершенствование навыков, необходимых в профессии устного переводчика, формулирование мысли на родном и английском языке в условиях жесткого ограничения по времени.
|
ведущие
| Иванкова Татьяна Алексеевна Лупачева Татьяна Александровна Конева Елена Борисовна, Бондарева Екатерина Викторовна
|
аудитория
| ауд. D 501
|
время
| 12:00 - 12:40
|
формат
| интерактивное мероприятие
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| Английские языки в Азии
| Интерактивная лекция посвящена языковым и культурным особенностям мировых вариантов английского языка, прежде всего русского варианта и вариантов Восточной Азии. В лекционной части мероприятия слушатели познакомятся с современными данными о его распространении в мире, функциях и нормах.
|
ведущие
| Иванкова Татьяна Алексеевна
|
аудитория
| ауд. D 501
|
время
| 13:00 - 13:40
|
формат
| лекция
|
|
название сессии
| Говорите по-английски красиво
и с удовольствием
| Мастер-класс рассчитан на всех, кто хочет говорить по-английски без русского акцента, и имеет целью повысить мотивацию у школьников и абитуриентов в первую очередь, а также у всех, кто начал изучать английский язык, глубоко и упорно заниматься произносительной стороной языка.
|
ведущие
| Завьялова Виктория Львовна Соболева Светлана Михайловна Запорожская Нелли Михайловна Колесниченко Марина Александровна
|
аудитория
| ауд. D 501
|
время
| 14:00 -14:40
|
формат
| мастер-класс
|
|
название сессии
| «Между двух культур» (Наблюдения, мысли и воспоминания П.Ф. Унтербергера)
| Лекция посвящена мемуарам Петра Павловича Унтербергера, сына Павла Федоровича Унтербергера, военного губернатора Приморской области (1888—1897), которые любезно предоставила его внучка Эрика Унтербергер, живущая ныне в Австрии, для перевода на русский язык.
|
ведущие
| Корнилова Людмила Евгеньевна
|
аудитория
| ауд. D 601
|
время
| 12:00 - 12:40
|
формат
| лекция
|
|
название сессии
| Увлекательный французский
| Основная цель: познакомить школьников с социокультурными традициями Франции, показать на примерах социокультурные элементы речевого поведения во французском языке в различных сферах общения, стиль общения в зависимости от ситуации.
|
ведущие
| Ступницкая Марина Ильинична Маношкина Алла Вадимовна
|
аудитория
| ауд. D 601
|
время
| 12:50 -13:30
|
формат
| культурно-развлекательное мероприятие
|
|
| | | |
Спикер: Президент-Директор Селиверстова Наталья Вячеславовна.